Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Тема 4. Образование женского рода имен прилагательных. Множественное число имен прилагательных.
Степени сравнения имен прилагательных и наречий.
Тема 5. Passé composé. Passé composé / Imparfait. Futur Simple / Futur dans le passé. Concordance des temps de l’Indicatif.
Тема 6. Сложносочиненное предложение.
Сложноподчиненное предложение с дополнительным придаточным.
Сложноподчиненное предложение с обстоятельственным придаточным. Сложноподчиненное предложение с определительным придаточным.
Основная литература:
Блок А: английский язык.
1. Практический курс английского языка. 1 курс: учебник для вузов по спец. «Иностр. Яз.» / под ред. . – 5-е изд., перераб. и доп. – М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 20с. (УБ)
2. Практический курс английского языка. 2 курс: учебник для вузов по спец. «Иностр. Яз.» / под ред. . – 7-е изд., перераб. и доп. – М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 20с. (УБ)
Блок Б: немецкий язык.
1. Абашов грамматика немецкого языка: Синтаксис. – Калининград: Издательство Калининградского университета, 2004 (УБ)
2. Тагиль немецкого языка в упражнениях. – СПб.: КАРО, 2007. (УБ)
Блок В: французский язык.
1. , Казакова французского языка. - М., 2007. (УБ)
Учебные средства в преподавании иностранного языка
Семестр:6
Количество ЗЕТ: 3
Количество часов: 108
Форма итогового контроля знаний: зачет
Курс «Учебные средства в преподавании иностранного языка» (далее «Дисциплина») является дисциплиной по выбору вариативной части профессионального цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает овладение системой учебных средств профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка, а также формирование умения использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки учебных материалов в профессиональной деятельности, умения критически анализировать существующие учебные материалы с точки зрения их эффективности в процессе преподавания иностранного языка.
Задачами курса являются:
■ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: коммуникативная компетенция и её составляющие (лингвистическая компетенция, социолингвистическая компетенция, социокультурная компетенция, стратегическая компетенция, дискурсивная компетенция, социальная компетенция), содержание, принципы, методы и средства обучения иностранному языку(ИЯ), классификация средств обучения, концептуальные основы учебника иностранного языка, технология анализа учебных средств, лингводидактические особенности построения УМК по ИЯ, функции и формы контроля в обучении ИЯ, компоненты современных отечественных и зарубежных УМК, типы учебных пособий / материалов, используемых при обучении ИЯ, современные технологии обучения ИЯ и т. п.;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для последующего освоения дисциплины «Методика самообучения иностранным языкам».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-30 - владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации;
ПК-31 - владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков; ПК-32 - умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме;
ПК-33 - умеет использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера;
ПК-34 - умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности;
ПК-35 - умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам;
ПК-49 - умеет готовить учебно-методические материалы для проведения внеклассных мероприятий на основе существующих современных методик.
Содержание дисциплины
Тема 1. Классификация средств обучения, их дидактические свойства, функции и педагогическая эффективность при обучении ИЯ
Тема 2. УМК как новое качество учебных материалов в период модернизации образования по ИЯ
Тема 3. Технические средства обучения и их применение в учебно-образовательном процессе
Тема 4. Средства информационно-коммуникативных технологий обучения ИЯ
Основная литература:
1. , Гез обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Academia, 2007. (УБ)
2. Педагогическая практика по иностранному языку: Учебно-методическое пособие / Под ред. . - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. (УБ)
3. Соловова обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002.(УБ)
4. Теория обучения иностранным языкам: Методическое пособие / Сост. Т. Ю, Тамбовкина, , . - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. (УБ)
Методика преподавания страноведения
Семестр:6
Количество ЗЕТ: 3
Количество часов: 108
Форма итогового контроля знаний: зачет
Курс «Методика преподавания страноведения» является дисциплиной по выбору студента вариативной части профессионального цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает:
- формирование у студентов научно обоснованного представления о характере и специфике профессиональной деятельности учителя/преподавателя иностранного языка в области страноведения и обеспечение овладения профессиональными знаниями и умениями;
– приобщение студентов к теоретическим основам обучения страноведению;
– формирование у студентов понимания сущности процессов преподавания и изучения страноведения и специфики этих процессов в русле конкретного этапа обучения иностранному языку;
– формирование творческого исследовательского подхода к преподаванию страноведения, умения анализа и самоанализа, самооценки и самообразования.
Задачами курса являются:
· раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: закономерности становления способности к межкультурной коммуникации; стратегии обучения фоновой, безэквивалентной лексики в рамках сфер общения и тематики для каждого отрезка и этапа обучения; особенности использования лингвострановедческого комментария и справочников; технологии обучения вербальному и невербальному способам социокультурного поведения; основные подходы к обучению поведенческому этикету, принятому в стране изучаемого языка в типичных ситуациях повседневного и делового общения; стратегии обучения социокультурным особенностям страны изучаемого языка при восприятии текстов на слух и при чтении; технологии обучения географическим, природно-климатическим, политическим особенностям страны изучаемого языка; стратегии формирования умений использования этих знаний в собственных высказываниях и понимания их в высказываниях других;
· определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
· формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
· овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для освоения последующих дисциплин: «История и культура страны второго иностранного языка», «Методика самообучения иностранным языкам».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-2 - имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-7 - обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-19 - умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-32 - умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме;
ПК-34 - умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности;
ПК-35 - умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам.
Содержание дисциплины
Тема 1. Языковая политика в области лингвистического образования и лингвострановедения: цели, принципы, содержание.
Тема 2. Условия и закономерности развития языковой личности в процессе преподавания страноведения.
Тема 3. Содержание обучения страноведению: компоненты, их отбор и организация.
Тема 4. Факторы, обусловливающие успешность восприятия и понимания лингвострановедческой информации на слух.
Тема 5. Последовательность, методы, приёмы, способы обучения устному общению при передаче лингвострановедческой информации.
Тема 6. Обучение разным видам чтения при восприятии лингвострановедческой информации.
Тема 7. Методика обучения письму при обучении страноведению.
Тема 8. Обучение переводу лингвострановедческой информации.
Тема 9. Отбор и методическая организация лингвострановедческого фонетического материала.
Тема 10. Отбор и методическая организация лингвострановедческого лексического материала.
Тема 11. Отбор и методическая организация лингвострановедческого грамматического материала.
Тема 12. Роль и учет страноведения в современном учебнике иностранного языка.
Тема 13. Особенности преподавания страноведения на начальном этапе обучения иностранному языку.
Тема 14. Особенности преподавания страноведения на среднем этапе обучения иностранному языку.
Тема 15. Особенности преподавания страноведения на старшем этапе обучения иностранному языку.
Тема 16. Контроль в обучении страноведению.
Тема 17. Современные методы преподавания страноведения.
Тема 18. Организационные формы преподавания страноведения. Основные этапы урока. Планирование урока.
Основная литература:
1. , Гез обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Academia, 2004 (Абонемент учебной литературы)
2. Михайлов Англии: учеб. пособие для студ. филологических фак. и фак. иностранных языков вузов / , 20с. (Абонемент учебной литературы)
Методика самообучения иностранным языкам
Семестр:7
Количество ЗЕТ: 3
Количество часов: 108
Форма итогового контроля знаний: зачет
Курс «Методика самообучения иностранным языкам» является дисциплиной по выбору студента вариативной части профессионального цикла Б3.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, углубление методических знаний, развитие навыков и умений самообучения иностранным языкам за счет овладения современными средствами самообучения иностранным языкам, способствующими как обогащению собственного коммуникативного опыта студентов в изучении языков, так и дальнейшему мультиплицированию этого опыта в процесс будущей педагогической деятельности.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: понятий «самообучение», «самообучение иностранным языкам»; исторические вехи в развитии теории и методики самообучения иностранным языкам; понятие «средства самообучения иностранным языкам», классификация средств самообучения иностранным языкам; методика применения отдельных средств самообучения и технология их анализа; понятие «Европейский языковой портфель», национальные версии «Европейского языкового портфеля», самооценка обучающихся иностранным языкам на основе технологии «Европейского языкового портфеля»;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для мотивации студентов к рефлексии собственного речевого опыта в изучении иностранных языков, а также более эффективной самоорганизации овладения иностранными языками в языковом вузе.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ПК-31- владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков;
ПК-32 - умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме;
ПК-33 - умеет использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера;
ПК-34 - умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности;
ПК-37 - умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач.
Содержание дисциплины
Тема 1. Становление и развитие методики самообучения иностранным языкам как прикладной педагогической науки
Тема 2.Современные средства самообучения иностранным языкам
Тема 3.Европейский языковой портфель как измеритель результатов самообучения иностранным языкам
Основная литература:
1. Тамбовкина иностранным языкам: проблемы и перспективы: Монография. – Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2007.
2. Тамбовкина самообучения иностранным языкам в языковом вузе: Методическое пособие. – Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006.
Основы научно-исследовательской деятельности
Семестр:7
Количество ЗЕТ: 3
Количество часов: 108
Форма итогового контроля знаний: зачет
Курс «Основы научно-исследовательской деятельности» является дисциплиной по выбору студента профессионального Б3 цикла.
Целью преподавания дисциплины является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает овладение основами организации и проведения научно-исследовательской работы в сфере профессиональных интересов будущих выпускников.
Задачами курса являются:
§ раскрытие сущности основных понятий, сущности явлений и ведущих идей, входящих в содержание дисциплины: «научно-исследовательская деятельность», «методология научного исследовании»;
§ определение области практического применения приобретенных в процессе изучения дисциплины знаний, умений и навыков в профессиональной деятельности будущего специалиста;
§ формирование у обучающихся навыков самостоятельного изучения учебной и научной литературы;
§ овладение знаниями, умениями и навыками, представляющими собой теоретическую и практическую базу для освоения последующих дисциплин: «Основы научно-исследовательской деятельности магистра».
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ОК-8- умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;
ПК-36 - умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач;
ПК-37 - умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач;
ПК-38 - умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности;
ПК-39 - владеет основами современной информационной и библиографической культуры;
ПК-40 - умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
ПК-41 - владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования;
ПК-42 - обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования.
Содержание дисциплины
Тема 1. Введение в научно - исследовательскую деятельность.
Тема 2. Методология научного исследования.
Тема 3. Правила работы над рукописью.
Тема 4. Оформления научной работы.
Тема 5. Защита дипломной работы бакалавра
Основная литература:
1. Высшее и послевузовское профессиональное образование: государственный образовательный стандарт, образцы государственных документов, форма диплома. - М.: Книга сервис, 2002.
2. Загвязинский, и методы психолого-педагогического исследования [Текст] : учеб. пособие для студ. пед. вузов, обуч. по спец.031000 - Педагогика и психология / , Р. Атаханов. - 2-е изд.,стер. - М.: Академия, 2005.
3. Кузнецов, курсовые и дипломные работы. Методика подготовки и оформления: учеб.-метод. пособие/ . - 5-е изд., перераб. и доп.. - М.: Дашков и К°, 2008.
Педагогическая практика (учебно-производственная)
Семестр:7
Количество ЗЕТ: 6
Количество часов: 216
Форма итогового контроля знаний: зачет с оценкой
Педагогическая практика (по первому иностранному языку) студентов 4 курса, обучающихся по направлению 035700.62 Лингвистика, профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» является составной частью основной образовательной программы бакалавриата по направлению «Лингвистика», профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».
Целью педагогической практики является формирование у студентов профессионально значимых компетенций, что предполагает приобретение компетенций в сфере профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка, практических навыков: овладение системой учебных средств, приобретение умения эффективно строить учебный процесс в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального образования в соответствии.
Задачами педагогической практики по иностранному языку являются:
· развитие у студентов организаторских, коммуникативных и гностических умений и навыков, ознакомление с общими условиями работы школы, изучение класса, в котором студент будет проходить педагогическую практику, наблюдение и анализ педагогической деятельности учителя иностранного языка для выработки ориентировочного образца выполнения основных педагогических функций;
· проведение методического анализа языкового и речевого материала учебника и учебных пособий, планирование и подготовка уроков разных типов с применением наиболее рациональных методов и приемов и использованием различных форм организации учебных занятий, проектирование и изготовление наглядных пособий к уроку;
· организация деятельности студента-практиканта на уроке в процессе реализации составленного плана и его корректирование с учетом конкретных условий обучения;
· осуществление внеклассной работы по своей специальности: руководство кружком, участие в организации тематического утренника (или вечера), взаимонаблюдение (при посещении занятий своих товарищей), анализ уроков и внеклассных мероприятий под руководством методиста и самостоятельно, ознакомление с методикой организации и проведения внеклассной деятельности по иностранному языку и формирование навыков в этой области;
· самоанализ и теоретическое осмысление своего педагогического опыта при разборе уроков, при подведении итогов практики и написании отчета.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины:
ОК-1 - ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме; ОК-2 - руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума;
ОК-3 - обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;
ОК-4 - обладает готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений;
ОК-5 - осознает значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; обладает готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию;
ОК-6 - владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач;
ОК-7 - владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи;
ОК-8 - умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;
ОК-9 - обладает способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях;
ОК-10 - знает свои права и обязанности как гражданина своей страны; умеет использовать действующее законодательство в своей деятельности; демонстрирует готовность и стремление к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии;
ОК-11- обладает стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития; ОК-12 - понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности.
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-2 - имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 - владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 - умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 - обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 - умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-9 - владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания;
ПК-10 - владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях;
ПК-11 - знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода;
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм;
ПК-13 - умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе;
ПК-14 - умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста;
ПК-15 - владеет основами системы сокращенной переводческой записи при выполнении устного последовательного перевода;
ПК-16 - имеет представление об этике устного;
ПК-17 - владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
ПК-18 - обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;
ПК-19 - умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-20 - владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
ПК-25 - имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией;
ПК-26 - умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний;
ПК-27 - обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ПК-28 - умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач;
ПК-30 - владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации;
ПК-31 - владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков;
ПК-32 - умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме;
ПК-33 - умеет использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера;
ПК-34 - умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности;
ПК-35 - умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам;
ПК-36 - умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач;
ПК-37 - умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач;
ПК-38 - умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности;
ПК-39 - владеет основами современной информационной и библиографической культуры;
ПК-40 - умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
ПК-41 - владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования;
ПК-42 - обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования;
ПК-43 - ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем);
ПК-44 - владеет навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива;
ПК-45 - владеет литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке;
ПК-46 - владеет навыками публичной речи на русском языке (презентации, доклады, научные сообщения и т. п.)
ПК-47 - владеет невербальными средствами общения (мимика, жесты) представителей культур изучаемых иностранных языков;
ПК-48 - владеет основами делопроизводства и документоведения;
ПК-49 - умеет готовить учебно-методические материалы для проведения внеклассных мероприятий на основе существующих современных методик.
Содержание дисциплины
1.Общее знакомство со школой и классом.
2. Освоение способов организации педагогического труда
3. Управление процессом образования в школе:
4. Изучение опыта преподавания в школе и классе
5. Учебно-воспитательная работа по предмету
6. Внеклассная работа по предмету
7. Работа по классному руководству
8. Работа с родителями
Основная литература:
1. , Гез обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Academia, 2007.(УБ)
2. Педагогическая практика по иностранному языку: Учебно-методическое пособие / Под ред. . - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. .(УБ)
3. Соловова обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. .(УБ)
4. Теория обучения иностранным языкам: Методическое пособие / Сост. Т. Ю, Тамбовкина, , . - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. (УБ)
Итоговая государственная аттестация
Семестр:8
Количество ЗЕТ: 9
Количество часов: 324
Формируемые компетенции:
ОК-1 - ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме; ОК-2 - руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума;
ОК-3 - обладает навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов;
ОК-4 - обладает готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовностью нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений;
ОК-5 - осознает значение гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации; обладает готовностью принять нравственные обязательства по отношению к окружающей природе, обществу и культурному наследию;
ОК-6 - владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач;
ОК-7 - владеет культурой мышления, способен к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи;
ОК-8 - умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;
ОК-9 - обладает способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях;
ОК-10 - знает свои права и обязанности как гражданина своей страны; умеет использовать действующее законодательство в своей деятельности; демонстрирует готовность и стремление к совершенствованию и развитию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии;
ОК-11- обладает стремлением к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития; ОК-12 - понимает социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности.
ПК-1 - владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных явлений на всех уровнях языка и закономерностей функционирования изучаемых языков, его функциональных разновидностей;
ПК-2 - имеет представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия;
ПК-3 - владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия);
ПК-4 - владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями;
ПК-5 - умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
ПК-6 - владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;
ПК-7 - обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения;
ПК-8 - умеет использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба);
ПК-9 - владеет методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания;
ПК-10 - владеет методикой подготовки к выполнению перевода, включая поиск информации в справочной, специальной литературе и компьютерных сетях;
ПК-11 - знает основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода;
ПК-12 - умеет осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм;
ПК-13 - умеет оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе;
ПК-14 - умеет осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста;
ПК-15 - владеет основами системы сокращенной переводческой записи при выполнении устного последовательного перевода;
ПК-16 - имеет представление об этике устного;
ПК-17 - владеет международным этикетом и правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
ПК-18 - обладает необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;
ПК-19 - умеет моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов;
ПК-20 - владеет международным этикетом в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);
ПК-25 - имеет навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией;
ПК-26 - умеет работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний;
ПК-27 - обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ПК-28 - умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач;
ПК-30 - владеет теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации;
ПК-31 - владеет средствами и методами профессиональной деятельности учителя или преподавателя иностранного языка, а также сущностью и закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков;
ПК-32 - умеет использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме;
ПК-33 - умеет использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера;
ПК-34 - умеет критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности;
ПК-35 - умеет эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам;
ПК-36 - умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач;
ПК-37 - умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач;
ПК-38 - умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их значение для будущей профессиональной деятельности;
ПК-39 - владеет основами современной информационной и библиографической культуры;
ПК-40 - умеет выдвинуть гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту;
ПК-41 - владеет стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования;
ПК-42 - обладает способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования;
ПК-43 - ориентируется на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности (обладает системой навыков экзистенциальной компетенции - изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем);
ПК-44 - владеет навыками организации групповой и коллективной деятельности для достижения общих целей трудового коллектива;
ПК-45 - владеет литературной и деловой письменной и устной речью на русском языке;
ПК-46 - владеет навыками публичной речи на русском языке (презентации, доклады, научные сообщения и т. п.)
ПК-47 - владеет невербальными средствами общения (мимика, жесты) представителей культур изучаемых иностранных языков;
ПК-48 - владеет основами делопроизводства и документоведения;
ПК-49 - умеет готовить учебно-методические материалы для проведения внеклассных мероприятий на основе существующих современных методик.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


