Гарри вздохнул и лег. Ремус укрыл его одеялом и улыбнулся:

- Что ты хочешь на завтрак?

Дракон пожал плечами и закрыл глаза. Его маленькое путешествие в ванну, забрало намного больше сил, чем он думал. Он почувствовал теплую руку на лбу.

- Гарри?

Парень зарылся поглубже в подушку и сказал лишь одно слово:

- Устал...

Ремус усмехнулся:

- Не удивительно! Тебе действительно не стоило еще вставать. Засыпай. Еще довольно рано. Немного позже позавтракаешь.

Гарри его уже не услышал, так как крепко уснул.

- ПОДЪЕМ!

Гарри резко сел, вздрогнув от боли. С широко открытыми глазами он ошалело выискивал того, кто кричал. Через несколько мгновений его сонный мозг определил, что голос звучит не в комнате, а у него в голове. Когда это наконец дошло до Гарри, он услышал смех лучшего друга. Раздраженно вздохнув, Дракон откинулся на подушку.

- Очень смешно, Грифон!

До того, как Рон успел ответить, вмешался голос Гермионы:

- Грифон! Я же просила - оставь Дракона в покое!

Рыжий в своей комнате закатил глаза:

- Извини, Дракон, не смог сдержатся!

Гарри нахмурился.

- Есть ли какая-то причина, для того, чтобы меня будить?

Феникс слегка хмыкнула.

- На самом деле - была, но не было необходимости тебя будить.

Игнорируя вздох Гарри, Рон заговорил:

- Мы подумали, что ты должен знать, что мадам Помфри только что прибыла.

Дракон застонал:

- Спасибо тебе большое, Грифон! Лучше бы я спал, может, она тогда оставила бы меня в покое...

Его друзья засмеялись.

- Такое невозможно, братишка! Она бы вошла, и разбудила тебя. Особенно с учетом того, что Сириус здесь... Ты же знаешь, как он за тебя беспокоится! Он бы настоял на том, чтобы она осмотрела тебя первым, не смотря ни на что!

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Резкий голос Гермионы прервал их разговор:

- Тихо! Попытайтесь притвориться, что спите. Они уже поднимаются по лестнице.

Гарри поглубже зарылся в одеяло и попытался расслабиться как можно больше. Он услышал, как кто-то идет по коридору, и совсем не удивился, когда открылась дверь в его комнату. Мадам Помфри всегда беспокоилась о нем больше, чем об остальных, наверное, из-за того, что он слишком часто оказывался в больничном крыле под её опекой.

Гарри почувствовал присутствие в комнате медсестры, Сириуса и Лили. И решил, что у него есть достаточно оснований, что бы притвориться спящим. Они все остановились перед его кроватью, и неожиданно он почувствовал магию мадам Помфри, сканирующую его тело. Когда она закончила, Гарри уже почти уснул. Но все же мог слышать их разговор.

- Он сильно устал. То происшествие с Пожирателями забрало у каждого из них огромное количество силы. И только Мерлин знает, что случилось после этого. Кто-нибудь спрашивал об этом у ребят?

Сириус ничего не сказал, но Гарри догадался, что тот кивнул, так как мадам Помфри продолжила:

- Понятно. Мне кажется, что кто-то должен с ними поговорить. Физически они скоро поправятся, если будут много отдыхать. Но им нужна помощь, для того, чтобы пережить случившееся.

На этот раз Сириус ответил вслух:

- Мне кажется, что никто из них не захочет говорить с нами, они мало о чем нам рассказывали. Но они регулярно ходили к врачу. Он знает их достаточно давно, может он сможет помочь ребятам и в этой ситуации?

Мадам Помфри кивнула, и Гарри услышал, как она поставила что-то на столик.

- Сириус, ты должен давать ему эти зелья. Одно из них - обезболивающее, второе - восстанавливающее силы. Я также оставлю жаропонижающее. Если у него подымится температура, давай ему зелье и срочно вызывай меня!

Сириус снова кивнул и женщины вышли из комнаты.

Когда они остались наедине, Сириус подошел к кровати и сел на край. Гарри почувствовал, как сильные руки взяли его за плечи и подняли. Вскоре его голова лежала на плече крестного. Гарри слегка вздрогнул, когда почувствовал холодную чашу, прикоснувшуюся к его губам. Сириус тихо заговорил:

- Давай, Гарри! Выпей зелье и сразу почувствуешь себя лучше.

Гарри не думал, что крестный заметил его притворство. Все же он открыл рот и выпил зелье. Решив, что спектакль уже можно заканчивать, ведь Лили вышла из комнаты, Гарри скривился и открыл глаза. Сириус еще крепче его обнял, предвидя, что парень захочет вырваться. Он продолжал держать чашу, пока Гарри глотал зелье. Когда Дракон наконец его допил, крестный взял еще одну чашу и поднес к его губам. Гарри попытался отвернуться подальше от чаши. Сириус снова заговорил:

- Гарри, пожалуйста! Тебе нужно выпить это зелье.

Гарри застонал, но, понимая, что от этого никуда не деться, повернул голову к Сириусу и начал пить зелье. Оно было как будто со специями, и Гарри показалось, что его тело в огне. Когда он его допил, то бессильно облокотился на крестного. Некоторое время они провели в тишине, и Гарри почувствовал, как проходит головная боль и боль в мышцах, и начал засыпать. Когда он почти уснул, Сириус слегка его пошевелил:

- Гарри, не засыпай! Тебе нужно что-нибудь съесть.

Гарри заныл. Ему не хотелось есть, только спать... Не обращая внимания на слова крестного, Гарри поудобнее устроился у него на руках. Сириус вздохнул. Гарри начинал вредничать, но это скорей всего из-за плохого самочувствия. Взяв тарелку с овсянкой, он попытался накормить парня. Но, так как Гарри совсем не хотел есть, то, когда ложка начала приближаться к его лицу, он использовав немного магии, отбросил её в другую часть комнаты. Сириус удивленно поморгал, когда ложка вылетела у него из руки и ударилась о стену неподалеку от Слиз. Змея проснулась и недовольно зашипела. Гарри не обращал внимания на змею, ему было интересно, что сделает крестный. Сириус посмотрел на Гарри и нахмурился.

- Это было не очень хорошо! Тебе нужно поесть!

Призвав чистую ложку, Сириус снова попытался покормить Гарри и обнаружил тарелку с овсянкой у себя на голове.

- Гарри! - Сириус действительно рассердился. - Хватит! Если ты сейчас не поешь, я позову твоего отца, чтобы он тебя покормил!

Сириус пожалел о сказанном сразу после того, как выговорил последнее слово. Гарри напрягся и попытался отдалиться от крестного. Сириус тут же прижал его покрепче.

- Извини, я не должен был этого говорить. Но, Гарри, пожалуйста, поешь! Ты ведь не ел почти неделю... Я начинаю волноваться!

Сириус снова попробовал покормить крестника и на этот раз Гарри не сопротивлялся, а спокойно ел. Наконец, когда парень почувствовал, что больше он съесть не сможет, он отвернул голову. Сириус вздохнул. По его мнению парень ел слишком мало, но решил не испытывать судьбу еще раз. Настолько легко, насколько возможно, он положил Гарри на кровать и с грустью смотрел, как парень свернулся в клубок, ни разу не посмотрев на него. Еще раз вздохнув, он наклонился и поцеловал парня в лоб.

- Отдыхай. Мы все будем внизу. Если понадобимся - зови.

Единственным ответом Гарри был кивок, после которого Сириус вышел из комнаты.

Глава 20. Предчувствие беды.

Гермиона сидела на своей кровати, пытаясь читать один из учебников, ей необходимо было хоть чем-то отвлечься, иначе воспоминания о том дне могли свести ее с ума. Она еще раз попыталась сконцентрироваться на тексте, который держала перед собой, но у нее в глазах все еще стояли мертвые тела детей и профессора Вилье. Наконец, девушка со вздохом закрыла учебник - попытка отвлечься не удалась. Встав, она надела халат и очень тихо вышла из комнаты. Учитывая, что взрослые только и заставляли их отдыхать, ей совершенно не хотелось давать им знать, что она встала. Она быстро прошла в комнату Рона и закрыла за собой дверь. Ее рыжий друг сидел на стуле у окна. Он поднял голову, услышав звук открывшейся двери. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, очень хорошо понимая, что чувствует каждый из них в этот момент. Рон медленно встал и обнял девушку. Через некоторое время они уже лежали на кровати, успокаивая и морально поддерживая друг друга. Некоторое время спустя к ним присоединился и третий друг - Гарри свернулся калачиком рядом с Гермионой и расслабился, когда почувствовал на плече руку Рона.

Сонный голос Рона прозвучал в их сознании:

- Ты в порядке?

Гарри устало улыбнулся и закрыл глаза:

- Я не знаю... Я чувствую усталость и потерянность. - Он на несколько мгновений замолчал и продолжил. - Такую потерянность...

Феникс кивнула и перевернулась на спину, ее друзья лежали рядом с ней с разных сторон:

- Я знаю, что ты чувствуешь. Нам нужно с этим как-то справиться до того, как оно нас сломает. Я не хочу повторения прошлого Рождества. Иначе, мы предадим доверие профессора Вилье.

Рон кивнул:

- Да, но нам нужна помощь. Вы не хуже меня знаете, что самим нам с этим не справиться.

Некоторое время ребята лежали молча, пытаясь вспомнить того, кто мог бы им помочь. Гермиона вздохнула:

- Давайте посмотрим, кто знает о нас достаточно много, для того, чтобы нам помочь?

Гарри приоткрыл один глаз и посмотрел на своих друзей:

- Сириус.

Гермиона покачала головой:

- У него достаточно своих проблем. Нам нужен кто-то, кто сумеет оставаться хладнокровным.

Приподнявшись и подперев голову рукой, Рон сказал:

- Твои родители, Гарри?

Гарри хмыкнул:

- Об этом не может быть и речи - я не собираюсь довериться им снова.

Его друзья нахмурились, понимая, что их друг чувствовал себя не очень уютно рядом со своими родителями. Но, с другой стороны, он за нечто аналогичное простил Сириуса. Эта последняя мысль была услышана Гарри, и он нахмурился:

- С Сириусом все было иначе.

Грифон и Феникс удивленно изогнули брови, и девушка спросила:

- Насколько?

Гарри на несколько минут задумался:

- Мне кажется, что это потому, что я все же знал Сириуса намного лучше, и понимал, почему он подозревал меня. В конце концов, все доказательства были против нас... Но мои родители не послушали не только меня - они не послушали и остальных. Даже Дамблдора! Как они могут притворяться, что им не все равно, если они не готовы даже прислушаться.

На некоторое время воцарилась тишина - ребята задумались над тем, что сказал Гарри. В итоге Рон понимающе кивнул - ведь Гарри может понадобиться время, чтобы обратно принять своих родителей:

- Значит, твои родители и Сириус исключаются, как впрочем, и мои родители. У них достаточно причин для волнения и без этого.

Феникс кивнула:

- Мои родители тоже не подходят - они всегда слишком заняты. К тому же, они совсем не знают вас двоих.

Оба парня кивнули, и Гарри заговорил:

- Тогда остаются Ремус и все учителя Хогвартса.

Рон нахмурился:

- Ты можешь исключить всех остальных - я никогда в жизни не откроюсь Макгоногалл или Снейпу.

Феникс вскинула бровь:

- А Дамблдор?

Дракон хмыкнул:

- Спасибо, не надо! Он всего лишь даст нам частичку своего ума, лимонную дольку, и отошлет нас обратно. - Он помолчал... - Мадам Помфри могла бы подойти, но она слишком суетлива, на мой взгляд.

Грифон кивнул:

- Тогда остается Ремус.

Гермиона резко села:

- Нет, у нас есть не только Ремус. У нас еще есть доктор Метт.

Гарри нахмурился:

- Но, Феникс, он же не знает ничего о магическом мире.

Девушка легла на подушку:

- Я знаю, но неужели это настолько необходимо? Неужели ему нужно знать о волшебстве, что бы понимать нас - ведь он без этого и так хорошо справлялся.

Грифон тоже лег:

- Кроме того, мы можем поговорить и с Ремусом. Он хоть и не знает нас так хорошо, как доктор Метт, но понимает в магии намного больше, чем наш любимый доктор.

Остальные кивнули. После этого они замолчали, наслаждаясь тишиной и покоем.

Когда Ремус поднялся на второй этаж, чтобы проверить ребят, то очень заволновался, не найдя Гарри и Гермиону в их комнатах. Войдя в комнату Рона, он не смог сдержать улыбки, увидев трех спящих на кровати подростков, тесно прижавшихся друг к другу. Пытаясь не шуметь, он взял одеяло и укрыл им спящую троицу. Когда он уже выходил из комнаты, Рон приоткрыл один глаз и сонно посмотрел на него:

- Профессор?

Ремус прижал палец к губам:

- Тише, Рон, спи дальше.

Парень покачал головой:

- Профессор, Вы не могли бы позвонить доктору Метту? - посмотрев на спящих друзей, он добавил: - Нам нужно с кем-то поговорить.

Мужчина понимающе кивнул:

- Я об этом позабочусь, Рон. А теперь спи - тебе нужно восстанавливать силы.

Парень снова закрыл глаза и расслабился. Когда Ремус убедился, что Рон уснул, он вышел из комнаты, тихонько закрыв дверь, и направился вниз, где Сириус читал газету, а Джеймс и Лили тихо переговаривались между собой. Все они подняли головы, когда Ремус вошел. Сириус отложил в сторону газету:

- Они спят?

Ремус кивнул:

- Они спят в комнате Рона.

Сириус изогнул бровь, но ничего не сказал, и Ремус продолжил:

- Рон попросил позвонить доктору, к которому они ходят. У кого-нибудь есть идея - как это сделать?

Лили тихо хмыкнула и подошла к телефону:

- А у вас есть его номер?

Увидев удивленные взгляды троих мужчин, она начала проглядывать записную книжку, лежащую у телефона. Найдя нужный раздел, поискала там надпись "доктор Метт", и, увидев нужный номер, она позвонила.

Глава 21. Помощь доктора Метта.

Доктор Метт спокойно сидел в своем офисе и читал книгу, когда неожиданно зазвонил телефон. Если быть честным к самому себе, то он ждал этого звонка. Он не видел ребят после происшествия в школе, и он очень сильно волновался за них, после того, как узнал, что Делайла умерла. С другой стороны, он не хотел идти к ним домой так как не знал, были ли они еще там и кто именно их поддерживал в настоящий момент.

Одевшись, мужчина еще раз вспомнил молодой голос, с которым он говорил и не переставал удивляться, кто бы это мог быть. Возможно, кто-то из родственников ребят, и из того, что он знал из жизни ребят, то это могло добавить им немного волнения, так как они не очень ладили со своими родственниками.

На дорогу к их дому у него ушло около десяти минут. Доктор Метт не успел даже позвонить в звонок, а молодой человек уже открыл дверь. Несколько минут они изучали друг друга, после чего мужчина отступил и пригласил доктора в дом. Еще некоторое время они пробыли в тишине, пока доктор Метт не решил ее нарушить.

- Здравствуйте, я - доктор Метт.

Мужчина поморгал глазами и покраснел, поняв что он все еще внимательно смотрит на вошедшего:

- Извините, я - Джеймс Поттер.

Доктор удивенно поднял бровь:

- Значит вы - родственник Дракона?

Молодой мужчина слегка кивнул и провел его к лестнице.

- Да, это я.

Джеймс чувствовал себя немного неуютно, и Метт удивлялся, какие отношения могут быть между юношей и этим мужчиной. До того, как он успел спросить об этом, Джеймс указал ему на ступеньки:

- Они наверхую Отдыхают в комнате Рона. Они чувствуют себя не очень хорошо. Они помогали защитить учеников в тот день, и до сих пор приходят в себя.

Доктор Метт кивнул, и начал подниматься по лестнице. Он был здесь уже не один раз и хорошо знал где чья комната находиться. Доктор оглянулся на Джеймса и заметил, что тот не следует за ним наверх.

- Не хотите ли Вы пойти со мной?

Джеймс выглядел немного удивленным, но затем покачал головой:

- Нет. Я думаю, что это не самая лучшая идея на данный момент.

На несколько минут он замолчал и снова заговорил:

- Гарри немного непереносит наше присутствие. Не то, что бы я его винил - у него есть на это все права, но мы всего лишь... Не обращайте внимания. Просто Гарри будет рядом со мной не очень уютно, поверьте мне...

Больше не говоря не слова, мужчина развернулся и пошел в гостиную, оставляя немного удивленного доктора Метта в одиночестве. Удивляясь, что бы это все значило, доктор поднялся по ступенькам, и прошел к одной из закрытых дверей. Постучав, он не дождался ответа. Тихо он толкнул дверь и вошел внутрь, что бы увидеть, что его пациенты спят на одной кровати. Как можно тише, он вошел в комнату, и закрыл дверь за собой. Старик сел на один из стульев, и начал изучать ребят, терпеливо дожидаясь, когда они проснутся. Наконец, когда прошло больше часа, он решил их разбудить, так как не мог ждать этого весь вечер.

*

Мягкая рука дергающая плечо Гарри его разбыдила. Нехотя открыв глаза, он удивился, увидев взволнованого доктора Метта, стоящего рядом. Поморгав, он сел и потормошил за плечо Гермиону, которая лежала рядом с ним. Но девушка не проснулась, наоборот, она отвернулась и зарылась головой в плечо Грифона. Вздохнув, Гарри попробовал еще раз в то время, как доктор снова сел на стул. Наконец, Дракон решил заговорить, так как растормошить девушку ему не удалось:

- Феникс, просыпайся. Тут доктор Метт.

Девушка никак не отреагировала, но эти слова разбудили Грифона.

- Дракон, что случилось?

Гарри оперся о стену, заново пытаясь растормошить Гермиону:

- Все в порядке, Грифон. Но Феникс не хочет просыпаться. Здесь доктор Метт, и я так понимаю, что он хочет с нами поговорить.

Рон посмотрел на мужчину, который приветливо кивнул ему головой. Повернувшись к спящей девушке, Грифон еще раз потряс ее за плечо и наклонившись сказал ей в ухо:

- Просыпайся, Феникс, ты сможешь поспать позже.

Наконец Гермиона открыла глаза и сонно посмотрела на своих друзей:

- Мне снился такой красивый сон...

Оба парня тихо хмыкнули и помогли ей сесть между ними. Наконец, когда все удобно устроились, они повернулись к доктору Метту. Мужчина встал и, подойдя поближе, сел в ногах кровати, что бы лучше видеть ребят.

- Как вы себя чувствуете?

Хором троица ответила:

- Хорошо.

Доктор Метт, скептически изогнул бровь, и сказал:

- Попробуем еще раз. Как вы себя чувствуете?

Троица ненадолго замолчала. Они знали, что коротким ответом им не отделаться, но попытаться все таки стоило. Вздохнув, Гермиона оперлась на плечо Гарри:

- Растерянность, боль, одиночество, усталость... Я даже не знаю... Это все очень тяжело описать словами.

Парни кивнули в подтверждение ее слов, и Гарри обнял девушку за плечи. Доктор Метт понимающе кивнул:

- Это все понятно. Вы потеряли значительную часть вашей жизни.

Несколько часов они продолжали тихо обсуждать все, что случилось. Троице приходилось быть очень аккуратными с тем, о чем они говорили, так как им совсем не хотелось открывать доктору тайну о магии. Но из-за этого, им было очень тяжело расслабиться, мужчина понял, что из этого разговора ничего толкового не получиться. Наконец, он сказал ребятам, что они могут отдыхать дальше, а ему необходимо поговорить с их опекунами.

Троица ничего не ответила, а просто все они откинулись на подушки и практически сразу же уснули.

Когда доктор Метт убедился, что они крепко спят, он вышел из комнаты, спустился по лестнице и вошел в гостиную. Он был уверен, что взрослые находяться там. Он несколько удивился увидев там шестерых человек. Молодой мужчина, который открывал ему дверь, встал со своего места и, вместе с рыжеволосой женщиной подошел к нему:

- Доктор Метт, я хотел бы представить Вам свою жену - Лилли Поттер.

Женщина грустно улыбнулась, а Джеймс указал на двух мужчин, стоящих немного поотдаль:

- Эт о наши друзья - Ремус Люпин и Сириус Блэк. Сириус - крестный Гарри.

Доктор Метт внимательно посмотрел на последнего - Дракон немного рассказывал о нем. Похоже, что парень был очень привязан к этому мужчине. Его внимание было вновь отвлечено, когда Джеймс представил ему старика:

- Это - Альбус Дамблдор. Он директор Хогвартса, школы, в которую ребята ходили до того, как появились здесь.

Доктор Метт не был уверен втом, что он чувствовал по отношению к мужчине. Тот был довольно старым, но в то же время, он сохранил прямую осанку и в его ясных глазах был виден огромный ум. Что удивляло его больше всего, так это странная одежда, которую носил мужчина. Но он даже не знал, что думать о ярко розовой мантии. Последней ему представили еще одну рыжеволосую женщину - Молли Уизли, которая оказалась матерью Грифона. Когда все уже были представлены и на столе стояли чашки с чаем, доктор Метт огляделся немного неуверенный в том, как разговаривать с этими странными людьми. Роль разбивателя тишины взял на себя крестный Дракона:

- Как ребята, доктор?

Мужчина посмотрел на него внимательно, увидя волнение в голубых глазах. Вздохнув, он поставил на стол чашку и откинулся на спинку кресла.

- Наш разговор не очень-то и помог. Они очень расстроенны и практически в депрессии, но, слава Богу, не настолько сильно, как было когда-то. Они знают границы, которые они могут переступать, и знают, что им нужна помощь. Это очень хорошо, потому что первый шаг помощи кому-либо, это принятие этим человеком помощи.

Дамблдор кивнул. Он знал об этом благодаря тому, что очень долго работал с детьми:

- И все же Вы говорите, что ваш разговор не очень помог.

Доктор посмотрел на него еще раз:

- Они что-то скрывают от меня. Они всегда что-либо скрывали, но раньше это не было проблемой, потому что раньше я мог им помочь. Но сейчас это мешает. Я не знаю, что они скрывают от меня, но чем дольше мы говорили, тем напряженнее они становились. И я не уверен, что это приведет к чему - либо хорошему.

После этого доктор Метт замолчал, он мог ясно увидеть, что все в этой комнате знали, что ребята скрывали от него, и задумался, верят ли они ему достаточно, что бы рассказать об этом. Наконец, старик серьезно на него посмотрел:

- То, о чем я Вам сейчас расскажу, будет для Вас огромным шоком. Я попрошу Вас пообещать никому не рассказывать об этом.

Остальные посмотрели на директора. Молли Уизли тихо спросила:

- Альбус, ты уверен, что это хорошая идея?

Дамблдор грустно посмотрел на нее:

- Ребята нуждаются в его помощи, Молли, но он не сможет им помочь, если не узнает.

До того, как кто-либо успел что-то сказать, старик повернулся к доктору и посмотрел на него серьезными глазами. Доктор Метт заинтересовано на него посмотрел:

- Я не уверен, смогу ли я скрыть это от моей жены, если это так важно, как Вы говорите.

Дамблдор задумался на несколько минут, так как шел на большой риск, рассказывая мужчине о магии, но он почувствовал, что может доверять ему. Этот человек поможет ребятам.

Откинувшись на своем стуле, Дамблдор кивнул и тихо заговорил:

- Доктор, скажите, Вы верите в магию?

Глава 22. Взрыв.

Доктор Метт ошеломленно сидел на диване. Все, что рассказал странный старик, звучало неправдоподобно. Он бы засомневался в его здравом рассудке, если бы не видел спокойствия в его мудрых глазах. Доктор Метт работал с пациентами многие годы, и хотя большинство из них все же не были сумасшедшими, но он по глазам умел распознать состояние человека. Но все же...

- Вы можете мне это доказать? Вы же понимаете, что я просто так не могу в это поверить.

Старик слегка улыбнулся, понимая замешательство доктора. Он достал деревяшку, в которой доктор Метт угадал волшебную палочку, слабым движением руки взмахнул ею, и чашки вновь наполнились горячим чаем. Дрожащими руками доктор Метт взял свою чашку и отпил несколько глотков, пытаясь убедить себя, что это не иллюзия. Чай был достаточно реальным, его тепло разлилось по всему телу и доказало, что он - настоящий.

- Неимоверно!

Мужчина огляделся вокруг и задержал взгляд на молодых людях, которые до этого момента молчали:

- Вы все волшебники?

Мать Грифона слегка кивнула:

- Именно так.

- И, скорее всего, родившись в магических семьях, Грифон, Дракон и Феникс...

На сей раз, кивнул Ремус:

- Да, они тоже волшебники, но семья Гермионы не магическая. Она - дочь магглов. Магглами мы называем людей, у которых нет магических способностей.

Брови доктора Метта взметнулись вверх:

- Я и не предполагал, что такое возможно.

Все рассмеялись над его недоверчивым голосом. В глазах Дамблдора запрыгали чертики, когда он ответил:

- Вы бы удивились, узнав, сколько всего еще возможно.

После этого, он продолжил более серьезно:

- Теперь, когда Вы знаете основы, позвольте мне объяснить все, что я смогу, об этих ребятах.

*****

Гарри, Рон и Гермиона спокойно спали, когда доктор Метт вышел из комнаты. Неожиданно Гарри начал хмуриться во сне. Ярко-золотой свет нарушил темноту, которая окутывала его уже достаточно долгое время. Гарри видел, что этот свет был все еще очень далеко от того места, где он стоял в темноте, но сейчас свет звал его к себе, тянул вперед. Неосознанно он понял, что это было важно, и парень медленно начал бежать к свету. Спустя некоторое время Гарри услышал догоняющие его шаги. И, повернув голову вправо, он увидел бегущего Рона. Скоро к ним присоединилась и Феникс, которая теперь бежала с другой стороны от Грифона. Как только девушка присоединилась к ним, золотой свет взорвался, заставляя их закрыть глаза руками.

Наконец, спустя время, показавшееся им часами, Грифон смог открыть глаза и совсем не удивился, увидев Великого Феникса, парящего перед ними. До того, как кто-то из ребят успел спросить, что происходит, голос птицы прозвучал в их головах, но не привычно мягкий и тихий, а резкий и повелительный:

- Просыпайтесь и уходите из дому! Сейчас же! Пожиратели смерти сумели разрушить щит и скоро дом взорвется.

До того, как они смогли произнести хоть слово, ребята были уже у себя дома. Не глядя на друзей, Феникс выбежала из комнаты, зная, что, прежде всего, нужно предупредить всех остальных, а Дракон и Грифон, соединив руки, объединили свою магию, что бы как можно быстрее собрать все необходимые вещи.

****

Они обсуждали то, что случилось в Гринингсе, когда услышали бегущие по лестнице шаги. Зная, что это может быть только кто-то из ребят, Ремус и Молли, нахмурившись, встали, раздумывая, что бы могло случиться. Они не успели сделать и шага, когда Гермиона ворвалась в комнату, даже не обратив внимания на то, что ее доктор совершенно спокойно беседует с директором ее прежней школы.

- Быстро уходите из дома!

Присутствующие лишь переглянулись, когда она побежала в другую комнату, что бы взять некоторые из лежащих там вещей. Почувствовав, что никто даже не подумал сделать и шагу, она вернулась и, нахмурившись, взяла за запястье доктора Метта, который к тому времени уже, как и все, поднялся.

- Феникс…

Доктор смотрел на нее, удивляясь, что все-таки происходит и нормально ли она себя чувствует. Девушка не дала ему даже шанса, что бы задать все те вопросы, которые переполняли его мозг.

- Я же сказала - быстрее уходите! Аппартируйте в Хогсмит!

Когда они все еще не двигались - она резко крикнула:

- Сейчас же!!!

И, покрепче сжав руку доктора, исчезла вместе с ним из комнаты, зная, что Рон и Гарри аппартируют вслед за ней, когда все остальные уже уйдут.

Но вместо того, что бы переместиться в Хогсмит, она отправилась в дом доктора Мета, сильно испугав миссис Метт во время приземления в гостиной. Бедная женщина закричала, и уронила чашку с чаем, которая разбилась на мелкие кусочки. Доктор Метт тут же подошел к ней, пытаясь ее успокоить. Все происходящее было слишком странным, не поддающимся нормальному объяснению, и ему нужно было успокоить жену. При этом доктор не сводил глаз с Феникс, которая быстро подошла к одному из окон. До того, как он успел задать ей вопрос, два тихих хлопающих звука раздались из прихожей, а на улице прогремел оглушительный взрыв.

Гермиона через окно наблюдала за местом, на котором еще несколько минут назад был их дом. Развернувшись, она слегка облокотилась на подоконник и посмотрела на Дракона и Грифона, в руках которых было много книг и разных бумаг. Девушка облегченно вздохнула, когда убедилась, что ее друзья в порядке, и вновь повернулась к окну.

- Все успели выйти из дома вовремя?

Дракон кивнул, положив бумаги на ближайший стол.

- Да, все ушли до нас. Мы слышали, как они спорили и, похоже, что некоторые совсем не хотели уходить, но мы почувствовали, как они аппартировали. Куда ты сказала им перемещаться?

- В Хогсмит - это было первое место, которое пришло мне на ум.

Гарри вздохнул:

- Я лучше отправлюсь к ним, и скажу, что с нами все в порядке, а то вдруг еще кто-то решит аппартировать обратно.

Грифон, который стоял уже рядом с Феникс возле окна, посмотрел на него:

- Ты не хочешь, что бы я пошел вместо тебя?

Гарри несколько секунд подумал об этом, но потом покачал головой, зная что единственный шанс доказать крестному, что с ним все в порядке – это самому предстать перед Сириусом.

- Не волнуйся, со мной все будет в порядке.

Последнее, что он услышал перед тем, как аппартировать, был голос миссис Метт, желающей узнать, что происходит.

Глава 23. Объяснения.

Поморгав, Гарри огляделся по сторонам, пытаясь понять, куда именно он аппартировал. Он увидел, что находится в темной аллее и, выйдя из нее, оказался сразу же перед входом в паб "Три метлы". Слегка улыбнувшись, он вошел в здание. В пабе как всегда было много народу, даже больше, чем в те времена, когда он сам ходил в Хогвартс. Гарри прошел к мадам Розметте, которая в это время обслуживала нескольких клиентов. Хозяйка паба заметила его еще до того, как Гарри заговорил с ней, и, схватив парня за руку, повела в другую часть зала.

- Что-то случилось, мадам?

Женщина немного повернулась, что бы видеть его лицо:

- Они ждут тебя. Директор сказал, что как только ты или кто-либо из твоих друзей появиться, я должна провести вас в заднюю комнату.

Гарри понимающе кивнул, и мысленно поблагодарил Дамблдора за то, что тот заранее продумал место, где можно было спокойно поговорить. Он чувствовал, что ему придется многое им объяснять, и совсем не был уверен, что ему хочется рассказывать всю правду. Великий Феникс и их кошмары были им очень полезны, и он не хотел, что бы о них знал еще кто-нибудь. Хорошо зная Дамблдора, Гарри мог предполагать, что старик вынудит его выложить всю правду, а ему совсем не хотелось через это проходить. Ход размышлений юноши был резко прерван в тот момент, когда мадам Розметта открыла дверь и втолкнула его в комнату. Едва дверь закрылась за Гарри, юноша почувствовал, что его кто-то крепко обнял. Он удивленно опустил взгляд и увидел рыжие волосы своей матери. Первым желанием Дракона было отстраниться от нее, но еще до того, как он успел это сделать, парень услышал тихий всхлип женщины. Мысленно выругавшись, он понял, что вырваться из объятий не удастся - невзирая на ту сильную боль, которую они ему причинили, он не сможет держаться от них на расстоянии. Это было как раз то, чего он так хотел всю свою жизнь - он хотел, что бы его любили и обнимали его же собственные родители. Конечно, у него есть Сириус и, в большинстве случаев, Гарри именно его, а не Джеймса, больше воспринимал как отца, но сейчас он понял, что это немного не то. Сейчас, когда Сириус стал свободным, Гарри думал, что тот захочет наладить свою собственную жизнь - полюбить кого-то и создать свою семью. Он ведь был еще достаточно молод для этого. Хоть Гарри и знал, что крестный никогда не покинет его, но он не хотел стоять на пути к его счастью, это было последнее, чего юноша желал для Сириуса.

Превозмогая себя, юноша обнял маму, и крепко прижал ее к себе, перед тем как отпустить. Поняв намек, Лили освободила его, и Гарри увидел, что ее глаза светятся счастьем. Конечно, он сделал не так уж и много, но это объятие убедило ее в том, что в будущем все наладится. Дракон осмотрелся и, слегка кивнув отцу, подошел к крестному. Сириус тут же обнял его и начал шептать на ухо, о том, как он волновался и какое наказание ждет Гарри, если тот еще хоть раз так поступит.

Его тихая тирада была прервана голосом Дамблдора:

- Я счастлив видеть, что ты в порядке, Гарри. Где твои друзья?

Юноша поднял голову с плеча крестного и посмотрел на присутствующих в комнате.

- Они в доме доктора Метта. Нам нужно было доставить его домой и объяснить ему и его жене, что случилось.

Ремус пристально посмотрел на парня:

- Мне бы тоже было интересно узнать, что все-таки произошло.

Гарри немного скривился:

- Мы получили... предупреждение... В нем говорилось, что пожиратели смерти собираются взорвать дом. Я прошу прощения за любые несдержанные слова Феникс, но нам надо было быстрее вывести вас всех оттуда.

Гарри почувствовал, как руки крестного крепче обняли его. Подняв взгляд, он увидел, как побледнел Сириус. Все в комнате были немного напуганы и многие из них были бледны. Дамблдор хмуро посмотрел на Гарри, он чувствовал, что парень говорит не далеко все:

- Какого рода предупреждение, Гарри?

Парень повернулся к нему и сжал губы, ему совершенно не хотелось об этом рассказывать. Директор, поняв намек, решил оставить эту тему в покое.

- Ладно, что вы планируете делать сейчас, Гарри?

Дракон пожал плечами, он и его друзья еще не успели обсудить это - они были слишком уставшими и напряженными для разговора о будущем. Все, похоже, заметили это, и Сириус обнял парня еще крепче.

- Тебе не надо было так рано вставать, ты все еще выглядишь уставшим.

Гарри ничего не возразил на это, просто опустил голову ему на плечо:

- Я знаю, но мне все еще нужно вернуться к остальным.

Сириус вздохнул и поднялся, держа Гарри на руках, чем очень сильно удивил парня:

- Успокойся, я могу совершенно спокойно доставить тебя туда.

Гарри даже не успел ничего ответить, как они, с легким хлопком, аппартировали из комнаты.

Остальные взрослые оставались на месте, полностью погруженные в собственные мысли. Наконец, Лили повернулась к Дамблдору:

- Как вы думаете, что они собираются делать?

Директор пожал плечами:

- Я не имею ни малейшего представления, Лили. Я надеюсь, что они примут мое предложение вернуться в Хогвартс, но это должно быть только их решение - мы не имеем права давить на ребят.

Женщина кивнула и села в кресло, ясно осознавая, что пока ничего не может сделать...

Глава 24. Расставание.

Этой ночью, отдыхая в безопасности дома у доктора Метта, неразлучной троице снова снился странный сон. Великий Феникс дождался, пока ребята появятся перед ним, после чего тихо заговорил:

- Я рад, что с вами все в порядке.

Троица отрешенно кивнула, размышляя, что же на этот раз от них хочет Феникс.

- Мне горько говорить вам, но пришло ваше время принимать важное решение.

Услышав эти слова, троица напряглась и переглянулась, раздумывая, что имеет в виду Феникс. Птица внимательно посмотрела на них, после чего снова заговорила:

- Вам троим, снился сон о Хогвартсе, не так ли?

Обменявшись взглядами, ребята кивнули.

- Это был небольшой экскурс в будущее. И я боюсь, что именно это может случится с теми, кого вы любите, если сейчас вернетесь в Хогвартс. Понимаете, с того момента как год назад я вылечил вас, вы подпитываетесь моей силой. Вы и сами по себе очень сильные, но когда мои силы присоединились к вашим, вы стали непобедимыми магами. Но, как вы уже заметили, вам все еще не хватает умения, что бы безопасно использовать эту силу. В Хогвартсе нет никого, кто смог бы вам помочь, так как они просто не понимают этого. Они научили вас всему, чему могли, и теперь пришло ваше время принимать решения самим и двигаться вперед.

Переглянувшись с друзьями, Гермиона спросила:

- И куда нам теперь направиться, Великий Феникс?

Яркая птица посмотрела на них продолжительное время:

- В мире существует много мест, где преподают то, о чем в Хогвартсе могут даже не догадываться. Вы обязаны найти эти места, и, к сожалению, поодиночке.

Дракон вздрогнул:

- Получается, мне опять придется оставить Сириуса одного?

Снова наступила длительная тишина, которая была прервана Великим Фениксом:

- Вы не так меня поняли. Когда я сказал "поодиночке", я именно это и имел в виду. Втроем вы слишком зависите друг от друга. Каждый из вас имеет свои способности и, в то же время, когда что-то подходит тебе, Дракон, это может не подходить Феникс или Грифону.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13