6. В разменянной квартире соседями остались те, кто жил и работал в России на протяжении веков: татары, калмыки, башкиры, удмурты. Мы разделяли с ними все «вихри враждебные» ХХ века, а потом и все надежды и невзгоды перестройки, шоковой терапии, приватизации… (АиФ. 2005. № 51).
7. И вот сегодня в нашем опустевшем общежитии все чаще слышатся крики: «Россию – для русских!» С каких улиц они звучат? Только ли из уст отравленных нацистской пропагандой подростков? Только ли в выступлениях политиков, которым хочется наварить сомнительный и опасный капиталец? (АиФ. 2005. № 51).
8. В течение десятилетий «строительства коммунизма» власть экономила на народе, и прежде всего на русских. Потому что их – большинство. Не потому ли за криками о национальной гордости скромно молчит российская бедность… (АиФ. 2005. № 51).
9. «Мы сами разжигаем в своем доме костер гражданской войны, когда возбуждаем антиисламские настроения», – пишет нам Владлен Волков из Самары (АиФ. 2005. № 51).
10. Сегодня, как отмечают эксперты, Россия обладает достаточным потенциалом – и научным, и управленческим, и технологическим, чтобы возглавить мировую энергетическую гонку (АиФ. 2005. № 52).
мая 1997 года Борис Ельцин издал указ № 000, обязавший слуг народа отчитываться перед россиянами (АиФ. 2005. № 51).
12. Одним из камней, затянувшим олигарха на дно, оказалось его стремление к эффективности в любом деле (АиФ. 2005. № 51).
13. Но олигарх – единственный, кто не может вступить в этот спор и сказать правду. А если он, узник тишины, делал это, выступая публично, то не был ни услышан, ни понят (АиФ. 2005. № 51).
14. Достаточно посмотреть, как нынешняя украинская власть суетится перед натовскими чиновниками. Да и НАТО сделает что угодно, лишь бы быстрее прибрать к рукам Украину (АиФ. 2005. № 51).
15. Да и вообще, наши банки по сравнению с западными – слабые карлики (АиФ. 2005. № 51).
16. Эти предприятия являются главными донорами областного бюджета.
17. Область села на дотационную иглу.
18. Бюджет должен перестать быть бесплатной кормушкой.
19. Крупные суммы, принадлежащие Аэрофлоту, прокручивались и отмывались.
20. Последние 9 месяцев Россия гасила внешние долги только за счет своих собственных доходов.
21. Япония не собирается замораживать кредиты для России.
Задание 5. Эвфемизация речи
Прокомментируйте использование эвфемизмов в следующих фразах (определите цели, сферы и языковые средства эвфемизации):
1. Был объявлен, не громко, не во всеуслышание, сбор подарков для детей из малообеспеченных семей, а их много в лицее – около трети учащихся воспитывают матери-одиночки (Труд–7. 28.12.05).
2. Как нам сообщили в пресс-службе УФСБ Омской области, 24 декабря в ходе совместного оперативно-розыскного мероприятия сотрудниками военной контрразведки и УВД был задержан курсант танково-инженерного института (Труд–7. 28.12.05).
3. Взрывчатое вещество изъято, курсант взят под стражу (Труд–7. 28.12.05).
4. Более ста омичей погибли в первую неделю 2005 года. Почти все трагические случаи связаны с чрезмерным употреблением алкоголя (Труд–7. 28.12.05).
5. Необычную новогоднюю акцию проводит центр социального обслуживания населения города Звенигова: накормить досыта шоколадом детей из неблагополучных семей, в которых вкус такого лакомства, увы, мало известен (Труд–7. 28.12.05).
6. Из них, как из кирпичиков, складывается домик, который у новогодней елки будет разобран по плитке детьми из малоимущих семей, инвалидами, ребятишками из социально-реабилитационного пункта для несовершеннолетних, где нашли временный приют чада пьющих родителей (Труд–7. 28.12.05).
7. Развиваться слабоумие начинает, как о том излагается в популярной медицинской литературе, в среднем с 55 лет (Труд–7. 28.12.05).
8. По результатам 30-летней исследовательской работы с группой людей пожилого возраста, проведенной в нашем институте, могу сказать, что у некоторых даже в 80–90 лет мозг по своим показателям практически не отличается от мозга более молодых людей (Труд–7. 28.12.05).
9. Из-за роковой судебной и медицинской ошибки Мачал Лалунг – житель северо-восточного индийского штата Ассам, будучи вполне нормальным, почти 55 лет провел в лечебнице для умалишенных (Труд–7. 28.12.05).
10. Для проверки этой гипотезы врачи провели простой эксперимент. 50 полным женщинам вместе с препаратом ввели микроскопический пузырек воздуха (Труд–7. 28.12.05).
11. Поэтому пока лондонская газета «Таймс» предлагает упитанным дамам постараться избавиться хотя бы от части накопленного жирка (Труд–7. 28.12.05).
12. С другой стороны, в каждой стране разработано множество собственных мер борьбы с катастрофами. Обмен информацией даст возможность оперативно применять лучшие технологии в той или иной ситуации (АиФ. 2005. № 51).
13. В результате наших совместных с Центробанком действий ситуация значительно улучшилась. Ряд банков исправили свои «фальшивые» процентные ставки в рекламе (АиФ. 2005. № 51).
14. Если «излюбленным» местом герпес выбирает половые органы, нарушается нормальная половая жизнь, развивается психологический дискомфорт, перерастающий в семейные неурядицы (АиФ. 2005. № 52).
Литература
1. Русский «тусовочный» как иностранный. - Калининград, 2003.
2. Хабургаев язык. - М., 1986.
3. Ефимов русского литературного языка. - М., 1971.
Для справки:
• Русский язык по происхождению связан с общеславянским языком, который выделился из индоевропейского языка-основы. На основе общеславянского языка образовались восточнославянский, южнославянские и западнославянские языки. Восточнославянский (древнерусский): русский, украинский, белорусский языки.
• Формирование древнерусского литературного языка. Существуют разные теории происхождения русского литературного языка. Традиционно считается, что распространение и развитие русского письма и русской литературы начинается после официального принятия христианства. Русский литературный язык – это перенесенный на русскую почву церковнославянский (старославянский) язык. Старославянский язык создан трудами Кирилла и Мефодия. Формально старославянский язык относится к индоевропейской семье языков, входит в южнославянскую языковую группу; в его основе лежат древнеболгарские и древнемакедонские диалекты. Старославянский язык бытовал только в письменной форме. Теория старославянского происхождения русского литературного языка (, де Куртенэ) Теория народно-восточнославянского происхождения русского литературного языка (). Источники формирования русского литературного языка: устная речь восточных славян, устная поэзия, государственно-деловой язык, элементы церковнославянского языка. Киевское койне. Койне – единый, общий язык. Виноградова. Две разновидности литературного языка: книжно-славянский тип и народно-литературный тип.
• Русский язык ХVIII века. Использование так называемого славяно-русского языка. Демократизация языка. Освобождение от влияния церковнославянского языка. Обогащение русского языка за счет западноевропейских языков. Формирование научного языка, его терминологии. Пропаганда русского языка. Рост патриотических настроений. Задача – создание единого национального русского языка. Ломоносова в создании русского литературного языка: открытие университета в Москве; «Российская грамматика» Ломоносова; стилистическая теория Ломоносова; ограничение использования старославянизмов; выработка русской терминологии.
• ХIХ века. Споры о том, что считать основой русского национального языка. и его последователи. и славянофилы. ХIХ век – серебряный век русской словесности и русского языка. , , и др. – создатель современного русского литературного языка. Принцип соразмерности и сообразности. Русская публицистика (, , и др.). Востокова, , . Издание словаря .
• Русский язык советского периода. Два процесса в русском языке: часть лексики уходит в пассив (царь, уезд, гимназия, городовой, купечество, подьячий, богослов и др.); рождение новых слов, появление аббревиатур (милиция, агропром, буденовец, губком, пионер, ЦК, КГБ) Интерференция противопоставленного. Две лексические системы. Принцип номинации – переименование денотата как средство воздействия на общественное сознание.
• Русский язык конца ХХ века. Разрушение двух лексических систем. Деактуализация слов, значения которых связаны с советскими реалиями. Возвращение в узус лексики бывшей неупотребительной (губернатор, лицей, гимназист и др.) Нейтрализация социально ограничительных коннотаций слов типа бизнес, собственник, миллионер и др. Коннотации – вторичные ассоциации слов, оценочны, субъективны, эмоциональны по своей природе, в словарях, как правило, не отражаются. Метафора как семантический прием, представляющий собой перенос наименования на основе сходства. Использование метафоры в качестве средства оценки общественно-политической ситуации в стране. Активизация процесса заимствования: необходимость в наименовании новых реалий; разграничение близких, но различающихся понятий; заимствование технологий, сфер производства, областей знаний и терминологии; восприятие иноязычного слова как красиво звучащего, наукообразного. Огрубение и жаргонизация речи. Активизация жанра инвективы. Эвфемизация речи как способ непрямого смягчающего наименования явлений, действий и признаков. Особенности функционирования русского языка конца ХХ века: разнообразие и многочисленность участников массовой коммуникации; отсутствие цензуры; преобладание спонтанной речи; демократизация речи и снижение ее культуры; разнообразие ситуаций общения; диалогичность и личностное начало в речи.
Тема 2. Язык и речь
1. Семиотика. Язык как система.
2. Функции языка и формы его существования.
3. Речь, ее разновидности. Функциональные стили речи.
Задание 6. Структурные и коммуникативные свойства языка
1. Язык – это … , которая состоит из … , которые, в свою очередь, находятся … и образуют … . Язык состоит из единиц: …
2. Однородные языковые единицы образуют языковые уровни: …
3. Отношение между единицами одного уровня называются … и …
4. Отношения между единицами разных уровней называются …
5. Знаки – это …
6. Основными свойствами знаков являются следующие …
7. Семиотика – наука …
8. Естественные знаки – это … (например).
9. Искусственные знаки – это … (например).
10. Самостоятельный языковой знак – это …
11. Основные функции языка – это …
12. Литературный язык, просторечие, диалекты (территориальные и социальные) – это …
13. Обработанность, нормированность, стабильность, обязательность для всех членов общества, универсальность, стилистическая дифференциация, наличие устной и письменной разновидностей – это признаки … языка.
14. Форма существования языка, противопоставленная, с одной стороны, литературной разговорной речи, а с другой стороны – территориальным диалектам, понимаемая как совокупность особенностей речи лиц, не вполне владеющих нормами литературного языка – это …
15. Территориальная ограниченность, неполнота общественных функций, существование нормы в виде узуса, а не кодифицированных правил – это основные черты … .
16. Разновидность речи (преимущественно устная), используемая отдельной относительно устойчивой социальной группой – это …
Задание 7. Разновидности речи
1. По форме существования речь может быть … и … . Для первой формы характерно … , для второй характерно следующее …
2. По количеству участников коммуникации различается речь … и …
3. Диалогические единства (или диалогические единицы) – это …
4. В структуру диалога входит …
5. Принцип экономии средств словесного выражения проявляется в следующем …
6. В зависимости от сферы функционирования выделяют … разновидности литературного языка. Это … (перечислите их).
7. Объективность, логичность, доказательность, точность, обобщенность и отвлеченность, насыщенность фактической информацией – это качества … речи.
8. Аннотация, реферат, конспект, тезисы – это жанры … речи.
9. Две тенденции характерны для публицистического стиля. Это – тенденция к … и тенденция к …
Литература
1. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. С. 604–606.
2. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. . М., 2000. С. 8–21; 52–94.
3. Культура русской речи / Под ред. и . М., 2000. С. 19–25; 114–121.
4. , Павлова язык и культура речи. Ростов н/Д, 2001. Гл. 2.
5. , Ладыженская язык: Учебное пособие для студентов-нефилологов. М., 1999.
6. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. М., 1999.
Для справки:
• Семиотика – наука о знаковых системах. Знаки как соединение определенного смысла и определенного способа его выражения, т. е. означаемого и означающего. Свойства знаков: преднамеренность, условность, двусторонность, конвенциональность, консерватизм, изменчивость. Язык как основной объект изучения языкознания. Язык как определенный класс знаковых систем и язык как некоторая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве. Элементы языковой системы – языковые единицы: фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение, текст. Синтагматические, парадигматические, иерархические отношения между единицами языка. Формы существования языка: диалекты (социальные и территориальные), просторечье, литературный язык как высшая форма существования национального языка. Литературный язык: книжный литературный язык и устная кодифицированная речь; разговорная речь, ее особенности. Функции языка: коммуникативная, когнитивная (функция операций над мыслью), функция воздействия, аккумулятивная, эмоциональная.
• Речь как реализация языка. Разновидности речи: устная и письменная; монологическая и диалогическая. Функционально-смысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Стили: научный, официально-деловой, публицистический, язык художественной литературы, разговорный.
Тема 3. Понятие культуры речи
1. Три аспекта культуры речи: нормативный, коммуникативный и этический.
2. Понятие языковой нормы. Система норм современного русского литературного языка.
Задание 8. Понятие культуры речи
1. Владение функциональными разновидностями языка, ориентация на прагматические условия общения, знание основных коммуникативных качеств речи, выбор необходимых для данной цели языковых средств – все это понимается под … аспектом культуры речи.
2. Какой из названных признаков не присущ языковой норме? Языковая норма консервативна, динамична, индивидуальна.
3. Орфоэпические нормы в широком понимании – это нормы …
4. Слова, образованные от одного корня с помощью разных аффиксов, но имеющие разный смысл, называются … .
5. Выберите правильные варианты. Необходимые сведения о значении заимствованных слов можно найти:
– в Современном словаре иностранных слов;
– в Толковом словаре русского языка (С. И Ожегов, );
– в Орфоэпическом словаре русского языка.
6. Способность слова иметь два или более значения называется …
7. Нормы построения синтаксических конструкций – это … нормы.
8. Нормы словоизменения при склонении именных частей речи, местоимений, причастий и при спряжении глаголов – это … нормы.
9. Верно ли следующее утверждение? Под кодификацией понимается фиксация того или иного языкового факта в словарях и справочниках.
10. Выберите правильные варианты. Ударение в русском языке:
– фиксированное,
– свободное,
– подвижное.
Литература
1. , , Кашаева язык и культура речи. Ростов н/Д, 2001. Гл. 3.
2. Культура русской речи / Под ред. и . М, 2000. С. 12–19; 25–39; 47.
3. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. . М., 2000. Гл. IХ. С. 276–283; 324–339.
4. Розенталь стилистика русского языка. М., 1987.
Для справки:
• Многозначность термина «культура речи». Культура речи как свойства и способности отдельной языковой личности. Культура речи как часть общей культуры отдельного народа. Культура речи как совокупность коммуникативных качеств речи – таких, как правильность, точность, логичность, понятность, выразительность, уместность, действенность, разнообразие, чистота речи. Культура речи как лингвистическая дисциплина. Предмет культуры речи – языковая норма во всех ее аспектах. Коммуникативный аспект предполагает изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры целям, задачам общения. Этический аспект – знание и применение правил речевого поведения в различных ситуациях общения.
• Нормативный аспект связан с понятием языковой нормы. Языковая норма – это языковой идеал; это правила употребления языковых средств. Признаки нормы: общеупотребительность, распространенность, общеобязательность, устойчивость, консерватизм, динамизм. Кодификация литературной нормы – это ее официальное признание и фиксация в словарях, грамматиках. Понятие вариантности (равноправные варианты, допустимые, т. е. менее предпочтительные, нерекомендуемые, неправильные, устаревшие, профессиональные). Нормативные словари и справочники русского языка.
• Общеязыковые нормы: орфоэпические (акцентологические и собственно нормы произношения), грамматические (морфологические и синтаксические), лексические, словообразовательные, орфографические и пунктуационные. Нормы стилистические; нормы коммуникативные. Особенности русского ударения: разноместность, нефиксированность, подвижность (способность перемещаться в грамматических формах одного и того же слова). Лексические нормы. Проблема выбора слова. Омонимия, паронимия, полисемия. Заимствования. Речевая недостаточность и речевая избыточность (тавтология и плеоназм). Устойчивые и фразеологические сочетания. Грамматические нормы: морфологические и синтаксические. Определение родовой принадлежности заимствованных несклоняемых имен существительных, аббревиатур. Употребление имен существительных в форме родительного падежа мн. ч. Синонимия окончаний существительных мн. ч. -ы(и) / -а(я). Образование форм степеней сравнения имен прилагательных. Ошибки в употреблении имен числительных. Ошибки, связанные с нарушением синтаксических норм («двойное управление», нанизывание падежных форм, употребление деепричастных оборотов, трудные случаи согласование подлежащего и сказуемого).
Тема 4. Речевая коммуникация
1. Общение как специфическая форма взаимодействия людей.
2. Лингвистическая прагматика: центральные темы, идеи.
3. Основные единицы речевого общения.
4. Схема акта речевой коммуникации, ее структурные компоненты.
5. Эффективность речевого взаимодействия: принципы, правила общения. Понятие речевого воздействия.
6. Виды, стили речевого поведения; приемы активного слушания.
Задание 9. Речевая коммуникация
1. Основные единицы речевого общения – это …
2. Отношение языковых знаков к их пользователям изучает …
3. Семантика – наука, изучающая отношение …
4. Коммуникативная интенция – это …
5. Адресант, адресат, сообщение, код, референция, обратная связь – это структурные компоненты …
6. Коммуникативный прием, используемый на определенном этапе в рамках отдельного разговора, направленный на установление взаимопонимания между коммуникантами, а также на достижение ближайших целей общения, – это коммуникативная …
7. Общение ради общения, ради установления и поддержания контакта называется … речевым поведением (или общением).
8. Речевое событие можно представить в виде формулы …
9. В основе речевого взаимодействия лежит принцип … , сформулированный . Этот принцип реализуется в максимах …
10. Выяснение (уточнение), перефразирование, резюмирование, отражение чувств – это …
Задание 10. Косвенные высказывания (метакоммуникации)
Найдите среди предложенных значений высказываний прямые (семантические) и прагматические:
Холодно
а) «в помещении низкая температура воздуха»
б) «одевайся потеплее»
в) «купаться в реке нельзя»
г) «закройте, пожалуйста, форточку»
Мне нездоровится
а) «я не хочу с вами разговаривать»
б) «вызовите поскорее врача»
в) «я плохо себя чувствую»
г) «я не буду выполнять эту работу»
Задание 11. Коммуникативные стратегии и тактики
Прочитайте фрагменты диалогов из романа «Анна Каренина». Подумайте, чем мотивирован выбор коммуникативных стратегий и тактик их участниками:
1. Николай Щербацкий, двоюродный брат Кити, сидел с коньками на ногах на скамейке и, увидев Левина, закричал ему:
– А, первый русский конькобежец (1)! Давно ли? Отличный лед, надевайте же коньки (2).
– У меня и коньков нет, – отвечал Левин (3).
– Давно ли вы здесь (4)? – сказала Кити, подавая ему руку. – Благодарствуйте, – прибавила она, когда он поднял платок, выпавший из ее муфты.
– Я? Я недавно, я вчера… нынче то есть… приехал, – отвечал Левин. – Я хотел к вам ехать (5), – сказал он. – Я не знал, что вы катаетесь на коньках, и прекрасно катаетесь (6).
– Вашу похвалу надо ценить. Здесь сохранились предания, что вы лучший конькобежец (7), – сказала она, стряхивая маленькою ручкой иглы инея, упавшие на муфту.
– Да, я когда-то со страстью катался; мне хотелось дойти до совершенства (8).
– Вы все, кажется, делаете со страстью (9), – сказала она, улыбаясь. – Мне так хочется посмотреть, как вы катаетесь. Надевайте же коньки, и давайте кататься вместе (10).
Участники данного диалога придерживаются стратегии сближения, их коммуникативные усилия направлены на установление и поддержание контакта.
(1) – тактика комплимента, (2) – побуждение, (3) – уклонение, (4) – тактика прямого вопроса, (5) – оправдание, (6) – комплимент, (7) – комплимент («чужими устами»), (8) – принятие комплимента, (9) – комплимент («игра на повышение»), (10) – побуждение.
2. Левин был не в духе.
– Ну, кончил? – сказал он, встречая наверху Степана Аркадьича. – Хочешь ужинать (1)?
– Да, не откажусь. Какой аппетит у меня в деревне, чудо! Что ж ты Рябинину не предложил поесть (2)?
– А, черт с ним!
– Однако как ты обходишься с ним (3)! – сказал Облонский. – Ты и руки ему не подал. Отчего же не подать ему руки (4)?
– Оттого, что я лакею не подам руки, а лакей во сто раз лучше (5).
– Какой ты, однако, ретроград (6)! А слияние сословий? – сказал Облонский.
– Кому приятно сливаться – на здоровье, а мне противно.
– Ты, я вижу, решительно ретроград (7).
– Право, я никогда не думал, кто я. Я – Константин Левин, больше ничего (8).
– И Константин Левин, который очень не в духе, – улыбаясь сказал Степан Аркадьич.
– Да, я не в духе, и знаешь отчего? От, извини меня, твоей глупой продажи… (9)
Степан Аркадьич добродушно сморщился, как человек, которого безвинно обижают и расстраивают.
И Левин, и Степан Аркадьич придерживаются стратегии фатического общения, цель которого - поддержание контакта, сохранение сложившихся отношений. (1) – приглашение; (2) – упрек; (3), (4) – упрек; (5) – дискредитация; (6), (7) – обвинение («навешивание ярлыков»); (8) – самопрезентация; (9) – упрек + оправдание.
Задание 12. Приемы рефлексивного слушания
Какие приемы рефлексивного слушания используют участники данных диалогов (фрагменты диалогов из романа «Анна Каренина»)?
1. Вронский встал и, дружелюбно глядя в глаза Левину, пожал ему руку.
– Я нынче зимой должен был, кажется, обедать с вами, – сказал он, улыбаясь своею простою и открытою улыбкой, – но вы неожиданно уехали в деревню.
– Константин Дмитрич презирает и ненавидит город и нас, горожан, – сказала графиня Нордстон.
– Должно быть, мои слова на вас сильно действуют, что вы их так помните, – сказал Левин и, вспомнив, что он уже сказал это прежде, покраснел.
2. Вронский взглянул на Левина и графиню Нордстон и улыбнулся.
– А вы всегда в деревне? – спросил он. – Я думаю, зимой скучно?
– Не скучно, если есть занятия, да и с самим собой не скучно, – резко ответил Левин.
3. – Душенька, Долли, я понимаю, но не мучь себя. Ты так оскорблена, так возбуждена, что ты многое видишь не так.
4. – Кити, ты несправедлива.
– Зачем ты мучаешь меня?
– Да я, напротив… Я вижу, что огорчена…
5. – Простите меня, что я приехал, но я не мог провести дня, не видав вас, – продолжал он по-французски, как он всегда говорил, избегая невозможно-холодного между ними вы и опасного ты по-русски.
– За что ж простить? Я так рада!
– Но вы нездоровы или огорчены, – продолжал он, не выпуская ее руки и нагибаясь над нею. –О чем вы думали?
6. – Долли, милая! – сказала она, – я не хочу ни говорить тебе за него, ни утешать; это нельзя. Но, душенька, мне просто жалко, жалко тебя всею душой!
7. – Я вас воображаю на бале в лиловом?
– Отчего же непременно в лиловом? – улыбаясь, спросила Анна.
8. – Так теперь когда же бал? – обратилась она к Кити.
– На будущей неделе, и прекрасный бал. Один из тех балов, на которых всегда весело.
– А есть такие, где всегда весело? – с нежною насмешкой сказала Анна.
– Странно, но есть.
9. – А вы знакомы? – спросил хозяин.
– С кем мы не знакомы? Мы с женой как белые волки, нас все знают, – отвечал Корсунский.
10. – Ах, боже мой, это было бы так глупо! – сказала Анна, и опять густая краска удовольствия выступила на ее лице, когда она услыхала занимавшую ее мысль, выговоренную словами. – Так вот, я и уезжаю, сделав себе врага в Кити, которую я так полюбила. Ах, какая она милая! Но ты поправишь это, Долли? Да?
Долли едва могла удерживать улыбку.
– Врага? Это не может быть.
11. – Я была у графини Лидии и хотела раньше приехать, но засиделась. У ней был сэр Джон. Очень интересный.
– Ах, это миссионер этот?
– Да, он рассказывал про индийскую жизнь очень интересно.
12. – Анна, мне нужно поговорить с тобой.
– Со мной? – сказала она удивленно, вышла из двери и посмотрела на него. – Что же это такое? О чем это? – спросила она, садясь.
13. – Анна, я должен предостеречь тебя, – сказал он.
– Предостеречь? – сказала она. – В чем?
14. – Что, что ты хочешь мне дать почувствовать, что? – говорила Кити быстро. – То, что я была влюблена в человека, который меня знать не хотел, и что я умираю от любви к нему? И это мне говорит сестра, которая думает, что… что… что она соболезнует!... Не хочу я этих сожалений и притворств!
15. – Я нахожу, что та прав отчасти. Разногласие наше заключается в том, что ты ставишь двигателем личный интерес, а я полагаю, что интерес общего блага должен быть у всякого человека, стоящего на известной степени образования. Может быть, ты и прав, что желательнее была бы заинтересованная материально деятельность … ты хочешь страстной, энергической деятельности или ничего.
16. – Кто нынче говорит про страсти? – сказала жена посланника.
– Что делать? Эта глупая старая мода все еще не выводится, – сказал Вронский.
– Я знаю счастливые браки только по рассудку.
– Тогда надо выучиться искусственно прививать любовь, как оспу.
– Нет, я думаю, без шуток, что для того, чтоб узнать любовь, надо ошибиться и потом поправиться, – сказала княгиня Бетси.
– Никогда не поздно раскаяться, – сказал дипломат английскую пословицу.
– Вот именно, – подхватила Бетси, – надо ошибиться и
поправиться. Как вы об этом думаете? – обратилась она к Анне.
– Я думаю, – сказала Анна, играя снятою перчаткой, – я думаю… если сколько голов, столько умов, то и сколько сердец, столько родов любви.
Литература
1. , Павлова язык и культура речи. Ростов н/Д, 2001. Гл. 4.
2. Максимов язык и культура речи. М., 2000. С. 21–51.
3. Михальская риторики. М., 2002.
4. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. и . М., 2005. С. 58–82.
Для справки:
• Синонимия терминов «общение» и «коммуникация». Прагматика как наука, изучающая отношение языковых знаков к их пользователям. Предмет лингвистической прагматики – язык «в действии, в живом функционировании». Основные единицы речевого общения: речевое событие, речевая ситуация, дискурс. Схема акта коммуникации, предложенная Шенноном и Якобсоном. Структурные компоненты: адресант, адресат, сообщение, референция, код, контекст, обратная связь, коммуникативная интенция (намерение, желание вступать в общение с другими людьми), цели (ближайшие и долговременные), роли (социальные, психологические, ситуативные). Прямые и косвенные высказывания (метасообщения). Намек, ирония, притча – традиционные форма метасообщений. Коммуникативные стратегии и тактики. Кооперативные и некооперативные стратегии. Стратегия и тактики уговаривания (уговоры, просьба, убеждение). Стратегия и тактики дискредитации (оскорбление, издевка, обвинение). Эмоционально настраивающие тактики: комплимент. Стратегия самопрезентации. Виды речевого поведения говорящих и слушающих: фатическое и информативное. Поддерживающий и неподдерживающий стили речевого поведения.
• Эффективность речевой коммуникации. Принцип кооперации и максимы, его реализующие: максима количества, максима качества, максима отношения, максима способа. Максимы Дж. Н. Лича (максима такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия, симпатии). Законы общения (закон отзеркаливания, закон возрастающего нетерпения слушателей, закон ритма общения, первичного отторжения новой идеи, закон речевого самовоздействия, отторжения публичной критики, закон речевого усиления эмоций и др.).
• Виды слушания: нерефлексивное, рефлексивное, эмпатическое. Приемы рефлексивного (активного) слушания: выяснение, перефразирование, резюмирование, отражение чувств.
• Понятие речевого воздействия. Механизмы восприятия и понимания. Каналы восприятия: визуальный, аудиальный, кинестетический. Стереотипизация и индивидуализация. Децентрация как «механизм преодоления эгоцентризма». Психологические принципы оказания влияния на человека: принцип контраста, принцип взаимного обмена, принцип социального доказательства, принцип благорасположения и ссылка на авторитет. Способы речевого воздействия: доказывание, убеждение, уговаривание, внушение, принуждение. Убеждение и манипулирование.
Тема 5. Ораторское искусство
1. Содержание понятий «риторика», «ораторское искусство». Виды и роды красноречия.
2. Понятие риторического канона. Законы современной общей риторики.
3. Подготовка речи: выбор темы, формулировка целей, рекламное название, композиция речи, методы изложения материала, приемы привлечения внимания слушателей.
Задание 13. Основы ораторского искусства
1. Раздел языкознания, изучающий законы и способы построения устной выразительной речи, называется …
2. Учебная лекция, научный доклад, сообщение, обзор представляют собой виды … красноречия.
3. Ораторское искусство зародилось (выберите правильный вариант):
а) в Афинах,
б) в Спарте,
в) в Древнем Риме,
г) в средневековой Европе.
4. Дипломатические, политические, митинговые, парламентские речи представляют собой виды … красноречия.
5. Индуктивный, дедуктивный метод, ступенчатый, концентрический, исторический, метод аналогии – это методы …
6. Обращение к событию, времени, месту; обращение к борьбе, конфликту; рассказ о себе, о своем личном опыте, случае из жизни; цитирование; исторический эпизод; риторический вопрос можно использовать в качестве … в выступлении.
7. Цитата, крылатое изречение, поговорка; обращение к слушателям с пожеланиями хорошо провести выходные или летний отпуск, благодарность за внимание, комплимент слушателям – это варианты … выступления.
8. К средствам речевой выразительности относятся …
Задание 14. Средства речевой выразительности
Проанализируйте отрывки из выступлений. Выделите средства речевой выразительности, использованные ораторами:
1. Если мы не потеряем волю, если мы не потеряем доверия народа, мы одолеем. В Австралии, когда задают тест будущему кандидату в пилоты, есть такой вопрос: вы летите в двухместном самолете. Представьте, что со второго сидения выпала английская королева. Ваши действия. Некоторые говорят – застрелиться. Кинуться за ней и поймать в воздухе. Правильным считается ответ – выровнять самолет после потери лишнего груза и продолжать полет. Так вот, в ходе перестройки нам не раз еще придется выравнивать самолет после потери лишнего груза и продолжать полет (Г. Бакланов).
2. Сегодня – рубеж. История близко приблизилась к нам и с надеждой заглядывает нам в глаза: не ошибись, не струсь, не испугайся! Человек, сегодня ты еще многое можешь сделать, завтра может быть поздно! Будь умным, и не чужой дядя будет за нас решать, а мы сами должны отстоять и укрепить демократию и народовластие, другой силы нет (М. Ульянов).
3. Сейчас мы на нашей конференции избавляемся от политической близорукости или от политического астигматизма. Но кроме того, существует и просто нормальная человеческая близорукость. Для ее лечения нужно иметь орудия производства, которые должны принадлежать нам (С. Федоров).
4. Представьте себе, стоит на лугу их самолет. Нормальный самолет, все в нем есть. Иллюминаторы есть, кресла, проходы, пассажиры сидят. Все как полагается. Только вдруг обнаруживается, что это не луг вовсе, на котором стоит самолет, а болото. Опасное болото, засасывающее. Еще немного и гибель. Собрал экипаж всех пассажиров, чтоб обсудить, что же делать. И все решили: есть возможность, надо взлетать. С великим, невероятным трудом пилоты подняли самолет над болотом, над лесом подняли. А летные качества ведь неважные. И заржавело многое, и комья грязи. Тяжело, но летим. И вдруг кто-то из пассажиров спрашивает: «Как же так? Самолет подняли, а куда лететь – не знаете?» А другой говорит: «Вы лишили нас веры. Мы верили, что сидим на лугу, а оказалось, что сидим в болоте». Но самолет-то взлетел! Все-таки взлетел! И в нем – наша вера (Г. Боровик).
5. Мы знаем неизбежное и грустное: мы все пришли в этот мир, чтобы уйти навсегда. И знаем радостное: сама жизнь – бла-го. Но жизнь прожить – не поле перейти. Что же, гул истории прокатывается над нашими головами. Если апрель – месяц весны и ожидания – принес осознание необходимости действия, то сейчас настала пора осмысления каждым исторической логики непреложных законов развития (Ю. Бондарев).
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


