На правах рукописи

РОЛЬ М. ШКЕТАНА В РАЗВИТИИ МАРИЙСКОГО  ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА В 20-30-Х ГОДАХ XX ВЕКА

10.02.22 - Языки народов зарубежных стран

Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии

(финно-угорские и самодийские языки)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Йошкар-Ола

2011

Работа выполнена на кафедре марийского языка  Института финно-угроведения Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Марийский государственный университет»

Научный руководитель:         доктор филологических наук, профессор

       

Официальные оппоненты:        доктор филологических наук, профессор

         

         кандидат филологических наук, доцент

         

Ведущая организация: Государственное унитарное научное учреждение при правительстве Республики Марий Эл «Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. »

Защита состоится «28» января 2011 г. в 14:00 ч. на заседании диссертационного совета Д 212.116.01 при ГОУ ВПО  «Марийский государственный университет» по адресу: 424001 Республика Марий Эл, г. Йошкар-Ола, ул. Пушкина, 30.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО  «Марийский государственный университет».

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте  ГОУ ВПО  «Марийский государственный университет»  «27»  декабря 2010 г.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Режим доступа: http//www. marsu. ru

Автореферат разослан «27» декабря 2010 года.

Ученый секретарь

диссертационного совета  Д 212.116.01

кандидат филологических наук, доцент 

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационная работа посвящена исследованию роли классика марийской литературы М. Шкетана в развитии марийского литературного языка в 20-30 годах XX века.  В ней  анализируются  лексико-грамматические и стилистико-грамматические особенности языка произведений М. Шкетана, обосновывается вклад писателя в развитие лексики марийского литературного языка в послереволюционный период. В центре внимания исследования – особенности развития языкового мастерства М. Шкетана в 20-х и 30-х годах XX века.

кетана оказало огромное влияние на развитие марийского литературного языка в 20-30-х годах прежде всего в отношении формирования, закрепления и установления его лексико-грамматических норм. Язык является системой, постоянно изменяющейся, вбирающей и отражающей все особенности, тенденции времени. Данная характеристика отражена в исследовании языка произведений классика марийской литературы М. Шкетана. 

Актуальность работы Язык писателя М. Шкетана до сих пор не был  предметом специального научного исследования. Имеется ряд крупных  исследовательских работ ( «Художественная проза основоположника марийской советской литературы М. Шкетана» (1955), «Публицистика
М. Шкетана» (1966),  Творческий путь М. Шкетана» (1969), А. Асылбаев «кетана» (1950), «Жизнь и творчество М. Шкетана» (1940) и статей (, , А. Асылбаев, , Г. Матюковский и др.), посвященных творчеству писателя, в которых попутно затрагивается также вопрос об особенностях языка писателя и на которые мы будем опираться. Тем не менее, в марийском языкознании вопрос о роли М. Шкетана в развитии марийского литературного языка  остается до сих пор мало исследованным.

Данное исследование может восполнить этот недостаток и представить  более полную картину о процессах, протекавших в литературном языке, в том числе первого периода послереволюционного времени. 

Объектом исследования является марийский литературный язык  20-30-х годов прошлого столетия.

Предмет исследования — язык произведений М. Шкетана.

Цель работы – показать  роль  М. Шкетана в развитии марийского литературного языка, определить его вклад в формирование его современных норм.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

1. Рассмотреть взгляды писателя в свете путей развития марийского литературного языка в условиях существенного расширения его функций.

2. Дать анализ лексики, используемой Шкетаном в своих работах изучаемого периода.

3. Определить степень влияния М. Шкетана  на последующее развитие марийского литературного языка.

Эмпирической базой исследования послужила информация, полученная на основе многостороннего анализа рукописей М. Шкетана, хранящихся в Государственном архиве республики Марий Эл, материалов из газет и журналов 20-х годов, в которых публиковались его произведения и публицистические статьи,  художественных произведений писателя, изданных в 20-30-х годах XX века.

Для работы также были использованы собрания сочинений произведений М. Шкетана с одноименным названием 1962, 1991 годов издания под редакцией А. Асылбаева и .

В качестве дополнительных источников  использовались материалы из работ исследователей его творчества: , , А. Асылбаева, , . 

Методы исследования. В диссертационной работе были использованы методы,  применяемые для проведения лексического анализа языка писателя, а именно: гипотетико-индуктивный метод, с помощью которого отбирается фактический материал, ставится гипотеза, которая решается индуктивным методом; метод компонентного анализа, обусловливающий выделение различных языковых единиц по их отличиям, а также схожим признакам, объединяющим их в различные группы; контекстологический анализ, предполагающий, что значение слов ограничивается не только окружающими элементами, а выявляется лишь в структуре целого в понимании различных сопоставляемых и противопоставляемых связей. 

Сущность указанных методов обусловила использование таких общенаучных приёмов, как наблюдение, систематизация, классификация языкового материала.

Теоретической и методологической базой исследования послужили главные выводы и результаты работ отечественных (, 1967, 1978; де Куртене, 1963; , 1967, 1984; , 1974; , 1975, 2003, 2009) и зарубежных учёных (Ф. де Соссюр, 1999) по общему языкознанию и  истории развития литературных языков.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые в качестве объекта  исследования выбран марийский литературный язык периода 20-30-х годов XX века, представленный языком  произведений М. Шкетана — одного из ведущих писателей этого времени; подвергнут подробному анализу его язык, установлен личный вклад писателя в процесс развития литературного языка в данный период.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в развитие лексики современного марийского литературного языка. Кроме того, результаты исследования могут представлять интерес для лингвофольклористики и литературоведения.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что результаты и выводы, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при разработке проблемы развития современного марийского литературного языка, применяться в преподавании истории марийского литературного языка, лексикологии современного марийского языка в вузах, учитываться при проведении семинарских занятий.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на следующих региональных, республиканских и всероссийских конференциях, симпозиумах и семинарах: XI научно-практическая конференция «Модернизация системы образования в области международных отношений, иностранных языков, связей с общественностью, документоведения и менеджмента (Йошкар-Ола, февраль, 2009); IV Всероссийская научная конференция финно-угроведов (Ханты-Мансийск, ноябрь, 2009); Республиканская конференция «Игнатьевские чтения» (Козьмодемьянск, апрель, 2010). Различные аспекты исследования обсуждались на ежегодных научных конференциях преподавателей Марийского государственного университета по итогам НИР (Йошкар-Ола, 2008,  2009).

Положения, выносимые на защиту:

кетана о путях развития марийского литературного языка оказались одними из наиболее прогрессивных. Писатель правильно определил лексические процессы, происходившие в марийском языке в 20-30 годы XX века, и предложил оптимальные варианты решений по предотвращению нежелательных влияний на развитие лексики. кетана на развитие лексики литературного языка состоит в умелом использовании диалектизмов, архаизмов, заимствований и в успешной словотворческой деятельности. М. Шкетан — создатель юмористического стиля и активный деятель в публицистическом стиле — один из первых начал использовать стилистические средства для создания произведений разных стилей и жанров, что немало способствовало развитию марийского литературного языка. кетана является народным, т. к. наряду со стремлением писателя  усовершенствовать и поднять язык на новый уровень, он оставался близким и понятным народу.  Писатель не пренебрегал фольклорными средствами устного народного творчества, пользовался богатством народно-разговорной речи, что в дальнейшем немало способствовало обогащению марийского литературного языка.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения,  4 глав, списка использованной литературы, списка источников и приложения, включающего список слов М. Шкетана, исследуемых в работе. Основной текст диссертации излагается на 161 странице машинописного текста.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении дается общая характеристика языкового материала, сформулированы актуальность темы диссертационного исследования,  цель и задачи, определен материал, послуживший источником для научного исследования, указаны методы исследования, дан обзор трудов, послуживших теоретической и методологической основой работы.

Глава I «М. Шкетан и его роль  в формировании лексико-грамматичских норм  марийского литературного языка в 20-30-х годах XX века» включает 2 раздела:  «Из истории формирования марийского  литературного языка», «кетана на проблемы литературного языка в период его  интенсивного развития»

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7