commuter train – пригородный поезд 

concrete– бетон 

concrete sleeper – бетонная шпала

conduit – трубопровод, желоб, водосточная труба

contact (third) rail – контактный (третий) рельс 

continuous action tamper – шпалоподбивщик непрерывного действия

continuous welded rails (CWR) – бесстыковой путь

control – управление; управлять 

convey – транспортировать, перевозить, доставлять 

conveyance – перевозка, доставка, подвоз 

corrugations frails – волнообразный износ рельсов

constructional works – искусственные сооружения

control box – коробка механизма управления

couple– сцеплять coupler (coupling) – сцепка 

cover– проходить, преодолевать (расстояние) 

crosstie– шпала

creosote– креозот 

culvert– дренажная галерея

curve– кривая, поворот пути, кривой участок пути

current– ток 

customer – клиент, заказчик 

customs – таможня 

crew – бригада, экипаж

D

dam – дамба

day coach – общий вагон 

decrease – уменьшать, сокращать 

deliver – доставлять 

delivery – доставка 

depart – отправляться 

departure– отправление 

derailment – сход с рельсов, крушение 

design– проектировать, конструировать; проект, конструкция 

destination– место назначения 

device– устройство 

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

diesel locomotive – тепловоз 

diesel electric locomotive – дизель электровоз 

dimension– размер, измерение

direct current – постоянный ток 

ditch – кювет, канава

door – дверь

double-deckcar – двухэтажный вагон

double-track railway – двухпутная железная дорога

drainage – дренаж, осушение

drainage channel – дренажная канавка

driver– водитель 

drive– вести, ехать; приводить в движение 

driving wheel – ведущее колесо 

durability – срок службы; прочность

duplicate – запасной 

E

earthworks – земляные работы

ecologically friendly – экологически безопасный 

efficiency – КПД 

engine – двигатель, локомотив 

elastomer– эластомер

electric locomotive – электровоз 

elevated line – линия, расположенная на эстакаде 

embankment – насыпь

emergency braking – аварийное (экстренное) торможение

emergency team – спасательная команда 

emission(s) – выхлопы, выбросы

emu (electrical multiple unit) – электрическая многосекционная единица (электричка) 

engineer - инженер

engine (locomotive) driver – машинист

enquiry office – справочное бюро 

environment – окружающая среда; условия

equip– оборудовать 

equipment – оборудование 

exhaust – выпускать; выхлоп, выпуск; выхлопная труба

F

fare – плата за проезд 

ferry – паром 

freight – груз; грузовой 

frequency– частота 

failure – повреждение, неисправность, отказ

fastener– скоба, зажим

fastening– закрепление, зажим

fellow-traveler – попутчик

ferry– паром

fixing– крепление

flow– поток

flexible hose – гибкий шланг

floating bridge – наплавной, понтонный мост

foot (footing) – основание; подошва рельса

foreman– мастер

formation – земляное полотно

foundation – основание

fuel – заправлять (топливом, горючим); топливо 

fuel supply – подача топлива 

funicular – фуникулёр  fracture– разрыв, излом, трещина

freight turnover – грузооборот 

ft (foot; feet) – фут(ы) 

G

gang – бригада 

gauge – ширина колеи 

get– добираться, получать 

get on– садиться (на поезд) 

get off – выходить (из поезда) 

grab – захват; ковш; грейфер

gondola car – полувагон

goods– груз(ы) 

grade – уклон, подъём

gradient – уклон, подъём  grinding – шлифовка

ground-based line – наземная линия 

H

to handle sleepers –укладывать шпалы

handle (traffic) – осуществлять (перевозку) 

haul–  тянуть,  тащить;  транспортировать;  доставлять;  буксировать

haulage – тяга; транспорт 

hauler– транспортное средство 

heat– отапливать, нагревать

heavy traffic – интенсивное движение 

heavy traffic line – линия с большой частотой движения 

heater– обогреватель

heating – отопление, нагревание

heaving - пучина земляного полотна, пучинообразование пути

heavy– тяжёлый; интенсивный; сильный; мощный 

heavy railway service – интенсивное ж. д. движение

heavy train – тяжёловесный поезд 

hopper car –  вагон-хоппер (вагон  с  опрокидывающемся  кузовом) 

hose – шланг, рукав

horse-powered – приводимый в движение лошадьми 

I

impact-resistant – противоударный, прочный на удар to impose the load – прикладывать нагрузку

injection – впрыскивание

in situ – наместе

insulation - изоляция

insulating rail joint – изолирующий стык

internal combustion engine – двигатель внутреннего сгорания

J

jack – домкрат

jet– реактивный 

jet engine – реактивный двигатель 

joint– стык

joint less (long welded, continuous welded) track– бесстыковой путь

joint less tracks – бесстыковой путь

journey– поездка, рейс 

journey time – время в пути 

junction– узловая станция, железнодорожный узел 

L

labor– труд 

land span – боковой пролет моста

to lay down railway track – укладывать железнодорожный путь (полотно)

lb– фунт length – длина, протяжённость 

length– длина, протяженность

life expired equipment – устаревшее оборудование 

light– свет; светлый, лёгкий 

line– линия

lining – выправка пути

liquid goods – наливные грузы 

load – нагрузка

loading – погрузка; загрузка 

locomotive = loco (n) – локомотив 

locomotive crew – локомотивная бригада 

long-distance train – поезд дальнего следования 

lost property office– камера хранения

low voltage current – ток низкого напряжения 

lower berth – нижняя полка 

lubricate – смазывать, увлажнять

lubrication – смазка, замасливание

luggage van – багажный вагон 

M

machine – машина

mainline– магистраль 

maintain– эксплуатировать, поддерживать в технически исправном состоянии

maintenance– содержание, эксплуатация

maintenance team –ремонтная бригада

main (trunk) line – магистраль

main span – главный, судоходный пролет моста

manual labor – ручной труд 

masonry bridge– каменный мост

master– мастер 

mass transit lines – линии общественного транспорта

means (of transport) – средство (транспорта) 

mechanism– механизм

to miss a train – опоздать на поезд

motorcar= motor coach– моторовагон

mount– устанавливать, монтировать

multiple-unit train – электричка

N

nozzle– сопло

noise barrier – шумовой заслон

noise emission(s) – излучение шума

O

office – офис

on board –в вагоне

on (according to) schedule – по расписанию

one-way ticket – билет в одном направлении 

operate–  работать,  действовать,  эксплуатировать;  приводить  в

движение 

operation – работа, действие, эксплуатация  operational– эксплуатационный, рабочий

operating environment – условия эксплуатации

open-type car=coach– плацкартный вагон

output– производительность

outer rail – наружный рельс

over bridge – путепровод

overhead wire – воздушный провод 

P

patrolling– обход пути

passage – проход, переход 

passenger turnover – пассажирооборотpaving – дорожное покрытие, мощение

paving machine – дорожная машина

performance– работа, эксплуатация, технические характеристики

permanent way – верхнее строение пути

pier – устой моста

pile – свая

plate– пластина

point– стрелочный перевод

point heater – обогреватель стрелочного перевода

possession (of the line) – «окно» в графике движения поездов, закрытие перегона

power–  приводить в  движение; сила,  мощность,  энергия

power supply – энергоснабжение 

power supply system – система энергоснабжения

pre stressed – предварительно напряженный

propel – приводить в движение 

provide – обеспечивать, предусматривать 

public address system – система громкой связи 

pull – тянуть, тащить

pull up – останавливаться 

pull out – отходить (от станции – о поезде)

to put into operation – пускать в эксплуатацию

Q

quality – качество

R

rail – рельс

rail approaches – подъездные пути

rail bridge – железнодорожный мост

rail clip – рельсовое скрепление

rail fastening – рельсовое скрепление

rail fixing – пришивка рельсов

rail joint – рельсовый стык 

rail length – рельсовое звено

railway (railroad) – железная дорога

railway track – железнодорожный путь (полотно)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8