Квалификация (степень) выпускника - бакалавр
Федеральное Государственное автономное образовательное учреждение
Российский университет дружбы народов
(РУДН)
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
Дисциплина: ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Рекомендуется для направления подготовки 45.03.02 «Лингвистика»
по профилям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение»
Квалификация (степень) выпускника - бакалавр
Информация
Курс: 3
Семестр: 5
Кафедра теории и практики иностранных языков
СОДЕРЖАНИЕ
1. ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ» 3
2. КРАТКИЙ КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ 15
3. ФОНДЫ ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ 20
ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ «ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ»
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В «Федеральном государственном стандарте высшего образования» основной акцент в подготовке бакалавров сделан на компетентностный подход, когда в основу образовательного процесса наряду с приобретением знаний и умений положено овладение обучающимся профессиональными и общекультурными компетенциями. Бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика», профили «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Перевод и переводоведение» учится решать задачи в рамках следующих видов профессиональной деятельности: преподавательской, переводческой, организационно-управленческой и исследовательской.
С организационно-методической точки зрения курс «Введение в теорию межкультурной коммуникации» построен на принципах логической последовательности изложения материала, взаимного сопряжения заявленных разделов тем, умеренности, соотнесенной со временем освоения дисциплины, и повторяемости.
Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям обучающегося, необходимым для ее изучения:
- готовность к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявление уважения к людям, готовность нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений; осознание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовность принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию; владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач; владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, культурой устной и письменной речи; стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; критическая оценка своих достоинств и недостатков; понимание социальной значимости своей будущей профессии, высокая мотивация к выполнению профессиональной деятельности.
Полная учебная нагрузка составляет 144 академических часа, из которых 72 отводится на аудиторные занятия и 72 на самостоятельную работу студентов.
Контроль уровня знаний студентов предусматривает: а) текущий контроль по материалу проходимой темы; б) итоговый контроль в виде письменной работы и устной аттестации (экзамен).
1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая цель курса «Введение в теорию межкультурной коммуникации» включает в себя практическую, образовательную и воспитательную составляющие.
Практическая цель обучения заключается в подготовке студентов к самостоятельной оценке взаимодействия культурных процессов в мировой истории.
Образовательная цель заключается в формировании у студентов правильного представления о закономерностях развития мировой культуры.
Концентрированная подача материала составляет характерную особенность программы и обуславливает определенную целостность обучения.
Воспитательная цель реализуется параллельно с практической и образовательной целями в течение всего периода обучения. В достижении этой цели особая роль отводится материалам, направленным на решение задач, связанных с формированием творческого восприятия дошедшего до наших дней мирового культурного наследия.
Конечная цель обучения достигается в результате выполнения конкретных задач, предусмотренных данной программой.
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Б.3. Профессиональный цикл.
Исходный уровень студентов: к изучению курса студенты приступают, овладев основами навыков изучения гуманитарных дисциплин в высших учебных заведениях.
Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента, необходимым для ее изучения:
- готовность к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнёрских отношений (ОК-4); осознание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию (ОК-5); владение наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6); владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7); стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11); понимание социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
3. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
- владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1); представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2); владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3); владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4); владение основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6); готовность преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7); умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8); владение необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18); умение моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19); владение международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) (ПК-20). умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимание их значения для будущей профессиональной деятельности (ПК-38).
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: понятия и термины МКК, основные этапы истории и закономерности развития отечественной и зарубежной науки и основные взгляды ведущих исследователей, изучавших взаимоотношения языка и культуры; современные концепции и методы исследований коммуникации, взаимодействия языка и культуры; достижения и ограничения современной науки в данной области.
Уметь: находить, систематизировать, критически осмыслять и использовать в профессиональной деятельности необходимую информацию; выявлять и анализировать культурно-маркированную информацию, содержащуюся в текстах; а также культурно-специфические особенности коммуникативного поведения.
Владеть: основами исторических знаний, основами теории коммуникации, лингвокультурологии, этнопсихолингвистики и этнопсихологии.
4. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ1
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единицы.
№ | Вид учебной работы | Всего часов | Семестры |
5-й семестр | |||
1. | Аудиторные занятия (всего) | 72 | 72 |
В том числе: | |||
1.1. | Лекции | 40 | 40 |
1.2. | Прочие занятия | 32 | 32 |
В том числе: | |||
1.2.1. | Практические занятия (ПЗ) | - | - |
1.2.2. | Семинары (С) | 32 | 32 |
1.2.3. | Лабораторные работы (ЛР) | - | - |
Из них в интерактивной форме (ИФ): | 72 | 72 | |
2. | Самостоятельная работа (всего) | 72 | 72 |
В том числе: | |||
2.1. | Курсовой проект (работа) | 12 | 12 |
2.2. | Проектные задания | 10 | 10 |
2.3. | Реферат | 10 | 10 |
2.4. | Подготовка и прохождение промежуточной аттестации | 4 | 4 |
Другие виды самостоятельной работы | 36 | 36 | |
Общая трудоемкость (ак. часов) | 144 | 144 | |
Общая трудоемкость (зач. ед.) | 4 | 4 |
5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


