Ки иxейэ лаэм давар ба эйлай вешафатъти бэйн иш увэйн рэйэйxу веодати эт xукэй аЭлоим веэт торотав.

«Когда (потому что, что; так как; если) бывает», «кий-йиhейэh» лй-йдйд: Каф хирик, Йуд - Йуд хирик, Хей шва, Йуд сэголь, Хей. «У них», «лаhэм» мдн: Ламед камац, Хей сэголь, Мэм софит. «Слово (речь, высказывание; вещь, субстанция; дело; что-нибудь, что-то)», «давар» гбш: Далет дагэш камац, Вет камац, Рейш. «Приходит», «ба» ба: Бет камац, Алеф. «Ко мне», «элай» амй: Алеф цэйрэ, Ламед патах, Йуд. «И (а, но) сужу (приговариваю; правлю; обсуждаю) я», «вешафатетий» ещфиъй: Вав шва, Шин камац, Фей патах, Тет шва, Тав дагэш хирик, Йуд. «Между», «бэйн» бйп: Бет цэйрэ, Йуд, Нун софит. «Одним человеком», «ийш» айщ: Алеф хирик, Йуд, Шин. «Равно как и», «увэйн» ебйп: Вав шурук, Вет цэйрэ, Йуд, Нун софит. «Другим», «рээhу» штде: Рейш цэйрэ, Аин цэйрэ, Хей, Вав шурук. «И (а, но) сообщаю (извещаю) я», «веhодаетий» едегтъй: Вав шва, Хей, Вав холам, Далет патах, Аин шва, Тав дагэш хирик, Йуд. «С (вместе) Законы», «эт-Хукэй» аъ-зчй: Алеф сэголь, Тав - Хет кубуц, Куф дагэш цэйрэ, Йуд. «Всесильного», «hаЭлоhийм» дамдйн: Хей камац, Алеф хатаф сэголь, Ламед холам, Хей хирик, Йуд, Мэм софит. «И (а, но) с (вместе) Учение Его», «веэт-Торотайв» еаъ-ъешъйе: Вав шва, Алеф сэголь, Тав - Тав дагэш, Вав холам, Рейш холам, Тав камац, Йуд, Вав.

Шмот 18:17

ейаош зъп ощд амйе ма-иеб дгбш ащш аъд тщд

И СКАЗАЛ ТЕСТЬ МОШЕ ЕМУ: "НЕ XОРОШО ТО, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ".

Вайомэр xотэйн Мошэ эйлав лё тов xадавар ашэр ата осэ.

«И (а, но) сказал», «вайомэр» ейаош: Вав патах, Йуд дагэш холам, Алеф, Мэм сэголь, Рейш. «Тесть», «хотэн» зъп: Хет холам, Тав цэйрэ, Нун софит. «Моше», «Мошэh» ощд: Мэм, Шин сэголь, Хей. «Ему», «элайв» амйе: Алеф цэйрэ, Ламед камац, Йуд, Вав. «Нехорошо», «ло-тов» ма-иеб: Ламед холам, Алеф - Тет, Вав холам, Вет. «Это слово (речь, высказывание; вещь, субстанция; дело; что-нибудь, что-то)», «hадавар» дгбш: Хей патах, Далет дагэш камац, Вет камац, Рейш. «Что (которое)», «ашэр» ащш: Алеф хатаф патах, Шин сэголь, Рейш. «Ты», «атаh» аъд: Алеф хатаф патах, Тав дагэш камац, Хей. «Делаешь (производишь; создаёшь; совершаешь)», «осэh» тщд: Аин холам, Син сэголь, Хей.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Шмот 18:18

рбм ъбм вн-аъд вн-дтн джд ащш ток лй-лбг оок дгбш ма-ъелм тщде мбгк

ИЗНЕМОЖЕШЬ И ТЫ, И НАРОД ЭТОТ, КОТОРЫЙ С ТОБОЮ, ИБО СЛИШКОМ ТЯЖЕЛО ДЛЯ ТЕБЯ ЭТО ДЕЛО, И НЕ СМОЖЕШЬ ТЫ ОДИН СОВЕРШАТЬ ЕГО.

Наволь тиболь гам ата гам xаам азэ ашэр имма-x ки xавэйд мимъxа адавар лё туxаль асоу левадэxа.

«Завянешь (ослабеешь; разрушишься)», «наволь; тиболь» рбм ъбм: Нун камац, Вет холам, Ламед; Тав дагэш хирик, Бет холам, Ламед. «И (также, тоже) ты», «гам-атаh» вн-аъд: Гимель дагэш патах, Мэм софит - Алеф хатаф патах, Тав дагэш камац, Хей. «И (также, тоже) этот народ», «гам-hаам» вн-дтн: Гимель дагэш патах, Мэм софит - Хей камац, Аин камац, Мэм софит. «Этот», «hазэh» джд: Хей патах, Заийн дагэш сэголь, Хей. «Что (который)», «ашэр» ащш: Алеф хатаф патах, Шин сэголь, Рейш. «С тобой», «имахе» ток: Аин хирик, Мэм дагэш камац, Хаф софит шва. «Потому что (что; когда; так как; если) тяжело (многочисленно)», «кий-хавэд» лй-лбг: Каф хирик, Йуд - Хаф камац, Вет цэйрэ, Далет. «Для тебя», «мимеха» оок: Мэм хирик, Мэм дагэш шва, Хаф софит камац. «Это слово (речь, высказывание; вещь, субстанция; дело; что-нибудь, что-то)», «hадавар» дгбш: Хей патах, Далет дагэш камац, Вет камац, Рейш. «Не (нет) можешь (имеешь возможность)», «ло-тухаль» ма-ъелм: Ламед холам, Алеф - Тав, Вав шурук, Хаф патах, Ламед. «Делать (производить; создавать; совершать) его», «асоhу» тщде: Аин хатаф патах, Син, Хей, Вав шурук. «Ты отдельно (особо; один, сам, в одиночестве)», «левадэха» мбгк: Ламед шва, Вет патах, Далет дагэш сэголь, Хаф софит камац.

Шмот 18:19

тъд щот бчмй айтцк ейдй амдйн ток дйд аъд мтн дамдйн едбаъ аъд аъ-дгбшйн ам-дамдйн

А ТЕПЕРЬ ПОСЛУШАЙСЯ МЕНЯ, Я ПОСОВЕТУЮ ТЕБЕ, И БУДЕТ ВСЕСИЛЬНЫЙ С ТОБОЮ: БУДЬ ТЫ У НАРОДА ПОСРЕДНИКОМ ВСЕСИЛЬНОГО, И ПРЕДСТАВЛЯЙ ТЫ ДЕЛА ВСЕСИЛЬНОМУ.

Ата шъма беколи иацъxа виxи Элоим иммаx эйэ ата лаам муль xаЭлоим веэйвэйта ата эт адъварим эль xаЭлоим.

«Теперь (сейчас; итак)», «атаh» тъд: Аин патах, Тав дагэш камац, Хей. «Послушайся меня», «шема беколий» щот бчме: Шин шва, Мэм патах, Аин; Бет шва, Куф холам, Ламед хирик, Йуд. «Я посоветую тебе», «ийацеха» айтцк: Алеф хирик, Йуд, Аин камац, Цади шва, Хаф софит камац. «И (а, но) будет», «вийhий» ейдй: Вав хирик, Йуд, Хей хирик, Йуд. «Всесильный», «Элоhийм» амдйн: Алеф хатаф сэголь, Ламед холам, Хей хирик, Йуд, Мэм софит. «С тобой», «имахе» ток: Аин хирик, Мэм дагэш камац, Хаф софит шва. «Будь», «hэйэh» дйд: Хей хатаф сэголь, Йуд цэйрэ, Хей. «Ты», «атаh» аъд: Алеф хатаф патах, Тав дагэш камац, Хей. «У народа», «лаам» мтн: Ламед камац, Аин камац, Мэм софит. «Против (перед)», «муль» оем: Мэм, Вав шурук, Ламед. «Всесильным», «hаЭлоhийм» дамзйн: Хей камац, Алеф хатаф сэголь, Ламед холам, Хей хирик, Йуд, Мэм софит. «И (а, но) приноси (приводи)», «веhэвэта» едбаъ: Вав шва, Хей цэйрэ, Вет цэйрэ, Алеф, Тав камац. «Ты», «атаh» аъд: Алеф хатаф патах, Тав дагэш камац, Хей. «С (вместе) эти слова (речи, высказывания; вещи, субстанции; дела; что-нибудь, что-то)», «эт-hадеварийм» аъ-дгбшйн: Алеф сэголь, Тав - Хей патах, Далет дагэш шва, Вет камац, Рейш хирик, Йуд, Мэм софит. «К (в; у) Всесильному», «эль-hаЭлоhийм» ам-дамзйн: Алеф сэголь, Ламед - Хей камац, Алеф хатаф сэголь, Ламед холам, Хей хирик, Йуд, Мэм софит.

Шмот 18:20

едждшъд аъдн аъ-дзчйн еаъ-дъешъ едегтъ мдн аъ-дгшк ймле бд еаъ-дотщд ащш йтщеп

А ИМ СООБЩАЙ ЗАКОНЫ И УКАЗАНИЯ, И УКАЗЫВАЙ ПУТЬ, ПО КОТОРОМУ ОНИ ДОЛЖНЫ ПОЙТИ, И ДЕЛА, КОТОРЫЕ ОНИ ДОЛЖНЫ ДЕЛАТЬ.

Веизъxаръта этъxэм эт аxуким веэт аторот веодата лаэм эт адэрэx йэйльxу ва-x веэт амаасэ ашэр яасун.

«И (а, но) предупреждай (предостерегай)», «веhизеhаретаh» едждшъд: Вав шва, Хей хирик, Заийн шва, Хей патах, Рейш шва, Тав дагэш камац, Хей. «Их», «этеhэм» аъдн: Алеф сэголь, Тав шва, Хей сэголь, Мэм софит. «С (вместе) об этих законах», «эт-hахукийм» аъ--дзчйн: Алеф сэголь, Тав - Хей патах, Хет кубуц, Куф дагэш хирик, Йуд, Мэм софит. «И (а, но) с (вместе) это Учение», «веэт-hаТорот» еаъ-дъешъ: Вав шва, Алеф сэголь, Тав - Хей патах, Тав дагэш, Вав холам, Рейш холам, Тав. «И (а, но) сообщай (извещай)», «веhодаета» едегтъ: Вав шва, Хей, Вав холам, Далет патах, Аин шва, Тав дагэш камац. «Им», «лаhэм» мдн: Ламед камац, Хей сэголь, Мэм софит. «С (вместе) эту дорогу (путь; поведение; способ, образ)», «эт-hадэрэхе» аъ-дгшк: Алеф сэголь, Тав - Хей патах, Далет дагэш сэголь, Рейш сэголь, Хаф софит шва. «Должны пойти они», «йэлеху» ймле: Йуд цэйрэ, Ламед шва, Хаф, Вав шурук. «В ней», «ваh» бд: Вет камац, Хей дагэш. «И (а, но) с (вместе) эти дела (действия; работу, практику)», «веэт-hамаасэh» еаъ-дотщд: Вав шва, Алеф сэголь, Тав - Хей патах, Мэм дагэш патах, Аин хатаф патах, Син сэголь, Хей. «Что (которые)», «ашэр» ащш: Алеф хатаф патах, Шин сэголь, Рейш. «Делать (производить; создавать; совершать) им», «йаасун» йтщеп: Йуд патах, Аин хатаф патах, Син, Вав шурук, Хей.

Шмот 18:21

еаъд ъзжд олм-дтн арщй-зйм йшай амдйн арщй аоъ щрай бцт ещоъ тмдн щшй амфйн щшй оаеъ щшй зощйн ещшй тщшъ

ТЫ ЖЕ УЗРИ ИЗ ВСЕГО НАРОДА ЛЮДЕЙ ДЕЛЬНЫX, БОЯЩИXСЯ ВСЕСИЛЬНОГО, ЛЮДЕЙ ПРАВДИВЫX, НЕ ТЕРПЯЩИX КОРЫСТИ, И ПОСТАВЬ ИX НАД НАРОДОМГЛАВАМИ ТЫСЯЧ, ГЛАВАМИ СОТЕН, ГЛАВАМИ ПЯТИДЕСЯТИ И ГЛАВАМИ ДЕСЯТИ;

Веата тэxэзэ миколь xаам анъшэй xаиль иръэй Элоим анъшэй эмэт сонэй ваца весамъта алэйxэм сарэй алафим сарэй мэйот сарэй xамишим весарэй асарот.

«И (а, но) ты», «веатаh» еаъд: Вав шва, Алеф патах, Тав дагэш камац, Хей. «Увидь (созерцай; прорицай, предвидь)», «тэhэзэh» ъзжд: Тав сэголь, Хет хатаф сэголь, Заийн сэголь, Хей. «От (с; из, из-за; чем, более чем) всего (в целом; каждого, любого) этого народа», «миколь-hаам» олм-дтн: Мэм хирик, Каф камац, Ламед - Хей камац, Аин камац, Мэм софит. «Людей сильных (доблестных; ощущающих боль; боящихся, трепещущих)», «анешэй-hайиль» арщй-зйм: Алеф патах, Нун шва, Шин цэйрэ, Йуд - Хет патах, Йуд хирик, Ламед. «Боящихся (страшащихся; почитающих)», «йиреэй» йшай: Йуд хирик, Рейш шва, Алеф цэйрэ, Йуд. «Всесильного», «Элоhийм» амдйн: Алеф хатаф сэголь, Ламед холам, Хей хирик, Йуд, Мэм софит. «Людей», «анешэй» арщй: Алеф патах, Нун шва, Шин цэйрэ, Йуд. «Правдивых», «эмэт» аоъ: Алеф хатаф сэголь, Мэм сэголь, Тав. «Ненавидящих», «сонеэй» щрай: Син, Нун шва, Алеф цэйрэ, Йуд. «Корысть (наживу)», «ваца» бцт: Вет камац, Цади патах, Аин. «И (а, но) назначь (установи) их», «весамета» ещоъ: Вав шва, Син патах, Мэм шва, Тав дагэш камац. «Над», «алэhэм» тмдн: Аин хатаф патах, Ламед цэйрэ, Хей сэголь, Мэм софит. «Начальниками (правителями, вельможами)», «сарэй» щшй: Син камац, Рейш цэйрэ, Йуд. «Тысяч», «алафийм» амфйн: Алеф хатаф патах, Ламед камац, Фей хирик, Йуд, Мэм софит. «Начальниками (правителями, вельможами)», «сарэй» щшй: Син камац, Рейш цэйрэ, Йуд. «Сотен», «мэот» оаеъ: Мэм цэйрэ, Алеф, Вав холам, Тав. «Начальниками (правителями, вельможами)», «сарэй» щшй: Син камац, Рейш цэйрэ, Йуд. «Пятидесяти», «хамишийм» зощйн: Хет хатаф патах, Мэм хирик, Шин дагэш хирик, Йуд, Мэм софит. «И (а, но) начальниками (правителями, вельможами)», «весарэй» ещшй: Вав шва, Син камац, Рейш цэйрэ, Йуд. «Десяти», «асарот» тщшъ: Аин хатаф патах, Син камац, Рейш холам, Тав.

Шмот 18:22

ещфие аъ-зтн блм-тъ едйд лм-дгбш двгм йбйае амйк елм-дгбш дчип йщфие-дн едчм отмйк ерщае аък

И ПУСТЬ ОНИ СУДЯТ НАРОД ВО ВСЯКОЕ ВРЕМЯ. И БУДЕТ: ВСЯКОЕ ВАЖНОЕ ДЕЛО ПРЕДСТАВЯТ ОНИ ТЕБЕ, А ВСЯКОЕ ДЕЛО МАЛОЕ СУДИТЬ БУДУТ САМИ. И БУДЕТ ТЕБЕ ЛЕГЧЕ, И ОНИ ПОНЕСУТ С ТОБОЙ ЭТО БРЕМЯ.

Вешафъту эт xаам беxоль эйт веая коль адавар агадоль явиу эйлэxа веxоль адавар акатон ишъпету xэйм веакэйль мэйалэxа венасъу итаx.

«И (а, но) судят (приговаривают; правят; обсуждают) они», «вешафету» ещфие: Вав шва, Шин камац, Фей шва, Тет, Вав шурук. «С (вместе) этот народ», «эт-hаам» аъ-дтн: Алеф сэголь, Тав - Хей камац, Аин камац, Мэм софит. «Во всё (в целом; каждое, любое) время (срок; сезон, пору)», «бехоль-эт» блм-тъ: Бет шва, Хаф камац, Ламед - Аин цэйрэ, Тав. «И (а, но) будет», «веhайаh» едйд: Вав шва, Хей камац, Йуд камац, Хей. «Всё (в целом; каждое, любое) это слово (речь, высказывание; вещь, субстанцию; дело; что-нибудь, что-то)», «коль-hадавар» лм-дгбш: Каф камац, Ламед - Хей патах, Далет дагэш камац, Вет камац, Рейш. «Это важное», «hагадоль» двгм: Хей патах, Гимель дагэш камац, Далет холам, Ламед. «Представят они», «йавийу» йбйае: Йуд камац, Вет хирик, Йуд, Алеф, Вав шурук. «Тебе», «элэйха» амйк: Алеф цэйрэ, Ламед сэголь, Йуд, Хаф софит камац. «И (а, но) всё (в целом; каждое, любое) это слово (речь, высказывание; вещь, субстанцию; дело; что-нибудь, что-то)», «вехоль-hадавар» елм-дгбш: Вав шва, Хаф камац, Ламед - Хей патах, Далет дагэш камац, Вет камац, Рейш. «Это малое», «hакатон» дчип: Хей патах, Куф дагэш камац, Тет холам, Нун софит. «Судить (приговаривать; править; обсуждать) сами», «йишепету-hэм» йщфие-дн: Йуд хирик, Шин камац, Пей шва, Тет, Вав шурук - Хей цэйрэ, Мэм софит. «И будет легче», «веhакэль» едчм: Вав шва, Хей камац, Куф цэйрэ, Ламед. «Тебе», «мэалэйха» отмйк: Мэм цэйрэ, Аин камац, Ламед сэголь, Йуд, Хаф софит камац. «И (а, но) поднимут (понесут) они», «венасеу» ерщае: Вав шва, Нун камац, Син шва, Алеф, Вав шурук. «С тобой», «итахе» аък: Алеф хирик, Тав дагэш камац, Хаф софит шва.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7