Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Учебно-методический комплект делится на три части: программу, книгу для учителя (сценарий уроков) и папку с иллюстративным материалом для детей. Программа для малышей рассчитана на 33 недели (по 4 часа занятий каждый день). Учебный материал вписывается в три концерна, каждый из которых включает 11 недель обучения. Ведущий аспект обучения – коммуникативный. Общая цель обучения – практическое владение русской речью.
Необходимо обратить особое внимание на то, что (согласно предлагаемой программе) ребенок:
- начинает изучать русский язык с нуля;
- сначала учится говорить, а затем – читать и писать;
- в процессе обучения приобретает навыки корректного поведения в типичных ситуациях и представление об основных элементах русской культуры.
Лексический минимум всей программы составляет 1.300 – 1.500 лексических единиц и позволяет продолжить обучение на основе стандартных учебников для первого класса российской школы при их минимальной адаптации.
Папка с иллюстративным материалом включает набор красочных иллюстраций, которые помогут детям понять и усвоить материал уроков. В условиях, когда говорение и аудирование предшествуют чтению и письму, эти тематические листы являются основным рабочим материалом во время коллективной и индивидуальной деятельности обучаемых.
Этот УМК может использоваться как для организации занятий в рамках дошкольных образовательных учреждений, так и в начальной школе.
2. Учебно-методический комплект «Учимся в русской школе». Авторы , , .- Москва: Этносфера, - 2009 г.
Это лексико-грамматический курс по русскому языку как иностранному, рассчитанный на год обучения детей-мигрантов в начальной и средней школе. Главная задача этого учебного пособия - формирование у детей навыков активного, психологически свободного общения на русском языке и умения ориентироваться в меняющейся языковой ситуации. Конечная цель обучения – обеспечение необходимого уровня владения русским языком для активной бытовой и успешной учебной деятельности, подготовка к систематическим занятиям по программе российской школы. Учебно-методический комплект состоит из двух книг – книги для учителя и книги для ученика.
3. Учебно-методический комплекс «Русский букварь для мигрантов» (УМК) состоит из четырёх частей: 1.Учебное пособие (,,), 2. Рабочая тетрадь для ученика (,,,,, ), 3. Игровой мультимедийный тренажёр «Мой весёлый день» (Миловидова Д. Т.), 4. Методическое руководство для преподавателя (, ,,,). – Москва: Кнорус, - 2010 г. Этот комплекс может использоваться в качестве корректировочного сопровождения к «Азбукам» для русских школ на уроках и на дополнительных занятиях в группе детей-мигрантов.
Цели учебно-методического комплекса: овладение фонетической и интонационной системой русской речи; изучение букв русского алфавита (графический облик буквы: прописная /строчная печатная); овладение навыками чтения букв, слогов, слов, элементарных предложений; формирование коммуникативной компетентности (практическое владение речевыми формулами, принадлежащими стандартным коммуникативным ситуациям (например, знакомство, магазин, урок и т. п.), навыками коммуникативной культуры (вежливость, правила поведения); формирование толерантного отношения к поликультурной ситуации в школе; способствование успешной адаптации детей-инофонов в русскую лингвокультурную среду.
Необходимость создания для российских полиэтнических школ такого УМК обусловлена тем, что русские «Азбуки» обычно ориентированы на базовый культурный уровень семилетнего носителя русского языка, на развитие его речи и привитие ему культуры чтения, расширяющего детский кругозор и формирующего у ребенка русскоязычную картину мира. Поэтому первые уроки в азбуках для российских общеобразовательных школ сделаны на материале русских фольклорных произведений (сказок, прибауток, потешек, поговорок), известных русскоязычным детям по занятиям в российских дошкольных учебных заведениях и в семье. Этот материал незнаком детям-инофонам и является причиной возникновения культурного шока на первых же занятиях по русскому языку, не способствуя социокультурной адаптации ребенка-инофона.
Созданный Букварь адресован детям, которые не знают по-русски слов, не знают по-русски букв. И поэтому методика обучения в этом букваре отличается от русской азбуки тем, что прежде всего учат детей фонетике, как произносить звуки: в букваре много заданий на фонетическую зарядку, чтобы научить мягкости и оглушению согласных, фонетическим законам русского языка. Есть упражнения и для овладения русской интонацией.
Предлагаемый учебно-методический комплекс поможет подготовить ребенка, не владеющего русским языком, к поступлению в первый класс российской школы и может использоваться в качестве корректировочного сопровождения к «Азбукам» для русских школ (например, «Русская азбука» под ред. , и др.) на уроках и на дополнительных занятиях в группе детей-мигрантов для подготовки домашних заданий. Композиция «Букваря» отражает алгоритм знакомства с русскими звуками по слоговому принципу, словами, элементарными предложениями через повторение за учителем, проигрывание наизусть по ролям предложенных элементарных диалогов, каждый из которых сопровождается ситуативной иллюстрацией. В отличие от «Азбук» для русских школ, в «Русском букваре для мигрантов» предлагается одновременное введение на уроке звуков (гласных, согласных) и букв, их обозначающих.
В конце Букваря дается страничка с дополнительным текстовым материалом для учителя, чтобы использовать тексты для отработки произношения и новой лексики с более подготовленными учащимися. В тексте Букваря для облегчения работы учителя каждое задание сопровождается пиктограммой, которая помогают учителю организовать работу по определенному плану.
Структура учебного пособия отражает алгоритм знакомства с русскими звуками по слоговому принципу, словами и элементарными предложениями путем повторения за учителем и участия в ролевых диалогах, сопровождаемых ситуативными иллюстрациями. В рабочей тетради для ученика представлен обучающий материал разной сложности, что позволяет учителю применять индивидуальный подход, ориентируясь на уровень языковой подготовки учащихся-инофонов. Материал рабочей тетради объединён в блоки, работа с которыми (то есть с буквой или с группой букв) предполагает несколько этапов: обучение письму, чтение, коммуникативные и лексико-грамматические упражнения. В конце приводится лексический материал, развивающий коммуникативные умения ребёнка (этикетные формулы, названия дней недели, месяцев года, цифры и числа). Игровой мультимедийный тренажёр "Мой весёлый день" имеет целью развить навык аудиовизуального понимания текста и на основе полученного навыка сформировать умение выбрать картинку, соответствующую произнесенному слову, а на следующем этапе умение вписать (впечатать по буквам) выбранное слово. В тренажёре представлены аудиофайлы, иллюстрации и бонус-фотографии. Обучение строится по схеме последовательного продвижения по трём уровням. Методическое руководство для преподавателя может быть использовано как самостоятельное издание. Оно содержит рекомендации к проведению занятий в подготовительных к школе группах и на специальных дополнительных уроках с детьми, не владеющими русским языком. Особое внимание уделено сложному для преподавателей начальной российской школы вопросу: различиям в методиках обучения русскому языку как родному и неродному. Это отличие разных методик является главной концептуальной идеей содержания предлагаемого учебно-методического комплекса. Поскольку наибольшая трудность в обучении инофонов русскому языку связана с фонетикой, то здесь выделен специальный раздел "Обучение русскому произношению". Для учащихся и преподавателей 1-го класса общеобразовательной школы с полиэтническим составом с целью подготовки ребенка, не владеющего русским языком, к обучению в 1-м классе российской школы. Учебно-методический комплекс составлен преподавателями кафедры межкультурной коммуникации РГПУ им. .
4. Учебно-методический комплект «Русский язык: от ступени к ступени». В шести книгах. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. – Москва: Этносфера, - 2014 г. Учебные пособия (шесть частей) адресованы детям, для которых русский язык не является родным (инофонам). Цель данного пособия - помощь таким детям в освоении программы по русскому языку и подготовка к изучению других предметов в общеобразовательной школе. Принципы его построения следующие:
– Интерактивное обучение, т. е. взаимодействие не только преподавателя и ученика, но и совместная учебная деятельность учеников, обладающих высокой лингвистической компетенцией, со слабо владеющими русским языком. Сотворчество, совместный поиск решений поставленных учебных задач способствуют гармонизации учебного процесса. Это особенно важно в свете личностно-деятельностного подхода.
– Круг текстов, использующихся в качестве основы, материала для обучения, и в то же время являющихся целью обучения, отвечает задачам формирования широкой и разносторонней лингвистической, культурологической и страноведческой компетенции учащихся. При этом соблюдается принцип интегративности, межпредметного взаимодействия русского языка и других дисциплин в образовательном процессе. Огромную роль в этом случае играет научно-популярный текст, а также тексты разной жанровой и стилистической направленности.
– Концентрический подход к изучению на разнообразном лексическом материале грамматических тем, особенно тех, которые представляют трудности для детей-инофонов.
Все темы сопроводительного курса соотносятся с программой дисциплины «Русский язык» ФГОС, однако отбор тем и их подача (методика изучения) имеют свою специфику, основанную на гармонизации «знаниевого» и личностно-деятельностного подходов в обучении.
ЛИТЕРАТУРА
, , Синёва О. В., Шорина язык: от ступени к ступени. Ч. 1-6. М., Центр «Этносфера», 2009. Синёва язык: от ступени к ступени. Произношение, чтение и письмо. Сопроводительный курс русского языка. М., Центр «Этносфера», 2012. Балыхина преподавания русского языка как неродного, нового / Учебное пособие. – М.: Изд-во РУДН, 2007. , Щукин методических терминов. (Теория и практика преподавания языков) – СПб., 1999. Щукин иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-е изд., испр. и доп. – М. 2006. Щукин методы обучения иностранным языкам. Учебное пособие. – М., 2000. Давыдова методика обучения иностранным языкам. – М., 1980. Методика обучения иностранным языкам. Курс лекций. – М., 2002. Подготовка учителя русского языка для национальной школы: лингводидактический аспект / под ред. , . – М.: Педагогика, 1989. – 200 с. – (Образование. Педагогические науки). Русский язык. 8 класс : учеб. для ОУ с рус. (неродным) и родным (нерусским) языком обучения / [и др.]. – 3-е изд. – СПб.: Просвещение, 2010. – 287 с. Сабаткоев русскому языку в полиэтнических классах основной школы: пособие для учителя / . - М.: Просвещение, 2009. – 157 с. Сборник нормативных документов. Русский язык и литература в образовательных учреждениях с родным (нерусским) языком обучения / сост. , . - М.: Дрофа, 2004. – 112 с. Синёва русского языка в разноуровневом и разноязычном коллективе / // Русский язык в школе. – 2007. – № 5. – C. 12-16. Щукин преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие / . – М.: Высшая школа, 2010. – 349 Учебно-методический комплект «Уроки русской речи». Автор . – Москва: Этносфера, - 2013 г. Учебно-методический комплекс «Русский букварь для мигрантов» (УМК) состоит из четырёх частей: 1.Учебное пособие (,,), 2. Рабочая тетрадь для ученика (,,,,, ), 3. Игровой мультимедийный тренажёр «Мой весёлый день» (Миловидова Д. Т.), 4. Методическое руководство для преподавателя (, ,,,). – Москва: Кнорус, - 2010 г. . Учебно-методический комплект «Русский язык: от ступени к ступени». В шести книгах. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. – Москва: Этносфера, - 2014 г. Учебно-методический комплект «Учимся в русской школе». Авторы , , .- Москва: Этносфера, - 2009 г.Приложение 1
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


