Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Таблица 3.2 Содержание метакомпетенций КМВ
Коммуникативные | Когнитивные | Методологические | Социально-экономические |
ОК-1 ОК-2 ОК-4 ОК-7 ПК-2 ПК-3 ПК-4 ПК-5 ПК-6 ПК-7 ПК-8 ПК-18 ПК-19 ПК-20 ПК-30 | ОК-1 ОК-2 ОК-4 ОК-8 ОК-11 ПК-1 ПК-3 ПК-4 ПК-9 ПК-10 ПК-18 ПК-36 ПК-37 ПК-38 ПК-39 ПК-40 ПК-41 ПК-42 | ОК-1 ОК-2 ОК-4 ОК-6 ОК-8 ОК-9 ОК-10 ПК-9 ПК-10 ПК-11 ПК-12 ПК-13 ПК-14 ПК-15 ПК-16 ПК-17 ПК-21 ПК-22 ПК-23 ПК-24 ПК-25 ПК-26 ПК-27 ПК-28 ПК-30 ПК-31 ПК-32 ПК-33 ПК-34 ПК-35 ПК-41 | ОК-1 ОК-2 ОК-3 ОК-4 ОК-5 ОК-6 ОК-9 ОК-10 ОК-12 ПК-2 ПК-7 ПК-16 ПК-17 ПК-18 ПК-19 ПК-20 ПК-43 ПК-44 |
Диаграмма № 1. Метапрофиль выпускника
Результаты формирования метапрофиля компетентностной модели выпускника, отраженные в диаграмме № 1, свидетельствуют о том, что три ОК пересеклись и образовали три центральных общекультурных компетенций – ОК-1, ОК-2, ОК-4, которые вошли в состав всех четырех метакомпетенций выпускника. Эти компетенции являются базовыми и центральными для выпускников направления 035700 Лингвистика.
Ряд компетенций принадлежит нескольким компонентам, то есть входит в состав нескольких метакомпетенций. Так, ОК-8 является когнитивно-методологической компетенцией, ОК-6, ОК-9, ОК-10,– методолого-социально-экономическими.
Часть профессиональных компетенций так же пересекается и образует смешанные компетенции: коммуникативно-когнитивные – ПК-3, Пк-4, когнитивно-меодологические – ПК-9, ПК-10, ПК-41, коммуникативно-методологическая – ПК-30, методолого-социально-экономические – ПК-16, ПК-17, коммуникативно-социально-экономические – ПК-2, ПК-7, ПК-18, ПК-19, ПК-20.
В модели метапрофиля есть и непересекающиеся компетенции, то есть компетенции, принадлежащие только одному компоненту и входящие, таким образом, в одну метакомпетенцию.
В соответствии с проведенным анализом общекультурных и профессиональных компетенций для бакалавра-лингвиста, комптентностная модель выпускника представлена в рамках определения уровня для освоения каждой компетенции. При этом программа формирования некоторых общекультурных компетенций может предусматривать ее полное освоение как в цикле ГСЭ и ЕН учебного плана, так и в профессиональных циклах направлений подготовки бакалавров-лингвистов.
Таблица 3.3 Уровни сформированности компетенций
(профиль «Перевод и переводоведение»)
Пороговый | Базовый | Повышенный |
ОК-8, ОК - 9, ОК-10 ПК-30, ПК-31, ПК-32, ПК-33, ПК-34, ПК-35 | ОК-4, ОК-5, ОК-6, ОК-11 ПК-36, ПК-37, ПК-38, ПК-39, ПК-40, ПК-41, ПК-42 | ОК-1, ОК-2, ОК-3, ОК-7, ОК-12, ПК-1, ПК-2, ПК-3, РК-4, ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9, ПК-10, ПК-11, ПК-12, ПК-13, ПК-14, ПК-15, ПК-16, ПК-17, ПК-18, ПК-19, ПК-20, ПК-21, ПК-22, ПК-23, ПК-24, ПК-25, ПК-26, ПК-27, ПК-28, ПК-43, ПК-44 |
В результате компетентностная модель выпускника, сформированная путем анализа опроса респондентов и построения метапрофиля и метакомпетенций выпускника, полностью коррелируется с основной целью ООП. Модель предполагает подготовку выпускника-бакалавра, способного логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, владеющего системой лингвистических знаний, имеющий представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, умеющий свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации, знающий основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеющий применять основные приемы перевода.
3.3 Паспорт компетенции
Паспорт компетенции является учебно-методическим документом, в котором содержится обоснованная совокупность университетских требований к уровню сформированности компетенции выпускника, завершившего освоение ООП бакалавриата по направлению подготовки 035700 Лингвистика. Паспорт компетенции включает разделы:
- определение, содержание и основные сущностные характеристики компетенции;
- место и значимость компетенции в совокупном ожидаемом результате образования выпускника по завершении освоения ООП по направлению подготовки бакалавра;
- структура компетенции;
- уровень сформированности компетенции у выпускника-бакалавра;
- трудоемкость компетенции.
Макет паспорта компетенции представлен в приложении № 1.
4 Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного процесса
В соответствии с п.39 Типового положения о вузе и ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700 Лингвистика содержание и организация образовательного процесса при реализации ООП регламентируется учебным планом бакалавра с учетом его профиля «Перевод и переводоведение»; рабочими программами учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей); материалами, обеспечивающими качество подготовки и воспитания обучающихся; программами учебных и производственных практик, годовым календарным учебным графиком, а также методическими материалами, обеспечивающими реализацию соответствующих образовательных технологий.
Основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 035700 Лингвистика предусматривает изучение следующих учебных циклов:
-гуманитарный, социальный и экономический цикл;
-естественнонаучный цикл;
-профессиональный цикл;
и разделов:
-физическая культура;
-учебная и производственная практики;
-итоговая государственная аттестация (два государственных экзамена и выпускная квалификационная работа).
Каждый учебный цикл имеет базовую (обязательную) часть и вариативную (профильную), устанавливаемую Ученым Советом НовГУ. Вариативная (профильная) часть дает возможность расширения и (или) углубления знаний, умений и навыков, определяемых содержанием базовых (обязательных) дисциплин (модулей), позволяет студенту получить углубленные знания и навыки для успешной профессиональной деятельности и (или) для продолжения профессионального образования в магистратуре.
Базовая (обязательная) часть цикла «Гуманитарный, социальный и экономический цикл» согласно ФГОС предусматривает изучение следующих обязательных дисциплин: «История», «Философия», «Русский язык и культура речи». Помимо этих дисциплин в эту базовую часть БУП вошли такие дисциплины как «Правоведение» и «Социология».
Базовая (обязательная) часть цикла «Естественнонаучный цикл» предусматривает изучение обязательной дисциплины: «Информационные технологии в лингвистике».
Базовая (обязательная) часть профессионального цикла предусматривает изучение следующих обязательных дисциплин: «Основы языкознания», «Практический курс первого иностранного языка», «Практический курс второго иностранного языка», «Безопасность жизнедеятельности». Помимо этих дисциплин в эту базовую часть БУП вошли такие дисциплины как «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка» и «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка».
В результате изучения базовой части цикла студент должен
знать:
-основные фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональные разновидности;
-этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме;
-модели социальных ситуаций, типичных сценариев взаимодействия.
уметь:
-обеспечить межкультурное общение в общей и профессиональных сферах;
-свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
-использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
-моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
-работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности;
-работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний;
-работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
-работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач;
-видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности;
-выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
- оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования.
владеть:
-навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;
-основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
-основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
-особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
-международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
-методами формального и когнитивного моделирования естественного языка и методами создания метаязыков;
-основными математико-статистическими методами обработки лингвистической информации с учетом элементов программирования и автоматической обработки лингвистических корпусов;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


