Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
- очищается место посадки вертолета от растительности на удалении до 1 км от начала участка разминирования;
- сообщается в местный центр управления о расположении и месте приземления;
- необходимо убедиться, что связь с местным центром устойчивая, транспорт, предназначенный для скорой помощи должен быть на участке все время проведения операции. Он должен располагаться так, чтобы возможно было загрузить потерпевшего в машину, и она могла выехать из участка без осуществления маневра. Водитель постоянно должен быть на месте. Ключ от замка зажигания должен все время находиться в замке зажигания во время нахождения транспорта на участке.
105. Действия при возникновении несчастных случаев.
При возникновении несчастных случаев следует придерживаться таких правил:
- прекращаются все работы, информируется инспектор (менеджер), медицинский работник о несчастном случае. Саперы, которые не принимают непосредственное участие в эвакуации перемещаются на контрольный пункт, под руководством своего командира;
- инспектор (менеджер) организовывает очищение местности вокруг потерпевшего с помощью личного состава ближайшей к месту события секции, если пострадавший находится на неочищенной зоне, то его перемещают в безопасную зону;
- инспектор (менеджер) сообщает центр управления о несчастном случае;
- медицинский работник оказывает первую медпомощь и принимает меры по эвакуации потерпевшего на носилках по безопасной полосе в машину скорой помощи. Медицинский работник ни в коем случае не должен заходить в неочищенный район. Неотложная помощь должна быть оказана тем, кто окажется первым на месте выполнения работ (оживить и стабилизировать состояние потерпевшего).
- пострадавший доставляется на ближайшую вертолетную площадку в сопровождении врача.
Если связь с центром управления вертолетом утрачена, то тогда эвакуация осуществляется по дороге наземным транспортом.
С центром управления должна осуществляться беспрерывная связь во время эвакуации раненного с места несчастного случая. Центр управления должен сообщить в клинику (госпиталь) о несчастном случае и принять меры, относительно информации, которая поступила с места происшествия.
Если эвакуация проходит по дороге и отсутствует машина скорой помощи, то для эвакуации, возможно использовать транспорт рабочей команды. Водитель должен вести автомобиль как можно осторожнее в сопровождении другим автомобилем.
Если эвакуация проходит на воздушном транспорте, потерпевшего следует расположить как можно безопаснее во время перелета.
Центр управления организовывает эвакуацию, предупреждает клинику (госпиталь), который принимает раненного и обеспечивает административную поддержку.
106. Эвакуация раненных вертолетом.
Политика компании “УПГР” состоит в том, что никакие действия по разминированию не должны выполняться на участках, которые находятся на расстоянии большее, чем 1 часа ходьбы от клиники (госпиталя) или соответствующего медицинского учреждения. Для облегчения разминирования в отдаленных районах и обеспечения немедленной эвакуации раненных, должно быть заключено соглашение с Координационной Группой об эвакуации раненных и пострадавших с использованием вертолета. Это рассматривается как часть действий по поддержке программы разминирования.
Командир группы должен запросить вертолет для эвакуации, руководствуясь пунктами контракта.
107. Площадки приземления.
Накануне выполнения задач по разминированию Координационной группой (КГ) согласовываются все вертолетные площадки, которые приспособлены для эвакуации пострадавших.
Если заданный участок разминирования требует использование вертолетной площадки, предварительно не согласованной с КГ, то это необходимо включить в план эвакуации с места несчастного случая на протяжении рабочего дня.
Инспектор (менеджер) по разминированию должен скооперироваться с КГ и оборудовать вертолетные площадки согласно их требованиям.
Потерпевшие при разминировании, эвакуируются вертолетом и будут доставлены в ближайшую клинику (госпиталь) или другое медицинское заведение.
Вертолетная посадочная площадка выбранной больницы должна быть оговорена инспектором (менеджером) по разминированию КГ.
Каждый участок выполнения задачи должен иметь детальную карту и маршрутную карту дороги к выбранной клинике (госпиталю) или другому медицинскому учреждению. Эта карта должна находится в санитарной машине у врача или рядом с пассажирским местом. Также должен быть определен и запланирован запасной маршрут, если позволяет время.
108. Действия после несчастного случая.
После любого несчастного случая, должны проводится следующие процедуры:
- проверить весь личный состав и убедится, что больше никто не пострадал. Внести в список тех людей, кто может быть свидетелем несчастного случая или работали рядом. Все эти люди должны написать показания, как можно быстрее после медицинской эвакуации;
- поддержать личный состав, который находится в состоянии шока после несчастного случая. Это может быть период отдыха или групповая терапия и обсуждение несчастного случая, а также связанных с ними вопросов. Важно, чтобы саперы вернулись к работе побыстрее после любого несчастного случая. Руководство отряда должно посещать раненых саперов в клинике (госпиталю) на протяжении восстановительного процесса или стадии выздоровления после стационарного лечения. Моральная поддержка должна обеспечиваться по мере необходимости;
- закрыть доступ к полосам и к месту инцидента. Запрещены какие-либо попытки замены или удаления маркировки в непосредственной близости места несчастного случая. Запрещается проводить какое-либо разминирование в районе несчастного случая, если комиссия по расследованию не дала разрешение;
- пересчитать все оборудование и склады. Запрещается делать любые попытки для возврата оборудования, которое использовалось при несчастном случае до тех пор, пока комиссия по расследованию находится на участке;
- вернуться в лагерь и подготовить материалы для расследования несчастного случая до прибытия руководства с центра управления;
- собрать все вещи и оборудование, которое принадлежали потерпевшему и хранить их;
- начать подготовку к расследованию инцидента, как описано в разделе «Инцидент или несчастный случай при работе с ВОП».
В случае инцидента всегда необходимо проводить беседу с личным составом, который был вовлечен в инцидент;
Если несчастный случай произошел во время операций по разминирования, то все действия необходимо прекратить минимум на 24 часа. Группа проходит инструктаж и переквалификацию согласно инструкции руководителя отряда.
109. Переквалификация.
Перед тем, как группа вернется к работе, весь персонал должен пройти период переподготовки. Это включает следующее:
- общая техника безопасности;
- оказание неотложной помощи;
- помощь раненому и его эвакуация;
- использование и обслуживание инструментов;
- дисциплина;
- и другое.
110. Определение медицинского обеспечения.
Медицинское обеспечение: интеграция 3-х компонентов:
- подготовленный медицинский персонал;
- подготовленный автомобиль с водителем;
- современное медицинское оборудование.
Медицинский транспорт: автомобиль, который приспособлен к перемещению по сложным дорогам с кабиной для размещения одних носилок. Он должен быть оборудован портативной аппаратурой для связи, средствами коммуникации, соответственно обозначен.
Минимальное медицинское оборудование:
- медицинский инструмент;
- медикаменты;
- вспомогательные средства.
Медицинский персонал. Персонал должен быть подготовленным и пройти основной курс разминирования или, по крайней мере, иметь высшее образование, а также сдать экзамен, который подтвердит возможность персонала оказывать медицинскую помощь на высоком уровне.
Эвакуация раненых – это перемещение раненых с места инцидента в медицинскую зону с целью поддержания жизни, оживления и стабилизации состояния раненого.
Действия, которые проводятся перед началом разминирования
|
№ п/п |
Командир секции |
Фельдшер |
Командир группы |
Инспектор (менеджер) по разминирова нию |
|
1. |
Проверяет наличие удостоверения личности у саперов |
Определяет водителя санитарной машины |
Назначает водителя санитарной машины или устанавливает расписание дежурства саперов вместо водителя в свободное от работы время | |
|
2. |
Ежедневный инструктаж секции относительно местонахождения санитара и носилок |
Убедиться, что санитарная машина припаркована в соответствии с требованиями и ключ вставлен в замок зажигания |
Обеспечить фельдшера и инспектора (менеджера) по разминированию деталями расположения участка работ, включая карту и рекомендации | |
|
3. |
Удостовериться, что весь персонал, который находится на месте проведения работ, прошел основной курс оказания первой медицинской помощи |
Записывает и подтверждает все группы крови и медицинские показатели каждого человека на участке задачи |
Если ожидается эвакуация раненных, выбирается, очищается и маркируется вертолетная площадка, минимальный радиус которой 20 м |
Обеспечивает картой, рекомендациями и точным расположением вертолетной площадки и структур, обеспечивающих вертолетную поддержку |
|
4. |
Гарантирует, что радио и коммуникационная связь всегда будет в рабочем состоянии у фельдшера и командира группы |
Расположение, посещение, установление контакта с подходящей местной клиникой (госпиталем). Подтверждение соглашения с местной клиникой (госпиталем) |
Гарантировать, что проведение работ по очистке немедленно будет прекращено, если медицинское обеспечение отсутствует или недоступно до тех пор, пока не будет восстановлено |
Заключить соглашение по эвакуации от местной больницы к иной, которая подходит для длительного лечения |
|
5. |
Убедиться, что весь персонал прошел практические занятия по спецподготовке |
Обслуживание медицинского имущества групп |
Гарантирует, что квалифицированный врач находится в 1часе пути от любой секции разминирования |
Гарантирует, что квалифицированный врач находится в 1 часе пути от любой секции разминирования |
|
6. |
Гарантирует, что радио и коммуникационные линии связи функционируют на рабочей позиции |
Гарантирует, что радио и коммуникационные линии связи функционируют у медика |
Гарантирует, что радио и коммуникационные линии связи всегда функционируют на рабочей позиции и у медика | |
|
7. |
Ежедневная гарантия, что дороги для эвакуации открыты |
Гарантирует, что весь персонал знает процесс эвакуации раненого |
Учитывает ежемесячные и другие тренировки эвакуации раненого с места несчастного случая |
Обязанности после несчастного случая
|
№ п/п |
Командир секции |
Фельдшер |
Командир группы |
Инспектор (менеджер) по разминированию |
|
1. |
Немедленное прекращение разминирования и перемещение персонала, который не задействован в эвакуации на контрольный пункт |
Дислокация в очищенной зоне |
Начальный доклад в офис |
Инициирование деятельности по эвакуации потерпевшего |
|
2. |
Координация и контроль перемещения раненого в очищенную зону |
Использование саперов с контрольного пункта для переноски носилок и медицинского оборудования в очищенную зону вблизи от раненого |
Оценка: 1.количество раненых; 2. их место нахождения |
Информирование клиники о раненых |
|
3. |
Свободный доступ к линии безопасности персонала и оборудования, которое ненужно для эвакуации |
Начало оказания первой медицинской помощи и начальное лечение. Доставка раненого в клинику |
Координировать и контролировать эвакуацию раненых |
При необходимости подготовка к дальнейшим последствиям |
|
4. |
Доклад командиру группы |
Доставка раненого в клинику (госпиталь) машиной скорой помощи |
Проверка личного состава на позиции. Убедиться, что никто не пострадал |
Подготовка к эвакуации из зоны несчастного случая и инструктажа всего персонала |
|
5. |
Закрытие позиции разминирования |
Сопровождение раненого в клинику (госпиталь) |
Информирование руководителя отряда |
Информирование штаба Центра разминирования |
|
6. |
Подготовка к расследованию несчастного случая |
Подготовка к расследованию несчастного случая |
Подготовка к расследованию несчастного случая |
Подготовка к расследованию несчастного случая. Создание комиссии. |
Приложение 1 к разделу 13.
Состав санитарного набора
1. Воздуховод, одноразовый (для взрослого) – 1 шт.
2. Карманная маска (для искусственной вентиляции) – 1 шт.
3. Корсет для фиксации шейных позвонков – 1 шт.
Повязки для санитарного набора
4. Индивидуальный полевой перевязочный пакет – 4 шт.
5. Повязка для живота/груди – 2 шт.
6. Ожоговая повязка – 2 шт.
7. Косыночная повязка – 3 шт.
8. Эластичная повязка – 2 шт.
9. Лейкопластырь, ширина 2,5 см – 1 рулон
10. Марлевые тампоны, 15х15 см – 5 шт.
11. Марлевые тампоны, 15х15 см – 5 валиков
Жидкие составы для внутривенного вливания
и оборудование для санитарного набора
12. Раствор Рингера (1 л) – 2 шт.
13. Наборы для внутривенного вливания – 2 шт.
14. Канюля ІУ на 18 г – 3 шт.
15. Пропитанные спиртом тампоны – 25 шт.
Оборудование многократного применения для санитарного набора
16. Термометры (с разовыми чехлами) – 1 шт.
17. Ножницы (мощные ножницы для младшего медицинского персонала) – 1 шт.
18. Жгут для артерии (1 м) – 2 шт.
19. Шина Крамера (для верхних конечностей) – 1 шт.
20. Шина Крамера (для нижних конечностей) – 1 шт.
21. Носилки (складные) – 1 шт.
Оборудование разового применения
для санитарного набора
22. Бирки для обозначения пострадавших – 5 шт.
23. Антисептический крем – 1 тюбик
24. Антисептический раствор – 100 см3
Лекарства для санитарного набора
25. Шприц для автоинъекций морфия – 1 шт.
Набор для младшего медицинского персонала
1. Воздуховод одноразовый (для взрослых) – 2 шт.
2. Ларингоскопический прибор – 1 шт.
3. Эндотрахеальные трубки (для взрослых) – 3 шт.
4. Кониотомический набор – 1 шт.
5. Корсет для фиксации шейных позвонков – 1 шт.
Повязки для набора младшего медицинского персонала
6. Индивидуальный полевой перевязочный пакет – 4 шт.
7. Повязка для живота/груди – 2 шт.
8. Ожоговая повязка – 2 шт.
9. Косыночная повязка – 3 шт.
10. Эластичная повязка – 2 шт.
11. Лейкопластырь, ширина 2,5 см – 1 рулон
12. Марлевые тампоны, 15х15 см – 5 шт.
13. Марлевые тампоны, шириной 15 см – 5 валиков
Жидкие составы для внутривенного вливания и оборудование для младшего медицинского персонала
14. Раствор Хартмана (1 л) – 2 шт.
15. Наборы для внутривенного вливания – 2 шт.
16. Канюля ІУ на 18 г – 3 шт.
17. Пропитанные спиртом тампоны – 25 шт.
Оборудование многократного применения для набора младшего медицинского персонала
18. Ножницы (мощные ножницы для младшего медицинского персонала) – 1 шт.
19. Жгут для артерии (1 м) – 2 шт.
20. Шины Крамера (для верхних конечностей) – 1 шт.
21. Шины Крамера (для нижних конечностей) – 1 шт.
22. Светоскоп – 1 шт.
23. Прибор для измерения кровяного давления (анероидный) – 1 шт.
24. Хирургический набор для веносекции – 1 шт.
25. Устройство для межреберного дренажа, в том числе, 20-г катетер для дренажа грудной клетки – 1 шт.
Оборудование разового применения для набора младшего медицинского персонала
26. Бирки для обозначения пострадавших – 5 шт.
27. Антисептический крем – 1 тюбик
28. Антисептический раствор, 100 см3
Лекарства для набора младшего медицинского персонала
29. Шприц для автоинъекций морфия – 5 шт.
Медицинское оборудование – набор для оказания первой помощи1-го уровня
1. Воздуховодная трубка – 2 шт.
2. Мешок и маска для ручного искусственного дыхания (при оказании неотложной помощи) – 1 шт.
3. Аппарат для форсированной искусственной вентиляции легких (с подачей кислорода, отсосом и вентиляцией) – 1 шт.
4. Портативный дефибриллятор и электрокардиограф – 1 шт.
5. Ларингоскопический набор – 1 шт.
6. Кониотомический набор – 1 шт.
7. Стетоскоп – 1 шт.
8. Прибор для измерения кровяного давления (анероидный - автоматический) – 1 шт.
9. Хирургический набор (для веносекции) – 1 шт.
10. Устройство для межреберного дренажа – 1 шт.
11. Ножницы (мощные для младшего медицинского персонала) – 1 шт.
12. Жгут для артерий (1 м) – 2 шт.
13. Жгут для вен – 1 шт.
14. Иглодержатель – прямой – 1 шт.
15. Стерильные ножницы (для швов) – 1 шт.
16. Держатель хирургического скальпеля – 1 шт.
17. Горелка – 1 шт.
Лекарства для первой помощи – для набора оказания первой помощи 1-го уровня
18. Адреналин для инъекций – 10 шт.
19. Атропин сульфат для инъекций – 10 шт.
20. Допамин для инъекций – 5 шт.
21. Раствор глюконата кальция (10%) – 5 шт.
22. Лигнокаин для инъекций (флакон 150 г) – 5 шт.
23. Натрий бикарбонат (8,4% раствор в 50 см3 флаконе) – 2 шт.
24. Морфий для инъекций (флакон 10 мг) – 10 шт.
25. Фурземид для инъекций (флакон 20 мг) – 5 шт.
26. Аминофиллин для инъекций (флакон 250 мг) – 2 шт.
27. Гидрокортизон для инъекций (флакон 100 мг) – 10 шт.
28. Прометазин для инъекций (флакон 50 мг) – 10 шт.
29. Врачебная сумка – для хранения расходных
материалов/лекарств – 1 шт.
Расходуемые медицинские материалы – для набора оказания первой помощи 1-го уровня
1. Раствор Рингера (1 л) – 2 шт.
2. Коллоидный раствор (500 см3 ) – 2 шт.
3. Набор для внутривенных вливаний – 3 шт.
4. Канюля для внутривенных вливаний (18 г) – 3 шт.
5. Шприцы (10 см3) – 10 шт.
6. Шприцы (5 см3) – 10 шт.
7. Раствор глюкозы, 5% (1 л) – 1 шт.
8. Вода для инъекций – 20 шт.
9. Пропитанные спиртом тампоны – 100 шт.
10. Отсосные трубки (орофарингеальные) – 5 шт.
11. Эндотрахеальные трубки – 3 шт.
12. Катетеры межреберные – 3 шт.
13. Пневмоклапан (для пневмоторакса) – 2 шт.
14. Урологический катетер – 2 шт.
15. Урологический пакет – 2 шт.
16. Индивидуальный перевязочный набор – 4 шт.
17. Марлевые тампоны 15х15 см – 5 шт.
18. Марлевые тампоны 15х15 см – 5 шт.
19. Косыночные повязки – 2 шт.
20. Бирки для обозначения пострадавших – 5 шт.
21. Шовная ткань (2”О”) – 5 шт.
Врачебный пункт скорой медицинской помощи
1. Воздуховодная трубка, разовая (для взрослых) – 2 шт.
2. Набор из мешка и маски для ручного искусственного дыхания – 1 шт.
3. Отсос с ножным приводом – 1 шт.
4. Кислородный баллон 3,5 кг с вентилем для маски разового применения – 1 шт.
5. Раствор Хартмана (1-л пакет) – 5 шт.
6. Индивидуальный перевязочный набор – 15 шт.
7. Повязка для живота/груди – 5 шт.
8. Ожоговая повязка – 5 шт.
9. Косыночная повязка – 5 шт.
10. Эластичная повязка – 5 шт.
11. Лейкопластырь в рулонах – 2 шт.
12. Шины (шины Крамера, 1 м) – 2 шт.
13. Шины (шины Томаса или аналогичные) – 1 шт.
14. Подставка под спину (удлиненная) – 2 шт.
15. Корсет для фиксации шейных позвонков – 3 шт.
16. Армейские носилки – 4 шт.
17. Одеяла – 5 шт.
18. Стробоскопическая лампа – 1 шт.
19. Дымовая шашка (цветная) – 4 шт.
20. Таблетки для обеззараживания воды в количестве, достаточном на 60 л (в пакетах) – 2 шт.
21. Комплекты для внутривенного вливания – 5 шт.
22. Канюля ІУ (18 г) – 10 шт.
23. Артериальный жгут – 1 шт.
24. Ножницы (мощные ножницы для младшего медицинского персонала) – 1 шт.
25. Бирки для обозначения пострадавших – 5 шт.
26. Емкость для воды (20 л) – 3 шт.
|
|
Раздел 14. Связь.
111. Введение.
Эффективная коммуникационная сеть играет незаменимую роль в гуманитарном разминировании и необходимая для обеспечения эффективности и безопасности операций по разминированию.
Деятельность по разминированию не должна вестись без удобной и надежной связи между персоналом на месте работ и командами поддержки.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |


