UNDERSTOOD: Positive. Out.

3.14.1

INSTRUCTION: Anchor immediately. Over.

INSTRUCTION- RECEIVED: Anchor immediately, positive. Over.

UNDERSTOOD: Positive.

3.14.2

INSTRUCTION: Reduce speed before waypoint number: three.

INSTRUCTION-RECEIVED: Reduce speed before waypoint number: three, negative.

UNDERSTOOD: Negative.

3.16.1

ADVICE: Continue your speed. Over.

ADVICE-RECEIVED: Continue my speed, negative. Reason: engine breakdown. Over.

UNDERSTOOD: Negative.

3.16.2

ADVICE: Alter your course to one-three-three degrees true.

ADVICE-RECEIVED: Alter course, new course: one-three-three degrees true. Positive.

UNDERSTOOD: Positive.

3.18

i)  QUESTION: What is your ETA at harbour entrance?

b) QUESTION: What is position of bunkering terminal?

c) INSRTUCTION: Stop your engines immediately.

d) INSTRUCTION: Keep clear for period: five minutes.

e) REQUEST: Please send a doctor.

f) INFORMATION: My ETA pilot station is one-one-zero-zero local.

g) WARNING: We are not under command.

h) INFORMATOIN: Departure at zero-seven-three-zero UTC not possible. Reason: bunkering delayed.

i)INFORMATION: Pilot service is suspended, reason: bad weather.

Навигационная информация

4.2.1 Опознавание другого судна с указанием его местоположения

Calling ship, position: bearing: 270° true, distance: six miles from Cape Adamtash

This is Hibiscus,

Position: bearing: 300° true distance: 6,5 miles from Cape Adamtash.

On VHF channel 16.

Over

Ответ:

Hibiscus

This is Native Son

I say again, Native Son,

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Position: 268° true, distance 6 miles from Cape Adamtash.

Over

4.2.2 Сообщение о своих намерениях

Round Table

This is Phoenix

Intention: I intend to alter course after period: 5 minutes, new course: 270° true

Over

4.2.3 Просьба к судну задержать отход от причала, когда другое судно подходит на этот причал

Phoenix

This is Round Table

Advice: Please do not leave your berth untill I am clear of port gate.

Over

4.2.4 Информирование другого судна о своем движении

Round Table

This is Phoenix

Warning: I intend to operate astern propulsion.

Over

4.2.5 Визуальное опознание другого судна

Calling ship, position: now passing

receiving buoy, course S-E.

This is is Hibiscus,

position: bearing 270° true, distance: 2 miles from receiving buoy.

Over

Навигационные опасности

4.2.6 Межсудовая связь по несрочным навигационным опасностям

Papillon

This is Butterfly

Warning: Buoy number: one is not in correct position.

Over

4.2.7 Навигационное ограждение не горит

Butterfly

This is Papillon

Warning: the leading lights are not lit.

Over

Навигационные инструкции

4.2.8 Служба управления движением судов рекомендует судну следовать системой разделения движения

Wodnik

This is Aktau Control.

Instruction: Steer course: 230° true Reason: comply with traffic separation scheme.

Over

4.2.9 Управление движением судов в подходном канале порта портовым контролем

Jan Rainis

This is Tallinn port control

Instruction: alter course to starboard and keep clear of controlled fairway, reason: tanker will leave the harbour soon.

Over.

4.2.10 Инструкция лоцманской станции судну для входа в порт

Heinrich Heine

This is Murmansk pilot station.

Instruction: Stop engine and wait for the ship ahead of you to enter the port.

Over.

Проливы, течения, навигационные знаки

4.2.11 Информация по высоте проливов

All ship in river Veser.

This is Veser-radio.

Navigational information: heights of tide.

Information, one: position: Robbenplats, height of tide: 1,5 metres, time: now

Information, two: position: Fischereihafen, height of tide: 1,4 metres, time: now.

Out.

4.2.12 Глубина на канале

Genoa Harbour

This is Madarski Konnik

Question: What is the depth in the main channel?

Over.

Madarski Konnik.

This is Genoa Hardour.

Answer: This is depth in the main channel is depth: 10 metres from seaward untill position: buoy number: 3, and depth 10 metres between position: buoy number: 3 and position: dry dock entrance.

Over

4.2.13 Описание буев, огней и других навигационных знаков

Alice

This is Faithful

Information: West cape light shows: flash: 2, interval:30 seconds, range: 18 miles.

Over

4.2.14 Информация о местоположении

M/v Boomerang

This is Heemskerk

Information: The fairway entrance is position: bearing: 270° true, distance: 3,5 miles. From Cap du Nor

Over.

Метеорологическая и ледовая информация

4.2.15 Метеосводка

Meteorological Information, weather forecast, area: Madeira Island, period:24 hours

Information: The wind direction is: N-W, force: 5.

Out.

4.2.16 Сообщение о состоянии моря

Tenerife-Harbour.

This is Maria Polivanova.

Information: The sea outside harbour entrance is very rough and swell is south-west, steep and short.

Over.

4.2.17 Описание видимости

Gigante

This is American Dream.

Warning: The visibility, position: here, is: distance: 500 meters and trend is decreasing slowly.

Over.

4.2.18 Информация о ледовых условиях

Reykjavik-radio

This is Northern Lights

Question: Is icing expected tomorrow, position: area: S of Iceland?

Over.

4.2.19 Просьба о помощи ледоколом

Kotka Harbour

This is Destiny

Information: My position: at the ice edge.

Request: Please provide ice - breaker assistance.

Over.

4.2.20 Организация ледового каравана

Severomorsk

This is Icecrusher.

Infomation: Ice-breaker assistance is commencing now.

Iustruction: Keep watch on channel 13.

Over

Icecrusher.

This is Severomorsk.

Information-received: Ice-breaker assistance is commencing now.

Instruction-received: Keep watch on channel 13, positive.

Over.

Severomorsk

This is Icecrusher

Information: Your place in the convoy is: place number: one behind me and Destiny will follow you.

Over.

Сообщения по движению судов

4.2.21 Информация в центр управления движением судов

Singapore Traffic centre.

This is Spiderman

My position is: Sultan lighthouse and my ETA position: buoy number 1, time: 1400 local.

Over.

4.2.22 Просьба проинформировать о движении в районе

See-Brügge Harbour

This is Patriot

Request: Please advise me on traffic conditions area: approaches to See-Brügge.

Over.

4.2.23 Список судов находящихся в движении

Brutus.

This is Maas centre.

Information: The following ships are moving within your area: name: Queen of Hearts from Europort, ETD:1500 local, name: Avalon from Hook-Van-Holland, ETD: 1515 local.

Over.

Сообщение о поломках

4.2.24 Сообщение на береговую станцию о выходе из строя главного двигателя

Riga port contral

This is Pure Merino

Information: I am drifting, reason: engine breakdown. Intention: I expect to be under way after period: one hour.

Over.

4.2.25 Сообщение на другое судно о выходе из строя рулевой машины

Stara Planina

This is Kentucky Cardinal

Warning: I am unable to alter course, reason: steering gear breakdown.

Over.

4.2.26 Сообщение портовым властям о неспособности судна отойти от причала в необходимое время

Dakar Harbour.

This is Tierra-del-Fuego

Intention: I do not intend to sail today, reason: windlass breakdown.

Over.

Медицинская информация

4.2.27 Запрос свободной практики

Göteborg Harbour

This is Queen of Hearts

Information: My vessel is healthy.

Request: Please grant free plactique.

Over.

4.2.28 Запрос совета по легкому заболеванию

Izmir-port

This is Urania

Information: A man has minor cuts.

Request: Please provide medical advice.

Over.

Информация по специальным операциям

4.2.29 Предупреждение о буксировке устройства для сейсмической разведки

Cassotis

This is Decca-one

Warning: I am towing a seismic survey gear, length: 1,5 miles.

Instruction: Keep clear.

Over.

4.2.30 Наложение радиомолчания перед вентилированием нефтяной вышки

All ships

This is Swallow Alfa.

Radio silence.

Warning: There will be gas venting operation today.

Instruction: Keep radio silence inside range: one thousand metres from Swallow Alfa rig, start time: 1400 UTC, period: 30 minutes.

Out.

4.2.31 Организация безопасного прохода для судна с буксиром

Dar Mlodziezy

This is tug Oscar.

Advice: Please keep clear of me, reason: my tow restricts my ability to manoeuvre.

Over.

4.2.32 Организация лихтерных операций

Royalist

This is Dasher.

Information: I am ready for you to come alongside me, and I am stopping now.

Over.

Якорные, буксирные и швартовые операции

4.2.33 Информация о том, что якорь встал

Varberg pilot boat

This is China Star

Information: My anchor is up.

Over.

4.2.34 Вопрос о том, ползет ли якорь

Nulla-Nulla

This is Jens Krogh

Question: Is your anchor drigging?

Over.

4.2.35 Приказания поднять якорь.

Phoenix

This is Santander Pilot.

Instruction: Weigh your anchor

Over.

4.2.36  Направление на якорную стоянку

Gondwana

This is Bombay terminal

Instruction: Anchor in area: Alfa until there is enough water to enter.

Over.

4.2.37  Организация буксирных мероприятий

Freetown Harbour.

This is Quaker

Question: How many tugs do I need?

Over.

4.2.38  Встреча с буксиром

Zeebrugge Harbour

This is Patriot

Question: What position will tugs meet me?

Over.

4.2.39  Инструкция буксирам при швартовке

Huskey

This is Arethusa

Instruction: Push on my starboard bow.

Over.

4.2.40  Инструкция с буксиров находящихся на ходу

Arethusa

This is Huskey

Advice: Slaken your anchor chain now.

Over.

4.2.41  Информация судну о причале швартовки

Kaliakra

This is Nagasaki Harbour

Information: Your berth is number: 15 at dock number: 3.

Over.

4.2.42  Инструкция при работе со швартовыми концами

Novik forecastle

This is Novik bridge.

Instruction: Put out forward spring.

Over.

4.2.43  Предупреждение об ожидаемых необычных обстоятельствах в процессе швартовки

Eisvogel

This is Kiel Harbour

Warning: Do not turn your cargo gear outboard before berthing. Reason: shore cranes are near the edge of the dock.

Over.

4.2.44  Операция входа в шлюз

Overlord

This is Novorossiysk Harbour.

Instruction: Make fast on the lock tail now, and enter the lock at time:local.

Over.

Приход, отход, лоцманские операции.

4.2.45  Приход

Montevideo

This is Seawitch

Information: My ETA is: 1700 UTC,

destination: area port terminal, approach direction: North, tonnage: 15 thousand gross metric tonnes, draught: 8 metres.

Over.

4.2.46  Отход

Singapore traffic.

This is Monsun

Information: I am at berth number: 15

Intention: I intend to leave via: Narrows and Slow Pass.

Information: My ETA at position: the Narrows is time: 1500 local.

Request: Please permit me to proceed.

Over.

4.2.47  Запрос о местоположении лоцманского судна

Vladivostok Harbour

This is Ho Chi Minh

Question: What is position of pilot vessel?

Over.

4.2.48  Запрос о том, где установить лоцманский трап

Vladivostok pilot

This is Ho Chi Minh

Question: Which side do you want pilot ladder.

Over.

4.2.49  Просьба о подветренной стороне

Ho Chi Minh

This is Vladivostok pilot

Advice: Alter your course to port through: 45° and slow down to your minimum safe speed.

Over.

4.2.50  Радиовещание лоцманской службы

All ships

This is Gdynia pilot

Information: Gdynia pilot service is suspended: gale. I say again, Gdynia pilot service is suspended, reason: gale.

Over.

Вертолетные и авиационные операции

4.2.51  Обсуждение между судном и вертолетом условий на палубе

m/v Marabu

This is helicopter AC

Question: What is relative wind direction and wind speed across your deck? Stay on.

Over.

Helicopter AC

This is Marabu

Answer: Relative wind direction is: 30° on port bow, and relative wind speed is 25 knots.

Over.

Marabu

This is helicopter AC

Understood: Relative wind direction: 30 on port bow, relative wind speed: 25 knots.

Question: What is pitch and roll?

Over.

Helicopter AC

This is Marabu

Answer: Pitch and roll is moderate.

Over.

4.2.52  Информация судна о его готовности к посадке вертолета

Helicopter AB

This is m/v Wojewoda Pomorski

Advice: Wait

Information: I expect to be ready for you to approach after period: 15 minutes.

Over.

4.2.53  Предупредительное сообщение на рыболовное судно с патрульного самолета

m/v Freya

This is aircraft Watchdog

Information: You are fishing in prohibited area. Intention: I intend to report you to your national authorities.

Over.

Портовые правила

4.2.54  Предупредительное сообщение от портовых властей по поводу опробования машины

Wolodyjowski

This is Boltenhagen Harbour.

Information: You are not permitted to run your main engine when you are at berth.

Over.

4.2.55  Информация о портовых правилах для входящего судна

Apollo

This is Warnemünde Harbour.

Information: Rat guards are mandatory at Warnemünde.

Instruction: Make ready rat guards for all lines before berthing.

Over.

4.2.56  Просьба с судна о разрешении на обмен с другим судном снабжением

Malaga Harbour

This is Admiral Nevelskoy

Request: Please permit me to exchange stores with the ship at the next berth.

Over.

Грузовые и бункеровочные операции

4.2.57  Доклад на пункт береговой охраны о виде груза

Bremerton Coastguard

This is Scott Barder

Information: My cargo is: type: arabian crude oil, quantity: 240 thousand metric tones.

Over.

4.2.58  Инструкция от порта на судно о подготовке груза к выгрузке.

Dragon

This is Ponta Delgada

Advice: Make ready your deck containers for discharging.

Over.

4.2.59  Информация с судна о расположении груза

Honolulu

This is Racer

Information: Cargo for discharging is in hold number: 3 and hold number: 4.

Over.

4.2.60  Информация на судно о наличии груза в порту

Baku Harbour

This is Tornado

Information: We have cargo for you: type: phosphate, quantity: 14 thousand metric tons.

Over.

4.2.61  Просьба о топливе

Shell Southport

This is Walross III

Request: Please supply bunkers: quantity: 2 thousand metric tons.

Over.

4.2.62  Информация о бункеровочных устройствах

Shell Southport

This is Jolie Brise

Information: My main bunkering connection is aft, distance: 5 metres forward of superstructure.

Over.

4.2.63  Запрос о виде топлива

m/v Hootact

This is Shell Southport

Question, one: What is type of oil and

Redwood number?

Question, two: What is maximum rate of delivery?

Over.

4.2.64  Информация о времени и подаче топлива

Grossherzogin Elizabeth

This is Shell Southport

Information: Your bunkers will arrive by road tanker at time: 1400 local.

Question: Will you be ready?

Over.

Агентирование, коммерческие и деловые переговоры

4.2.65  Запрос об обновлении свидетельства об освобождении от дератизации

Maritime

This is Ali Aliyev

Request: Please arrange renewal of my De-rat exemption certificate.

Over.

4.2.66  Информация фрахтователя о том, что судно готово к погрузке

Maritime

This is Guseppe Garibaldi

Information: The ship is prepared according to the charter party terms and I am ready to load.

Over.

4.2.67  Инструкция от агента фрахтователя о том, что судно должно следовать в ином направлении

m/v Mary Jane

This is Maritime

Advice: Proceed to Newcastle, reason: there is a cargo for you.

Over.

Судовое снабжение

4.2.68  Информация агента о требуемых судовых запасах

Maritime

This is Rio Grande

Ship’s store list. Request: Please deliver;

quantity: two metric tones potatoes;

quantity: four sides beef;

quantity: two-zero-zero litres deck paint, brown;

quantity: two-zero-zero litres lubricating oil;

quantity: four-five metric tones fresh water.

Over.

4.2.69  Описание необходимых запчастей

Maritime

This is Vintage Champagne

Request: Please deliver injector Bosch, part number B stroke -1-4- hyphen 2, type: 15B.

Over.

4.2.70  Просьба о снабжении оборудованием

Maritime

This is Gorets

Request: Please supply welding equipment and quantity: 4 sets of gas bottles, Reason: urgent repair.

Information: We have qualified welders on board.

Работа радиостанции

4.2.71  Просьба о сообщении влияния радиопомех

Dover Radio

This is Gwarek

Question: What is the effect of interference on my transmission.

Over.

4.2.72  Донесение о качестве модуляции принятых сигналов

Mestwin

This is Bergen Radio

Information: Modulation of your transmission is poor.

Over.

4.2.73  Сообщение портовым властям о закрытии радиостанции после швартовки

Brest Harbour

This is Polonia

Information: Berthing at the berth number: 25 is completed.

Intention: I intend to close down now.

Over.

4.2.74  Донесение на радиостанцию контроля за движением судов об аварийном закрытии радиостанции для ремонта во время движения судна по системе разделения

Cherbourg Traffic Control

This is Klaus Stortebeker

Information: I intend to close down my VHF station now: period : 15 minutes, reason: aerial repairs.

Over.

Поиск и спасение

4.2.75  Организация форм поиска

Endracht

This is Jan z Kolna

Instruction: Search Mersar pattern number 2; Start time:GMT, initial course: 240° true, search speed: 6 knots.

Over.

4.2.76  Назначение шага поиска

Endracht

This is Jan z Kolna

Instruction: Adjust track spacing, new track spacing: 2 miles.

Over.

4.2.77  Просьба об оказании частной помощи в поисково-спасательных операциях

Marshal Budyonniy

This is Jan z Kolna

Request: Please send a doctor to Jan z Kolna

Reason: survivor has broken legs.

Over.

4.2.78  Окончательные сообщения по поиску и спасению

Fredrikstadt Radio

This is Marshal Budyonniy

Conclusion of search report.

Information, one: Ship name: Jan z Kolna, destination: Hull, is carring quantity: 5 survivors.

Information, two: Ship name: Marshal Budyonniy, destination: Bergen, is carring quantity: 6 survivors. Stay on.

Over.

Fredrikstadt Radio

This is Marshal Budyonniy

Conclusion of search report continued.

Information, three: The condition of survivors is fair and medical aid is not required.

Information, four: the casualty sank in deep water.

Over.

5.2.1

- Apple Islander SCHP, Apple Islander SCHP

This is St. Hilda DEUC, St Hilda DEUC

On VHF channel 16.

Over.

- Apple Islander

This is St. Hilda

Switch to VHF channel 12.

Over.

- St. Hilda

This is Apple Islander

Agree VHF channel 12.

Over.

- Apple Islander

This is St. Hilda

Intention: I intend to alter course, after period: 5 minutes, new course: 270° true.

Over.

- St. Hilda

This is Apple Islander

Intention-received: You intend to alter course, after period: 5 minutes. Say again new course.

Over.

- Apple Islander

This is St. Hilda

I say again new course: 270° true.

Over.

- St. Hilda

This is Apple Islander

Roger. New course:270° true. Stand by on VHF channel 12.

Over.

- Apple Islander

This is St. Hilda

Standing by on VHF channel 12.

Out.

5.2.2

- Fort Dofen Coastguard, Fort Dofen Coastguard

This is Adelaide NZZN, Adelaide NZZN.

Over.

- Adelaide

This is Fort Dofen Coastguard

Switch to VHF channel 11.

Over.

- Fort Dofen Coastguard

This is Adelaide

Agree VHF channel 11.

Over.

- Adelaide

This is Fort Dofen Coastguard on VHF channel 11.

Over.

- Fort Dofen Coastguard

This is Adelaide

Information, one: Wreckage sighted in position:

Latitude 49°20' N, Longitude 006°32' W

Information two: Wreckage of yacht type: catamaran. Colour: black and yellow.

Name: unknown. Stay on. Over.

- Adelaide

This is Fort Dofen Coastguard

Information one received: Wreckage sighted in position: Latitude 49°20' N,

Longitude 006°32' W.

Information two received: Wreckage of yacht type: catamaran. Colour: black and yellow.

Name: unknown.

Question: Are there any survivors?

Over.

- Fort Dofen Coastguard

This is Adelaide

Answer: Negative. There are no survivors.

Information three: Wreckage is old Hull is covered in seaweed.

Over.

- Adelaide

This is Fort Dofen Coastguard

Information three received: Wreckage is old. Hull is covered in seaweed.

Request: Please confirm position and type of yacht. Yacht type trimaran missing in area.

Over.

- Fort Dofen Coastguard

This is Adelaide

Request-received: Position and type of yacht correct. Wreckage is old. Hull

covered in seaweed.

Information: No trimaran sighted. Nothing more.

Over.

- Adelaide

This is Fort Dofen Coastguard

Information-received. Nothing more.

Out.

5.2.3

- Sun Princess, Sun Princess

This is Skagway Port Traffic, Skagway Port Traffic on VHF channel 12.

Over.

-  Skagway Port Traffic

This is Sun Princess

Over.

- Sun Princess

This is Skagway Port Traffic

Information one: Your berth Glacier Bay number 2. Port side alongside. Stay on.

Over.

- Skagway Port Traffic

This is Sun Princess

Information one received: My berth Glacier Bay number 2. Port side alongside.

Over.

- Sun Princess

This is Skagway Port Traffic

Information two: Tugs provided quantity: one for port bow; quantity: one for starboard bow; quantity: one for starboard quarter. Stay on.

Over.

- Skagway Port Traffic

This is Sun Princess

Information two received: Tugs provided quantity: one for port bow; quantity: one for starboard bow; quantity: one for starboard quarter.

Over.

-  Sun Princess

This is Skagway Port Traffic

Advice: Have heavy wires ready fore and aft. Keep passenger gangway stowed. Stay on.

Over.

- Skagway Port Traffic

This is Sun Princess

Advice-received: Have heavy wires ready fore and aft. Keep passenger gangway stowed.

Positive. Question: What lines are required?

Over.

- Sun Princess

This is Skagway Port Traffic

Answer: Forward: three headlines, two breastropes and two springs. Aft: three sternlines, two breastropes and two sprinqs Please read back.

- Skagway Port Traffic

This is Sun Princess

Read Back: Forward: three headlines, two breastropes and two springs. Aft: three sternlines, two breastropes and two springs.

Over.

- Sun Princess

This is Skagway Port Traffic

Read back is correct. Information three: Gangway will be provided by shore. Information four: Ratguards are required.

Over.

- Skagway Port Traffic

This is Sun Princess

Information three received: Gangway will be provided by shore. Information four received: Ratguards are required.

Over.

- Sun Princess

This is Skagway Port Traffic

Nothing more.

Out.

5.2.4

- Wismar Pilot, Wismar Pilot

This is Che Guevara, Che Guevara

On VHF channel 16.

Over.

- Che Guevara

This is Wismar Pilot

Switch to VHF channel 06.

Over.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara

Agree channel 06.

Over.

- Che Guevara

This is Wismar Pilot

On channel 06.

Over.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara.

Information: ETA Wismar Pilot is day: 24, month: 09, 0640 local. Draft: 6. 3 metres, speed: 23 knots. No defects. Stay on.

Over.

-Che Guevara

This is Wismar Pilot

Information received: ETA Wismar Pilot is day: 24, month: 09, 0640 local. Draft: 6. 3 metres, speed: 23 knots. No defects.

Question: What is your cargo?

Over.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara

Answer: My cargo is type: bananas, quantity: 2000 tonnes.

Request: Request berthing priority.

Over.

- Che Guevara

This is Wismar Pilot

Request received: You request berthing priority. Information: Pilot delay is one hour. Maximum permissible river speed 18 knots.

Question: Do you have berth allocated?

Over.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara

Information received: Pilot delay is one hour. Maximum river speed 18 knots.

Answer: No berthing information available. Nothing more.

Over.

- Che Guevara

This is Wismar Pilot

Nothing more.

Out.

- Che Guevara

This is German Fruit.

- German Fruit

This is Che Guevara

- Information: Berth Poel available time: now.

Discharge will commence on arrival. Discharge complete in period: 6 hours.

Question: What is your ETA Wismar Pilot?

- Information received: Berth Poel available time: now. Discharge will commence on arrival. Discharge complete in period: 6 hours. Answer: ETA Wismar Pilot 0640 local.

- Information received: ETA Wismar Pilot 0640 local Nothing more.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara

on VHF channel 06.

Over.

- Che Guevara

This is Wismar Pilot

Question: Do you have berth available?

Over.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara

Answer: Positive. Berth available time: now.

Name: Poel.

Over.

- Che Guevara

This is Wismar Pilot

Advice: Approach pilot station. Nothing more.

Over.

- Wismar Pilot

This is Che Guevara

Advice-received: Approach pilot station. Positive. Nothing more.

Out.

Часть II. Радиотелефонные переговоры при чрезвычайных ситуациях в море

Раздел I Процедуры ведения радиопереговоров по бедствию. (Аварийный УВК обмен).

Тип процедуры «Бедствие» (distress) используется в том случае, когда судно подвергается тяжелой и неминуемой опасности и требует немедленной помощи.

1.1  Построение первоначального аварийного сообщения.

1.  Аварийное сообщение начинается с опознавательного слова MAYDAY (Мэдэ, Мэйдэй) которое произносится три раза.

2.  Сочетание THIS IS, после которого следует тип и название передающей станции (судна), произносимое три раза THIS IS motor-vessel CHAMPION CHAMPION CHAMPION

3.  Повторение один раз опознавательного слова MAYDAY

4.  Повторение один раз названия передающей станции и ее позывных CHAMPION, MY CALL SIGN IS alfa delta uniform romeo

5.  Местоположение судна

MY PОSITION : LATITUDE: five-zero degrees three-zero minutes North, LONGITUDE: zero-three-nine degrees two-zero minutes West

6.  Краткое описание происшествия: FIRE IN ENGINE ROOM

7.  Требуемая помощь: request immediate assistance

8.  Стандартное слова OVER, обозначающее переход на прием.

Полностью сообщение выглядит так:

ENGLISH

ПЕРЕВОД

MAYDAY. MAYDAY. MAYDAY.

THIS IS motor-vessel CHAMPION CHAMPION CHAMPION

MAYDAY.

CHAMPION. My call sign is ADUR

My position: latitude 50° 30¢ N

longitude 039° 20¢ W

Fire in engine room.

Request immediate assistance.

OVER

Мэдэ, Мэдэ, Мэдэ

Я судно «Чемпион», «Чемпион», «Чемпион»

Мэдэ.

«Чемпион». Мои позывные ADUR

Мое местоположение: 50° 30¢ СШ

039° 20¢ ЗД

Пожар в машинном отделении

Прошу немедленно оказать помощь

Прием

Примечание № 1

Во время сообщения такие стандартные фразы, как Мy call sign (мой позывной), мy position (мое местоположение), latitude (широта), longitude (долгота) могут не произноситься. Тип судна также может не указываться. Сообщение в таком случае выглядит так:

MAYDAY . MAYDAY. MAYDAY.

THIS IS CHAMPION CHAMPION CHAMPION

MAYDAY.

CHAMPION ADUR

50° 30¢ N

039° 20¢ W

Fire in engine room.

Request immediate assistance.

OVER.

Примечание № 2

Место положение может быть выражено в расстоянии и пеленге.

Например: position: bearing zero-nine-zero degrees true, distance: one-five miles from Trabzon – местоположение: пеленг 090° истинный, расстояние 15 миль от Трабзона.

Упражнения.

1.  Прослушайте сообщение, повторите его за диктором по пунктам.

2.  Прослушайте сообщения с опорой на текст, прочитайте и переведите их.

а. MAYDAY. MAYDAY. MAYDAY.

this is tanker Robin, Robin, Robin

MAYDAY.

tanker Robin. My call sign BDUX

Position 53° 25¢ N 005° 30¢ E

Collision with unknown subject. Sinking

Require immediate assistance.

OVER.

б. MAYDAY. MAYDAY. MAYDAY.

this is motor-vessel Happy Antilope, Happy Antilope, Happy Antilope

MAYDAY.

m/v Happy Antilope, XOJP

My position: latitude 52° 00¢ N

longitude 005° 25¢ E

Explosion in holds.

Need urgent assistance

OVER.

в. MAYDAY. MAYDAY. MAYDAY.

this is Volga, Volga, Volga

MAYDAY.

Volga, NDYA

Position 55° 37¢ N 012° 41¢E

Shifting the cargo. Danger of capsizing

Request immediate assistance.

OVER.

3. Прослушайте сообщения, запишите их, прочитайте и переведите.

4. Прослушайте сообщения, запишите их и скажите какой обязательный

пункт в них отсутствует.

5. Тренировочное упражнение.

Прослушайте, запишите и переведите следующие аварийные сообщения.

6. Составьте собственное первоначальное сообщение по бедствию, по ниже приведенному формату и прочитайте его.

Distress Message :

MAYDAY. MAYDAY. MAYDAY.

THIS IS......................................(ship¢s name 3 times)

MAYDAY.

..............................................( ship¢s name and callsign)

Position.............................

......................(what¢s wrong)

..........................................................(required assistance)

OVER.

1.2  Прием первоначального аварийного сообщения.

Прием каждого первоначального сообщения о бедствии должен быть

подтвержден принявшей станцией.

Подтверждение состоит из:

1.  опознавательного слова MAYDAY

2.  наименования аварийной станции (названия судна, терпящего бедствие), произносимого три раза и ее позывного.

SEA CAT SEA CAT SEA CAT

november delta lima kilo

3.  наименования станции, принявшей первоначальное аварийное сообщение, произносимого три раза и его позывного.

THIS IS GREEN REEFERS GREEN REEFERS GREEN REEFERS mike echo alfa alfa

4.  словосочетание «сигнал бедствия принят» (MAYDAY RECEIVED или RECEIVED MAYDAY)

5.  стандартного слова «прием» OVER

ENGLISH

перевод

MAYDAY

SEA CAT SEA CAT SEA CAT

NDLK

This is Green Reefers Green

Reefers Green Reefers MEAA

Mayday received

OVER

Мэдэ

Си Кэт Си Кет Си Кет

NDLK

Я «Грин Риферз Грин Риферз Грин Риферз » МЕАА.

«Мэдэ» принят

Прием

Упражнения.

1.  Послушайте текст подтверждения и повторите его за диктором по пунктам.

2.  Прослушайте примеры приема первичного аварийного сообщения с опорой на текст и прочитайте их.

а) Mayday

Sitaxa Sitaxa Sitaxa

YOZT

This is Odessa Radio Odessa Radio Odessa Radio

Received Mayday

Over

b) Mayday

Santa Clara Santa Clara Santa Clara

CFXY

This is motor vessel Gloria, Gloria, Gloria UGH

Mayday received

Over

c)  Mayday

Virginia Virginia Virginia

UQNC

This is combat boat

Comet Comet Comet

EDYX

Mayday received

Over

3.  Прослушайте примеры подтверждения аварийного сообщения, запишите их и прочитайте.

4.  Прослушайте радиообмен между аварийным судном и станцией, принявшей сообщение о бедствии, запишите его и переведите.

1.3  Сообщение содержащие предложение помощи

Из этого сообщения аварийное судно или силы помощи и спасения получают информацию, которая дает им возможность определить, кто способен оказать помощь.

Такое сообщение состоит из:

1.  опознавательного слова Mayday

2.  наименования аварийной станции,

MONA LISA

3.  наименование станции, предлагающей помощь

THIS IS ADONIA

4.  местоположения станции, предлагающей помощь, с указанием времени

Position: Тime: one-four-three-zero GMT

Latitude: five-zero degrees two-zero minutes North, Longitude: zero-three-nine degrees one-five minutes West

5.  скорости, с которой судно идет к месту аварии

Speed: one-eight knots

6.  расчетного времени подхода к месту аварии

ETA: one-five-three-zero GMT

7.  стандартного слова «прием» Over

ENGLISH

перевод

Mayday

Mona Lisa

This is Adonia

Position time 14.30 GMT

Latitude:50° 20¢ N

Longitude:039° 15¢ W

Speed 18 knots

ETA 15.30 GMT

Over

Мэдэ

Мона Лиза

Я - Адония

Местоположение: время 14.30 по Гринвичу, 50° 20¢ СШ 039° 15¢ ЗД

скорость 18 узлов

расчетное время прихода 15.30 по Гринвичу

Прием

Примечание: аббревиатура GMT (среднее Гринвичское время), UTC (всемирное координированное время), LT (местное время), ETA (расчетное время прибытия), ETD (расчетное время отхода) и т. д. произносятся по буквам не радиотелефонного, а английского алфавита, например ETA – [i: ti: ei]

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8