Внутри обвалования размещается арматура и коммуникации, предназначенные для управления резервуаром.
Колодцы и камеры управления размещаются снаружи обвалования.
1114. Для входа на территорию резервуарного парка по обе стороны обвалования или ограждения устанавливают лестницы-переходы с перилами для отдельно стоящего резервуара - не менее двух, для группы резервуаров - не менее четырех.
Не допускается переходить через обвалование в других местах.
Верхняя площадка резервуара имеет перила высотой не менее 1 м с бортом не менее 0,1 - 0,15 м и лестницы, примыкающие к перилам.
На огражденной площади крыши находится замерный люк, замерное устройство и другая арматура.
За исправностью резервуарной лестницы, прочностью перил, ограждения на крыше устанавливают постоянный контроль. Площадки и ступени лестницы содержатся в чистоте, очищаются деревянными лопатами от наледи и снега.
Не допускается на лестницах и площадках оставлять посторонние предметы и детали оборудования и производить их перемещение непосредственно по крыше резервуара. Во избежание нарушения прочности действующих резервуаров не допускаются работы с применением ударных инструментов (молотков, кувалд).
1115. Проезд транспорта в опасной зоне резервуаров допускается по документу, выданному руководителем объекта, при наличии искрогасителя на выхлопной трубе и ограничением скорости до 5 км/час.
Подъезд автотранспорта к эксплуатируемому резервуару допускается не ближе чем на 20 м.
1116. При обнаружении негерметичности места разлива нефтепродуктов зачищаются, пропитанный грунт удаляется в отведенное место, а образовавшаяся выемка засыпается чистым грунтом или песком.
1117. Не допускается складировать горючие и другие материалы на территории резервуарной площадки. Земляные выработки и траншеи для проведения ремонтных работ ограждают, а после окончания работ засыпают с планировкой площадки.
1118. Резервуарные парки и отдельно стоящие резервуары обеспечивают средствами пожаротушения, в соответствии с проектом.
Средства пожаротушения находятся в исправном состоянии в местах, обеспечивающих свободный доступ персонала и быстрое применение.
Не допускается на территории и в охранной зоне резервуарных парков и отдельно стоящих резервуаров курение и применение открытого огня.
Освещение и электрооборудование применяются во взрывопожаро-безопасном исполнении.
На территории и резервуарах размещают предупреждающие и запрещающие надписи и знаки о взрывопожароопасности, запрете курения и использования открытого огня на объекте.
Отогрев арматуры резервуаров производится паром или горячей водой.
1119. Резервуар обеспечивается газоуравнительной системой, дыхательными и предохранительными клапанами, огнепреградителями, уровнемерами, пробоотборниками, сигнализаторами уровня, устройствами для предотвращения перелива, средствами автоматики и телеметрии, КИПиА, противопожарным оборудованием, приемораздаточными устройствами, зачистными устройствами, вентиляционными устройствами, люками, лестницами, площадками и ограждениями, технической документацией изготовителя.
1120. Арматура с дистанционным и телеметрическим управлением устанавливается в соответствии с проектом, технической документацией изготовителя.
Резервуары обеспечиваются устройствами для отвода газов, паров, воздуха, сбора утечек нефтепродуктов и стационарной системой пожаротушения, включая пенное пожаротушение.
1121. На резервуаре несмываемой краской наносится обозначение и номер, соответствующий технологической схеме, отметки и значение максимального уровня наполнения резервуара (около уровнемера и на крыше, около замерного люка).
Номер и обозначение заглубленного резервуара указываются на установленной табличке.
Резервуары обеспечиваются сигнализаторами предельного уровня жидкости и аварийной сигнализацией.
1122. На каждый резервуар составляют паспорт, в котором указывают сведения:
1) максимальный и минимальный уровни жидкости в резервуаре (в сантиметрах);
2) максимально допустимая температура подогрева жидкости в резервуаре (в градусах Цельсия);
3) тип, количество и пропускная способность дыхательных и предохранительных клапанов;
4) максимальная производительность наполнения и опорожнения резервуара (в кубических метрах в час);
5) максимальный и минимальный допустимый уровень нефти при включенных пароводоподогревателях (в сантиметрах).
1123. Назначение и обозначение запорной арматуры и других устройств управления резервуаром и безопасного обслуживания указывают на технологической схеме.
1124. Резервуары заземляют. Сопротивление заземляющего устройства резервуаров измеряют не реже одного раза в год в период наименьшей проводимости грунта. Резервуары обеспечиваются молниезащитой и защитой от статического электричества, её исправность проверяется по графику, утвержденному техническим руководителем организации.
1125. Дыхательная арматура, предохранительные и сигнальные устройства, КИПиА устанавливаются на резервуаре, в соответствии с допустимым избыточным и разреженным давлением.
1126. Резервуары оснащаются непримерзающими дыхательными клапанами и системами обогрева, в соответствии с проектом и технической документацией изготовителя.
1127. Территория резервуарных парков внутри и снаружи обвалования содержится в чистоте. Не допускается загрязненность территории нефтепродуктами, отходами. В пределах охранной зоны растительность удаляется.
1128. На территории резервуарного парка в темное время суток допускается пользоваться взрывозащищенными переносными светильниками (аккумуляторными и батарейными) напряжением 12 В.
Включение и выключение светильников производится вне обвалования резервуарного парка.
1129. Переключение задвижек при автоматическом или ручном управлении производится в соответствии с технологическим регламентом.
Запорная арматура и другие устройства обеспечиваются указателями их положения и обозначениями, соответствующими технологической схеме.
1130. Не допускается эксплуатация резервуаров при обнаружении повреждений и деформаций, неисправностей КИПиА, запорной арматуры, предохранительных устройств, средств сигнализации, систем противоаварийной и противопожарной защиты, газоуравнительной системы ограждений, лестниц, площадок и других элементов до их устранения.
1131. Объемная скорость наполнения и опорожнения резервуара не превышает пропускную способность дыхательных клапанов, указанную в технологическом регламенте.
1132. При расположении внутри резервуара парового или теплового нагревателя предусматривается устройство для отвода жидкости. Нагреватели закрепляют на опорах, соединение труб производится только сваркой.
Нефть в резервуарах подогревают теплоносителем, подаваемым в нагреватель. Уровень нефти над нагревателем поддерживается не менее 0,5 м. Перед пуском теплоносителя проверяют проходимость нагревателя, удаляют конденсат.
Задвижки при пуске теплоносителя открывают постепенно. Герметичность подогревателей контролируют по расходу и давлению теплоносителя.
Температура подогрева устанавливается ниже температуры кипения нефти и указывается в технологическом регламенте.
Температура нагревания контролируется, данные записываются в журнал.
При заполнении резервуара нефтью для подогрева или длительного хранения, ее уровень не превышает 95 % высоты емкости.
1133. Подтоварную воду удаляют из резервуаров средствами, предусмотренными проектом, технической документацией изготовителя. Во время слива подтоварной воды не допускается вытекание нефти с водой.
Водоспускные задвижки и сифонные краны резервуаров теплоизолируются изоляцией из негорючего материала.
1134. При открывании люков резервуаров, измерении уровня нефти, отборе проб нефтепродукта, при спуске подтоварной воды и других работах, связанных с вскрытием резервуара и его обвязки, обслуживающий персонал находится с боковой стороны от люка по направлению ветра.
Отбор проб производится в соответствии с технологическим регламентом.
1135. В резервуарах, эксплуатирующихся под избыточным давлением свыше 200 Па, с газоуравнительной системой и предназначенных для хранения нефти, содержащей сероводород и другие вредные вещества, измерение уровня и отбор проб нефти автоматизируются:
1) в резервуарах с давлением до 200 Па, при отсутствии в составе нефти вредных и токсичных веществ замер уровня нефти, и отбор проб допускается производить вручную квалифицированными работниками в составе двух человек, с исправными приборами, после выполнения требований технологического регламента, по распоряжению лица контроля;
2) переносные пробоотборники изготавливают в искробезопасном исполнении. Для крепления переносного пробоотборника применяется веревка из хлопчатобумажного материала.
1136. Работниками перед отбором проб и замером уровня нефти выполняются требования:
1) надеть хлопчатобумажную (антистатическую) специальную одежду и специальную обувь, проверить исправность СИЗ ОД и переносного газосигнализатора;
2) проверить исправность устройств для замера уровня, отбора и переноса проб;
3) закрыть задвижку газоуравнительной системы;
4) провести совместно с лаборантом контроль воздушной среды переносным газосигнализатором на месте работ до и после открытия люка.
1137. Пробы допускается отбирать через замерный люк не раньше, чем через два часа после окончания закачки нефти в резервуар.
Замер уровня и отбор проб нефти из резервуаров не производится:
1) при загазованности на месте работ выше ПДК, ПДВК;
2) во время закачки и откачки нефти;
3) во время грозы;
4) при скорости ветра более 8 м/с;
5) во время гололеда и тумана;
6) без наблюдающего и при несоответствии условий безопасности.
1138. В резервуарном парке допускается передвигаться по пешеходным дорожкам, через обвалование резервуаров по переходам.
1139. Во время отбора проб выполняются требования:
1) контроль загазованности на месте работ;
2) на крыше резервуара допускается передвижение по трапам, движение непосредственно по крыше резервуара не допускается;
3) во время закачки и откачки нефти не допускается нахождение на крыше резервуара;
4) отбор проб и замер уровня нефти в резервуаре производится при закрытой задвижке на газовой обвязке газоуравнительной системы;
5) не допускается находиться над открытым люком во избежание отравления вредными парами и газами;
6) при замере уровня нефти в резервуаре замерное устройство двигается по направляющей колодке, плавно, без рывков и ударов для исключения искрообразования;
7) спуск и подъем замерного устройства производится в хлопчатобумажных перчатках;
8) из пробоотборника пробы переливаются в герметичный сосуд;
9) не допускается попадание в резервуар посторонних предметов;
10) не допускается сливать нефть и нефтепродукты в резервуар через замерный люк;
11) при открытии и закрытии крышки люка не допускаются ее удары;
12) в ночное время работники используют аккумуляторные или батарейные светильники во взрывозащищенном исполнении и включают их за пределами обвалования или на расстоянии не менее 20 м от резервуара;
13) не допускается включение и выключение, ремонт и замена лампы светильников, батареи, аккумулятора в опасной зоне.
1140. По окончанию работ:
1) закрыть крышку люка с использованием герметичной прокладки и закрепить;
2) если во время отбора проб на крышу резервуара попала нефть, очистить это место от загрязнения;
3) открыть задвижку газоуравнительной системы;
4) очистить и вытереть устройства для отбора проб, собрать для переноски в сумку или контейнер, обтирочный материал.
1141. Замерный люк на резервуарах обеспечивается герметичной крышкой с устройством для открывания и искробезопасным уплотнением.
После окончания замера уровня или отбора проб крышку замерного люка закрывают, не допуская падения, удара и искрообразования.
1142. Основание резервуара защищается от размыва поверхностными водами, для чего обеспечивают постоянный отвод воды по канализации к очистным устройствам.
1143. Отвод жидкости после зачистки резервуаров в канализацию не допускается. Сточные воды, образующиеся при зачистке резервуаров, отводятся по отдельному трубопроводу в шламонакопители для утилизации и нейтрализации вредных веществ.
1144. Действующий резервуар отключают и освобождают от нефти при:
1) утечке нефти непосредственно из резервуара;
2) обнаружении нефти в дренажных колодцах или контрольной трубе камеры управления;
3) возникновении опасной или аварийной ситуации.
При выводе из эксплуатации резервуара, включенного в газоуравнительную систему:
1) отключить от газовой обвязки;
2) закрыть задвижки на газопроводе;
3) установить заглушки.
Установку и снятие заглушек зарегистрировать в журнале.
При нарушении герметичности в резервуаре, отключить его от трубопроводов, коммуникаций и устранить повреждение.
1145. Резервуары, находящиеся в эксплуатации, подлежат техническому освидетельствованию и диагностике, позволяющим определить техническое состояние, вид ремонта, остаточный срок эксплуатации.
1146. Включение в работу резервуаров после освидетельствования, ревизий и ремонта производится с письменного разрешения технического руководителя.
1147. Если по замерам или другим данным обнаруживается, что нарушен нормальный режим наполнения или опорожнения резервуара, принимают меры по выяснению причины нарушения и их устранению. В аварийных случаях операции останавливают в соответствии с технологическим регламентом и ПЛА.
1148. Наполнение или опорожнение резервуара допускается после того, как обслуживающий персонал проверит соответствие положения задвижек, связанных с перекачкой. Открытие и закрытие задвижек производится плавно.
Не допускается производить одновременные операции с задвижками по отключению и включению действующих резервуаров.
1149. При переключении резервуара, открыть задвижку на заполняемом резервуаре и перекрыть задвижку на отключаемом от заполнения резервуаре.
1150. Автоматическое переключение задвижек в резервуарном парке производится при условии защиты трубопроводов от превышения давления.
1151. При наличии электроприводных задвижек с местным или дистанционным управлением предусматривается сигнализация, указывающая положение запорного устройства задвижки.
1152. Не допускается закачивать в резервуары продукт с упругостью паров, превышающей проектную.
1153. Эксплуатация подземных резервуаров производится в соответствии с проектом, технологическим регламентом.
Световые люки во время эксплуатации закрывают крышками на прокладках. Открывать их допускается для вентиляции на время ремонта или очистки емкости.
Высота вентиляционных труб составляет не менее 2 м от уровня верхнего покрытия.
Арматура, расположенная в камерах (шахтах) подземных емкостей, обеспечивается дистанционным управлением. Для спуска в камеру устанавливают стационарные металлические лестницы.
Камеры обеспечиваются дефлектором.
Очистка подземной емкости от отложений производится механизированным способом с применением гидромониторов, гидроэлеваторов.
Для спуска в подземную емкость через люки применяются стационарные лестницы с ограждением, доходящие до дна емкости.
1154. Эксплуатация резервуаров и емкостей для сжиженных газов и нестабильного бензина производится в соответствии с проектом, технологическим регламентом.
Замерные стекла защищаются от повреждения, а краны автоматически перекрываются при повреждении стекла. На стекле устанавливается указатель предельного уровня в емкости.
Для контроля температуры на каждой емкости устанавливают термопару или термометр.
Температура закачиваемого продукта соответствует упругости паров, обеспечивающее допустимое рабочее давление в емкости.
Для контроля давления на емкостях устанавливают манометры, в соответствии с технической документацией изготовителя. На линии, ведущей к манометру, не допускается производить подключения для отбора проб продукта.
Уровень жидкости, температура и давление контролируется и фиксируется с записью в журнале.
Отбор проб из емкостей производится пробоотборщиком совместно с оператором, обслуживающим эти емкости, или наблюдающим с использованием СИЗ ОД.
К емкостям прокладывают паропровод или теплоспутники для обогрева трубопроводов, запорной арматуры, пропарки емкостей и создания паровой завесы при опасной или аварийной ситуации.
Установка обогревающих устройств внутри или снаружи емкости допускается при условии, если температура теплоносителя не вызывает повышения давления в емкости выше расчетного.
Емкости обеспечиваются дренажными устройствами для отвода воды в канализацию.
Штуцер для отвода воды оборудуется незамерзающим клапаном.
Для защиты от нагрева солнечными лучами емкости окрашивают в светлый цвет.
В климатических условиях, где возможен нагрев продукта в емкости свыше 45 °С, принимаются меры для предотвращения перегрева емкости (теплоизоляция, теневые кожухи, орошение водой).
Глава 63. Нефтенасосные станции
1155. Безопасная эксплуатация нефтенасосных станций, входящих в состав объектов разработки НГМ, осуществляется в соответствии с проектом, технологическим регламентом.
1156. Нефтенасосная станция предназначается для:
1) перекачки продукции скважин от дожимной насосной станции;
2) технологические перекачки на УПН;
3) внутрирезервуарные перекачки;
4) перекачка товарной нефти от УПН.
1157. Нефтенасосная станция проектируется в блочном автоматизированном исполнении. Количество и производительность насосов рассчитываются по максимальному количеству поступающей продукции с учетом резерва для проведения технического обслуживания и ремонта:
1) на территории и в помещении насосной станции обеспечивается не менее двух выходов для эвакуации персонала с противоположной стороны. Двери и окна открывают на внешнюю сторону. Устройство порогов в проходах не допускается;
2) прокладка трубопроводов через стены производится с герметичными уплотнениями и футлярами от повреждения;
3) территория насосной станции ограждается с двумя выездами для автотранспорта с противоположных сторон, обозначается охранная и санитарно-защитная зона, устанавливаются знаки безопасности, системы наблюдения и охраны опасного объекта, взрывобезопасное освещение;
4) на территории размещаются проезды и площадки для грузоподъемной и пожарной техники, ветроуказатели и сигнальные устройства, места сбора и эвакуации персонала, сооружения инженерной защиты и укрытия от воздействия метеорологических условий, опасных и вредных факторов.
1158. Насосная станция обеспечивается грузоподъемными механизмами взрывозащищенного исполнения.
1159. На нагнетательной линии поршневого насоса устанавливается манометр и предохранительный клапан, центробежного насоса - манометр и обратный клапан.
На безопасном расстоянии 5-10 м с наружной стороны насосной на всасывающем и нагнетательном трубопроводах устанавливаются запорные устройства, с учетом взрывопожароопасности и возможности отключения в опасной ситуации.
1160. В насосных помещениях и на площадках допускается хранение смазочных материалов в герметичных металлических емкостях в количестве, не превышающем суточной потребности.
1161. При прекращении подачи электроэнергии автоматически включается резервный источник электроснабжения или производится отключение электродвигателя от сети.
1162. При пуске и остановке насоса проверяется положение и соответствие открытия и закрытия задвижек, в соответствии с технологическим регламентом и руководства по эксплуатации.
Не допускается пуск насосов при несоответствующем положении и неисправном состоянии задвижек, предохранительных устройств.
1163. Насос, подлежащий ремонту, отключается и отсоединяется от двигателя и трубопроводов закрытием задвижек и установкой заглушек, с записью в журнале.
1164. Для насосов, перекачивающих горючие продукты, предусматривается дистанционное отключение и установка на линиях входа и нагнетания запорных или отсекающих устройств, как правило, с дистанционным управлением.
1165. Уплотнения насосов обеспечивают герметичность в течение производственного процесса для данной технологической среды.
На насосе предусматривается автоматическое устройство, включающее резервный масляный насос для обеспечения герметизации.
1166. Корпуса насосов, перекачивающих легковоспламеняющиеся и горючие продукты, заземляются, независимо от электродвигателей, находящихся на одном основании с насосами.
1167. Все насосы обеспечиваются поддонами и дренажными устройствами для отвода дренируемого продукта в закрытую систему утилизации, с выводом сигнала верхнего уровня в операторное помещение (диспетчерский пункт).
1168. При очистке и продувке насосов жидкости отводятся за пределы помещений по трубопроводам в герметичную емкость, а углеводородные пары и газы в газосборную систему. Расположение трубопроводов производится с учетом безопасного обслуживания.
1169. На трубопроводах указывается назначение и направление движения продуктов, на насосах - обозначение и нумерация, согласно технологической схеме, на насосах и электродвигателях - направление вращения в режиме нагнетания.
1170. Арматуру на насосы выбирают по условному давлению, в соответствии с паспортом насоса и характеристикой трубопровода. На выкидном трубопроводе центробежного насоса устанавливается обратный клапан.
1171. Не допускается пускать в работу и эксплуатировать насосы при отсутствии ограждения на вращающихся частях.
1172. При эксплуатации насосов обеспечивается контроль давления нагнетания и других параметров, характеризующих его техническое состояние. Не допускается работа насоса с неисправными или не прошедшими своевременную проверку КИПиА.
1173. Смазка движущихся частей, устранение пропусков в сальниках, торцевых уплотнениях и в соединениях трубопроводов при работающем насосе не допускаются.
Смазка движущихся частей работающего насоса допускается при наличии соответствующих приспособлений, обеспечивающих безопасные условия работы. Подшипники насосов регулярно смазываются. Не допускается перегрев подшипников выше установленной нормы. Температура подшипников контролируется.
Для смазки насоса и арматуры применяются незамерзающие масла.
Масло для насоса, компрессора применяется при наличии документации изготовителя (паспорта, сертификата).
Для охлаждения корпусов подшипников и герметизаторов применяются незамерзающие жидкости. В случае использования в качестве охлаждающей жидкости воды температурой до 30 °С для контроля за стоком применяются открытые воронки или смотровые устройства, соединенные с канализацией.
1174. При эксплуатации насосов обеспечивается постоянный контроль за герметичностью оборудования. Пропуски в герметизаторах насосов и в соединениях трубопроводов устраняются в соответствии с технологическим регламентом.
1175. При обнаружении неисправности, нарушающей безопасный режим работы насоса, производится его остановка и ремонт, в соответствии с технической документацией изготовителя, технологическим регламентом. Ремонт насоса во время его работы не допускается.
1176. Резервный насос находится в постоянной готовности к пуску. Перед переключением с работающего насоса на резервный проверяются правильность открытия соответствующих задвижек и подготовленность насоса к пуску.
1177. Для отключения насосов от всасывающих и напорных коллекторов используют задвижки.
При остановке насоса трубопроводы, подающие жидкость для охлаждения герметизаторов насоса, перекрываются.
1178. Полы и лотки в насосных помещениях промываются водой с использованием моющих средств.
Сточные воды, содержащие горючие и вредные вещества, перед отводом в производственную канализацию очищаются.
1179. Не допускается закрывать проходы для персонала и размещение оборудования, не предусмотренного проектом.
1180. В местах прохода коммуникаций в насосном помещении через разделительную стену устанавливаются футляры с герметичным уплотнением.
1181. Обогрев оборудования и производственных площадок, расположенных за пределами помещения, предусматривает устройство тепловых спутников, нагревательных элементов и укрытий для персонала, определяемых проектом, в зависимости от климатических условий.
Пуск и остановка насоса для нагнетания пара производится в соответствии с руководством изготовителя и при соответствии кондиции пара технологическому регламенту.
Не допускается пуск насосов для нагнетания пара без предварительного слива конденсата и прогрева паровых цилиндров. При этом задвижка на выкидном трубопроводе насоса находится в открытом состоянии.
Не допускается размещать на насосе и трубопроводах пара материалы, одежду.
1182. При перекачке застывающих нефтепродуктов соблюдаются условия:
1) непрерывности работы технологического процесса перекачки;
2) теплоизоляция и обогрев насосов и трубопроводов;
3) отсутствие участков без циркуляции технологической жидкости;
4) наличие систем продувки и дренажа насосов и трубопроводов.
1183. Планово-предупредительный ремонт насосов, установленных на открытых площадках, проводится в теплое время года или с устройством обогреваемых временных укрытий.
1184. При эксплуатации насосов исключается опасность попадания нефтепродуктов и воды на насосы.
1185. Для исключения длительного пребывания обслуживающего персонала в открытых насосных предусматривается дистанционный контроль за работой насосов из операторной.
1186. Для обогрева работников, обслуживающих открытые насосные, устраивается отапливаемое помещение, удобное для наблюдения за работой насосов и обеспеченное средствами связи.
Глава 64. Добыча природного газа
1187. Газовые и газоконденсатные скважины обеспечиваются предохранительными устройствами, блокировками, автоматическими клапанами-отсекателями, устанавливаемыми в соответствии с проектом.
1188. Добыча и закачка газа производится в соответствии с проектом разработки месторождения.
1189. В составе установки подготовки газа предусматриваются системы осушки, подогрева и ингибирования газа. Гидратные пробки в газопроводе, арматуре, оборудовании, приборах ликвидируются введением растворителей, пара, горячей воды, понижением давления в системе.
Использование для отогрева оборудования открытого огня не допускается.
1190. На каждом паропроводе при входе в аппарат устанавливаются обратный клапан и отключающее устройство, рассчитанное на рабочее давление в аппарате.
1191. Производить регулировку, докрепление и заглушать предохранительные клапаны при обнаружении пропуска на работающем аппарате не допускается.
1192. Отбор проб газа, конденсата и других технологических сред производится пробоотборниками, соответствующими максимальному давлению в оборудовании и характеристике продукции. Не допускается применять пробоотборники с неисправными игольчатыми вентилями и после окончания срока поверки, производимой по технической документации изготовителя, но не реже одного раза в шесть месяцев.
Глава 65. Компрессорные станции
1193. Компрессорные станции соответствуют Требованиям промышленной безопасности по устройству и безопасной эксплуатации компрессорных установок с поршневыми компрессорами, работающими на взрывоопасных и вредных газах, утвержденных приказом Министра по чрезвычайным ситауциям Республики Казахстан от 01.01.01 года № 000.
1194. Не допускается установка компрессоров в помещениях, если в смежном помещении расположены взрывоопасные и химически опасные производства, вызывающие коррозию оборудования и вредно воздействующие на организм человека.
1195. В помещении компрессорной установки предусматриваются площадки для проведения ремонта компрессоров, вспомогательного оборудования и электрооборудования. Для выполнения ремонтных работ компрессорные установки оборудуются грузоподъемными устройствами и средствами механизации.
1196. Помещение компрессорной установки обеспечивается вентиляцией.
1197. Для безопасной эксплуатации газокомпрессорной станции предусматриваются основные средства управления:
1) АСУ ТП;
2) приборы контроля за технологическими параметрами транспортируемого продукта;
3) система приборов по диагностике компрессорного оборудования;
4) система контроля воздушной среды в помещении компрессорной;
5) системы вентиляции, отопления, канализации;
6) системы противоаварийной и противопожарной защиты, предупредительной сигнализации о нарушении технологических параметров;
7) блокировка остановки компрессора при превышении предельно - допустимых значений технологических параметров, загазованности воздушной среды выше допустимого предела взрываемости смесей, неисправности вентиляционной системы, срабатывании системы аварийной сигнализации в помещении компрессорной;
8) пульты управления в компрессорном и в операторном помещении;
9) средства радиосвязи и телефонной связи;
10) установки и инвентарь для пожаротушения.
1198. Прием в эксплуатацию газокомпрессорной станции производится комиссией.
1199. Резервное компрессорное оборудование находится в постоянной готовности и включается, в соответствии с технологическим регламентом, при неисправности или ремонте основного оборудования.
1200. Компрессоры комплектуются исправной арматурой, КИПиА, системами защиты и блокировками, согласно технической документации изготовителя и требованиям проекта с учетом свойств перемещаемых продуктов.
Состояние предохранительных клапанов проверяется по графику, в соответствии с технической документацией изготовителя и технологическим регламентом.
1201. Эксплуатация компрессоров производится в соответствии с технической документацией изготовителя, технологическим регламентом.
Каждая компрессорная установка обеспечивается технической документацией:
1) паспортом (формуляром) и сертификатами на компрессорную установку и комплектующие изделия;
2) схемой газокомпрессорной станции, трубопроводов (сжатого воздуха или газа, воды, масла) с указанием мест установок задвижек, вентилей, влагомаслоотделителей, промежуточных и концевых холодильников, воздухосборников, контрольно-измерительных приборов, схемой электрокабелей, автоматики, с демонстрацией на видном месте;
3) технологическим регламентом по безопасной эксплуатации и обслуживанию компрессорной установки;
4) журналом учета работы компрессора;
5) журналом (формуляром) учета ремонтов компрессорной установки с регистрацией результатов проверки сварных соединений;
6) паспортами-сертификатами компрессорного масла и результатами его лабораторного анализа;
7) паспортами сосудов, работающих под давлением;
8) графиком ремонтов компрессорной установки.
1202. Компрессорная установка оснащается системой противоаварийной защиты, обеспечивающей звуковую и световую сигнализацию при прекращении подачи охлаждающей воды, повышении температуры сжимаемого воздуха или газа выше допустимой и автоматическую остановку компрессора при понижении давления масла для смазки механизма движения ниже допустимой, превышении допустимых технологических параметров.
1203. Не допускается использовать компрессоры для компримирования газа, не соответствующего техническим характеристикам.
1204. Подача газа на прием компрессора осуществляется через отделители жидкости (сепараторы), оборудованные световой и звуковой сигнализацией, и блокировкой, производящей остановку компрессора при достижении предельно-допустимого уровня жидкости в сепараторе.
1205. Соединения компрессоров и газопроводов проверяются на герметичность в соответствии со сроками, установленными технической документацией изготовителя, технологическим регламентом и графиком планово – предупредительных ремонтов.
1206. Эксплуатация и проведение работ по техническому обслуживанию и ремонту оборудования с учетом конкретных условий определяются проектной документацией, технологическим регламентом.
1207. допускается, снаружи у входной двери устанавливается сигнализация для вызова обслуживающего персонала установки, вывешиваются предупреждающие знаки и плакаты.
1208. Не допускается хранение легковоспламеняющихся жидкостей в помещении машинного зала компрессорной установки и взрывопожароопасных зонах.
1209. Пуск компрессора после ревизии, ремонта и длительного отключения (кроме резервного) производится с письменного разрешения лица контроля.
Перед пуском каждого компрессора персонал проверяет техническое состояние установки, систему смазки и охлаждения, производит пуск в соответствии с технологическим регламентом.
1210. При эксплуатации компрессорной установки контролируется:
1) давление и температура газа после каждой ступени компромирования;
2) температура компримированного газа после холодильников;
3) поступление в компрессоры и холодильники охлаждающей воды;
4) температура охлаждающей воды, поступающей и выходящей из системы охлаждения;
5) давление и температура масла в системе смазки;
6) величина электрического напряжения и силы тока статора, а при синхронном электроприводе - ротора электродвигателя;
7) техническое состояние герметизаторов, лубрикаторов и уровень масла.
Показания приборов через установленные технологическим регламентом промежутки времени, но не реже чем через два часа регистрируются в журнале.
В журнале указывается время пуска и остановки компрессора, причина остановки, замеченные неисправности, проведение периодических проверок предохранительных клапанов и манометров, проведение спуска конденсата и масла из влагомаслоотделителей, воздухосборников и других емкостей, очистка и замена масляных и воздушных фильтров.
Журнал работы проверяется и подписывается ежесменно работником, обеспечивающим безопасную эксплуатацию компрессорной установки.
1211. Воздушные фильтры проверяются и заменяются в сроки, предусмотренные графиком планово – предупредительных ремонтов.
1212. Производится наружный осмотр оборудования компрессорной установки, очистка наружных поверхностей. Причины утечек и неисправности устраняются с регистрацией в журнале.
В качестве обтирочных материалов применяется хлопчатобумажный или льняной материал.
1213. Ремонт и очистка оборудования и трубопроводов, находящихся под давлением, не допускается.
1214. Компрессор останавливают при:
1) неисправностях, указанных в технологическом регламенте;
2) показании манометра на любой ступени компрессора и на нагнетательной линии давления выше допустимого;
3) показании манометра системы смазки, механизма движения - давления ниже допустимого нижнего предела;
4) прекращении подачи охлаждающей воды или другой аварийной неисправности системы охлаждения;
5) обнаружении стука, ударов в компрессоре, двигателе или неисправности, приводящей к аварии;
6) температуре газа, воздуха выше нормы, установленной технической документацией изготовителя;
7) пожаре;
8) обнаружении газа, дыма из компрессора или электродвигателя;
9) недопустимом увеличении температуры, вибрации или повреждении компрессора, электродвигателя и других механизмов.
1215. После устранения неисправности компрессорная установка вводится в эксплуатацию по разрешению лица контроля с записью в журнале.
1216. Техническое освидетельствование и диагностирование оборудования газокомпрессорной станции проводится по технической документации изготовителя.
1217. Применение открытого огня в помещении и на площадке компрессорной станции не допускается.
Производство монтажных и ремонтных работ с применением открытого огня и электросварки, производится по наряду-допуску.
1218. Для ремонта трубопроводов, отдельного оборудования газокомпрессорной станции производится:
отключение по плану организации работ арматурой с установкой заглушек и записью в журнале;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |


