Особенности межличностной коммуникации в эпоху глобализации и взаимодействия культур

Явление межкультурной коммуникации сегодня находится в поле зрения множества дисциплин. Среди них такие, как культурология, социология, этнология, социолингвистика, политология, философия.  Причинами такого широкого интереса к данной проблеме стали интернационализация и глобализация, предполагающие становление  межкультурного диалога.  Поэтому сегодня мы наблюдаем, что процессы межкультурного взаимодействия проходят все активнее. Без них представить современное мировое сообщество уже нельзя. Однако, несмотря на неоспоримую значимость межкультурной  коммуникации, в мировой науке не существует общего теоретико-методологического подхода к ее изучению. Более того, не существует ее единого определения  в российском и европейском научных сообществах.  Так, в рамках  отечественной  научной традиции термин межкультурная коммуникация связывают с обменом знаниями, идеями, мыслями, концептами и эмоциями между людьми из разных национальных культур. В то время как в научно-теоретических текстах европейских исследователей термин межкультурная коммуникация употребляется в значении взаимодействия двух участников коммуникативного акта, принадлежащим разным национальным культурам.  На наш взгляд, разнообразное восприятие явления межкультурной коммуникации есть следствие процессов глобализации. Они привнесли и другие характерные черты межкультурному диалогу. Их изучение, на наш взгляд, имеет большое практическое значение. Понимание особенностей межкультурной коммуникации представит возможность устранить многие межкультурные конфликты и барьеры в понимании,  а также позволит продуктивнее разрабатывать проблематику межкультурных диалогов. 

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цель данного исследования - проследить, как процесс глобализации повлиял на современное состояние межкультурной коммуникации. Поэтому нашей задачей является рассмотрение особенностей современного межкультурного диалога,  в частности - анализ представлений о межкультурной коммуникации исследователей отечественной и европейской научных школ.

  Как и все предыдущие эпохи, нынешняя характеризуется стремлением человека к общению и императивом (необходимостью) общения, поскольку человек – существо социальное, всегда стремится к общению с другими как в малой социальной группы, так и за ее пределами, с представителями иных социокультурных сообществ и групп.  Однако, в коммуникацию вступают не сами культуры, а люди, для которых соответствующие культуры формируют специфические символические и смысловые рамки. Коммуникация, существующая между людьми, так же безгранична и разнообразна, как само человеческое общество. Такое разнообразие отражается в различных формах, типах и видах коммуникации.

Одним из таких видов коммуникации является межкультурная коммуникация, которая может проявляется в форме коммуникации межличностной. Межличностная коммуникация – это процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга [3].  На наш взгляд, в нем можно выделить целый ряд отличных от других видов коммуникации особенностей. Межличностная коммуникация может осуществляться в различных формах, специфика которых определяется количеством участников, их социоролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностями времени и пространства коммуникации. Так, например, самым ярким образцом межличностной коммуникации является неформальная беседа двух человек.

Понимание межкультурной коммуникации в качестве разновидности межличностной коммуникации подразумевает процесс осознания существования культурных различий, после которого межличностная коммуникация становится межкультурной. Отсюда главной целью коммуникации становится преодоление межкультурных различий [4].

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует в соответствии со своими культурными нормами. Классическое опре­деление дано в книге и «Язык и культура», где межкультурная коммуникация понимается как адекват­ное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принад­лежащих к разным национальным культурам [2].

Основные трудности такой коммуникации, главным образом, связаны с разницей в ожиданиях, убеждениях, которые свойственны каждому человеку и которые существенно отличаются друг от друга в разных культурах. Следует отметить, что представители разных культур по-разному дешифруют полученные сообщения. Все это становится важным лишь в процессе коммуникации и приводит к непониманию и напряженности, трудности и невозможности общения [5]. Непонимание собеседника в межкультурной коммуникации является проблемой, в основе которой лежат культурные различия и от культурологии требуется актуальный отклик на существующую проблему. Чтобы иметь достаточно полное представления о межкультурной коммуникации, необходимо системное исследование ее исходных теоретических и методологических предпосылок, факторов и мотивов.

За последнее время социальные, политические и экономические события мирового масштаба привели к колоссальной миграции народов, их переселению, расселению, смешению, что, в свою очередь, привело к столкновению и конфликту культур. Иными словами, эпоха глобализации и коммуникационных технологий не только сближает народы и культуры, способствует единению, преодолению тех различий (языковых, национальных и т. д.), которые ранее мешали, обеспечивает определенные условия диалога между культурами, но иногда она приводит и к их конфронтации из-за различных взглядов на мир. Однако, при этом каждый из партнеров по коммуникации не осознает существующие различия, считая свое понимание мира единственно верным. После осознания обеими сторонами ситуации непонимания, часто происходит попытка объяснить эту ситуацию, при которой каждая сторона не ставит под вопрос свою правоту, охотней думая о некомпетентности или даже об агрессивности своего партнера по коммуникации. В такой ситуации появляется представление о «чужом», которое и становится ключевым понятием в понимании межкультурной коммуникации. Все «чужое» представляется, как иноземное, негативное, незнакомое и отталкивающее. Сталкиваясь с чужой культурой, человек склонен видеть в ней много странного и даже пугающего [1]. Только осознав это, появляется возможность прийти к пониманию причин разного рода неадекватности в ситуации межкультурной коммуникации.

Процесс взаимодействия между культурами, который ведет их к унификации, вызывает у многих наций стремление к культурной самостоятельности и стойкому стремлению сохранить свои культурные ценности. На наш взгляд, подобная тенденция к сохранению культурной самобытности свидетельствует о том, что человечество, становясь все более взаимосвязанным и единым, не теряет своего культурного разнообразия. При этих тенденциях общественного развития становится крайне важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы понимать друг друга и добиться взаимоуважения. Ряд стран и культур демонстрирует свое ярко выраженное неприятие происходящих культурных изменений. Открытию культурных границ эти страны противопоставляют закрытие своих собственных и чрезмерное чувство гордости своей национальной самобытностью. Каждое общество по-своему реагирует на влияния извне. Широта противоборства процессу слияния культур достаточно велика: от простого неприятия ценностей других культур до активного противоборства их распространению и утверждению. В результате этого на сегодняшний день можно констатировать множество этнорелигиозных конфликтов, рост националистических настроений, региональных фундаменталистских движений.

Родная культура объединяет людей, но в тоже время, отделяет их от других, чужих культур. Иначе говоря, родная культура – это защита, стоящая на охране национального своеобразия народа и преграда, отгораживающая от других народов и культур.

С одной стороны, мир всё больше становится единым основываясь на глобализации, интеграции в экономической, технологической, информационной сферах, с другой стороны, усиленная интеграция приводит к росту культурного самосознания. В таком процессе складывается многообразие различных по своей истории, традициям, языку, религии (и т. д.) культурных социумов, развивающихся, взаимодействующих и влияющих друг на друга на основе межкультурной коммуникации по ее внутренне присущим законам. Они относительно самостоятельны и, оставаясь разными, сталкиваются в едином информационном пространстве.

В такой непростой и даже опасной ситуации перед наукой остро стоят сложные, но крайне важные задачи: прежде всего, изучить корни, проявления, формы, виды, развитие культур разных народов и их контактов, а затем, научить людей уважению, пониманию других культур и умению выстраивать плодотворную межличностную коммуникацию.

Формирование навыков межкультурной коммуникации, позволяют человеку найти в другой культуре не столько то, что отличает представителей разных культур друг от друга, а сколько то, что сближает и объединяет их. Крайне важным является способность находить выход из конфликтных ситуаций в процессе межкультурной коммуникации. Навыки межкультурной коммуникации позволяют человеку ориентироваться в едином культурном пространстве, характеризующемся взаимодействием локальных культур с глобальной [7]. Помимо того, успешность коммуникации зависит от способности адаптироваться к различиям культур, т. к. осознание непривычного поведения и образа мыслей, свойственных представителям других культур, может приводить к конфликту. Культурные различия могут снижать предсказуемость развития коммуникации из-за несоответствий в языке, нормах и правилах. Может возникать чувство недоверия, поскольку убеждения, отличные от тех, которые существуют в родной культуре, часто кажутся странными. Тогда появляется склонность считать их неправильными, а это еще в большей степени снижает эффективность коммуникации.

Межкультурная коммуникация является инструментом влияния на культуры, которые контактируют между собой в современном мире. Содержание коммуникации, ее виды и формы определяются и меняются по мере глобализации общества как общемирового феномена и повсеместного внедрения новых технологий. Особенно заметным это становится там, где эти технологии преодолевают барьеры пространства и времени в контактах людей и превращают межкультурную коммуникацию в обыденную повседневность.

Взаимозависимость государств и их экономик является лишь одним из аспектов глобализации, в то время как важнейшим моментом является трансформация сознания людей. Вследствие активного экономического развития многих государств и регионов, революционных изменений в технологии, глобализации экономики – частота, интенсивность и плотность продолжительных контактов между представителями разных культур в значительной степени возросли и продолжают стремительно увеличиваться. Кроме экономики крайне важными зонами профессиональной и социальной межкультурной коммуникации стали сотрудничество в сферах науки, образования и туризма [6].

Научно-технический прогресс создает все новые виды, способы и формы коммуникации, важнейшим условием эффективности которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации. Глобальная сеть Интернет дает возможность быстро завязывать знакомства и так же быстро вступать в контакт с людьми по всему миру, что способствует межкультурной коммуникации. Такие широчайшие возможности, предоставляемые новыми коммуникационными технологиями, Интернетом, привели в непосредственный контакт миллионы людей из разных культурных миров, незнакомых с их особенностями и неподготовленных к межкультурному диалогу. Люди испытывают трудности в межличностной коммуникации, не обладая достаточными социокультурными знаниями, чтобы правильно строить свою коммуникативную стратегию. 

Сегодня овладение знаниями и навыками коммуникации, в т. ч. и межкультурной, диктуется практическими потребностями современной реальной жизни. Важно не только знать принципы межкультурной коммуникации, но уметь применять их и совершенствовать на практике. Необходимо развивать умение выражать свои мысли различными способами, то есть объяснять одну и ту же идею по-разному. Успешность межличностной коммуникации между представителями разных культур, нужно рассматривать как демонстрацию способности правильно представлять себе собеседника, сказать нужное слово в нужной ситуации, знать и уважать чужую культуру – неоценимые умения для межкультурной коммуникации [8].

Такое направление развития общества обеспечит плодотворную межнациональную и межкультурную коммуникацию, должна обеспечивать именно культурология – наука, изучающая культуру и наиболее общие закономерности её развития. Кроме того, систематизация знаний в этой области должна отвечать цели углубления представлений о собственных культурных традициях, поскольку лишь знание культуры и языка с иным мышлением приводит к надлежащему пониманию собственной культуры. Необходимо знать способы преодоления коммуникационных барьеров, иметь представление о формах поведения в тех или иных ситуациях межкультурной коммуникации.

Все выше описанное объясняет пристальное внимание к вопросам межкультурного общения главным образом в его межличностных проявлениях. Основное внимание исследователей сосредоточено на разработке умений и навыков межкультурного общения с учетом культурных особенностей стран. Нужная информация для обучения межкультурному общению приходит из разных наук, поэтому межкультурная коммуникация как область научных исследований изначально имеет междисциплинарный характер.

Такое положение вещей демонстрирует крайнюю сложность, многоплановость и масштабность этого явления, привлекающего внимание и умы ученых различных областей знания: культурологов, философов, социологов, экономистов, политиков, и обществоведов, пытающихся осмыслить, проанализировать и прогнозировать межличностную, межкультурную коммуникацию.

На наш взгляд, проблема отсутствия навыков межкультурного общения берет свои корни от различного понимания самого явления межкультурной коммуникации представителями научных школ разных стран мира. Так, например, немецкие исследователи обратили внимание на явление межкультурной коммуникации в связи с увеличившимися конфликтными ситуациями в образовательной и производственных сферах из-за трудностей языковой и социальной интеграции мигрантов. До сих пор в европейской научной традиции межкультурная коммуникация – процесс взаимодействия и обмена культурными символами для налаживания продуктивного взаимопонимания индивидов. Данный термин здесь употребляется в сфере политики, дипломатии, информационных средств.  В отечественной же науке межкультурная коммуникация имеет более широкий спектр и более глубокое понимание. То есть можно сказать, что в отечественной науке межкультурная коммуникация – это то, что разыгрывается, происходит между «человеческими мирами» - культурами. В результате образуется новая культура, представляющая своего рода синергию.  Мы считаем, чтобы справиться основными проблемами межкультурной коммуникации современности, научному сообществу необходимо сделать единым понятийный аппарат данного явления.

Итак, мы пришли к выводу, что процесс глобализации наложил неизгладимый отпечаток на процесс межкультурной коммуникации, придав ему свои особенности. Так, например, для ведения межкультурного  диалога в современных условиях необходимо знание этики его проведения, а также навыков межкультурного общения. Также межкультурная коммуникация стала инструментом влияния на культуры. Современная межкультурная коммуникация способствует не только взаимопроникновению культур, но и, в отдельных моментах, приводит к разногласиям и даже конфликтам между представителями различных государств. Еще одной особенностью, но также и проблемой, требующей скорейшего разрешения, на наш взгляд, является отсутствие единой понятийной базы для явления межкультурной коммуикации в рамках его изучения различными научными школами мира. Мы склоняемся к мнению, что именно отсутствие этой определенности тормозит исследование явления межкультурной коммуникации и делает этот процесс менее продуктивным.

Также мы выяснили, что становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Отличия в культуре, языках, нормах поведения делают эти контакты трудными  и даже порой невозможными. Причинами этих неудач становятся различия в мироощущении. И очень часть другие культуры мы воспринимаем через призму своей. Такой этноцентризм мешает межкультурной коммуникации. Поэтому, эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе. Ей необходимо целенаправленной учиться.

Список литературы

К вопросу о коммуникации и нравственной культуре // Вестник МГИМО (У) МИД России. 2012. № 25 (4). С. 208. , Кос­томаров и культура. - М.: Издательство: Индрик. 2005 - 120 с. / К вопросу о модели современной межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] http://www. relga. ru/Environ/WebObjects/tguwww. woa/wa/Main? textid=3598&level1=main&level2=articles (дата обращения: 12.03.2014) , , Садохин межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. . - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 352с. , . Основы межкультурной коммуникации. Под редакцией М.: ЮНИТИ-ДАНА,2003. – 298с Ейгер аспект речевых актов: на пути к качественной теории информации. Харьков; Хамельн. 2007. [Электронный ресурс]. URL: http://homepages. tversu. ru/~ips/JubEiger. html (дата обращения 10.05.2013) Карабахъцян коммуникация: к типологии коммуникативных принципов речевого общения//Вестник Адыгейского государственного университета,№6, 2008. С - 315-321 ежкультурная коммуникация. Теория и тренинг Изд: Юнити-Дана, 2012. – 271 с. Мошняга -этические аспекты межкультурной коммуникации/Знание. Понимание. Умение. №2, 2011. – с. 208-2012 Персикова коммуникация и корпоративная культура М: Логос, 2011. – 223 с. Петрова основания кросскультурной коммуникации в условиях глобализации//Экономический журнал. №2, том 22,2011. С 108-117 Полудина шум в интернете как проблема потребления коммуникации. [Электронный ресурс]: журнал социологии и социальной антропологии. URL:http://www. jourssa. ru/sites/all/files/volumes/2011_5/Poludina_2011_5.pdf (дата обращения 21.04.2012). С.386–339 Пронина культура как фактор развития информационного общества. [Электронный ресурс]: Аналитика культурологии. URL: http://analiculturolog. ru/component/k2/item/531-article_13.html (дата обращения 21.04.2013) Суворова межкультурного обучения/Вестник Южно-Уральского государственного университета.№16(71), 2012.с. – 50-65 Титов межкультурной коммуникации в контексте культурно-философской антропологии//Знание. Понимание. Умение. №1,2012. С. 158-165 Утехина дидактика. Флинта,2012. – 150 с. Федюнина коммуникация в контексте культуры / , // Межкультурная коммуникация и перевод: материалы межвуз. науч. конф. М.: МОСУ, 2005. 11. , Кривич коммуникации в процессе социально-культурной адаптации – [электронный ресурс] http://www. pianism. ru/chukurov. html (дата обращения: 9.03.14) 12. Рябов образование и проблемы межкультурной коммуникации Межкультурная коммуникация. Учебное пособие  [электронный ресурс] http://www. gumer. info/bibliotek_Buks/Linguist/m_komm/03.php (дата обращения: 9.03.14) Хорошавцева в процессе межкультурной коммуникации под влиянием СМИ/ Известия РГПУ им. Герцена. № 70, 2008. – с. 362-366