-познание обучаемым себя как человека;

-совпадение интересов обучаемого с общечеловеческими интересами;

-недопустимость использования в педагогическом процессе средств, способных спровоцировать обучаемого на анти социальные проявления;

- предоставление обучаемому в педагогическом процессе необходимого общественного простора для наилучшего проявления своей индивидуальности;

- «очеловечивание» обстоятельств в педагогическом процессе;

-определение качеств формирующейся личности обучаемого, его образованности и развития в зависимости от качества самого педагогического процесса (2).

Новые ФГОС ВПО третьего поколения в области менеджмента содержат определенный набор «гуманистических» компетенций, способствующих формированию многогранной личности. В качестве примера можно привести такие общекультурные компетенции, как:

-знание базовых ценностей мировой культуры и готовность опираться на них в своем личностной и общекультурном развитии (ОК-1);

- знание и понимание законов развития природы, общества и мышления и умение оперировать этими знаниями в профессиональной деятельности (ОК-2);

-способность занимать активную гражданскую позицию (ОК-3);

- владение культурой мышления, способностью к восприятию, обобщению и анализу информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-5);

-стремление к личностному и профессиональному саморазвитию (ОК-10);

- осознание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

-владеть одним из иностранных языков на уровне, обеспечивающем эффективную профессиональную деятельность (ОК-14).

Введение в общекультурные компетенции идеи о необходимости свободного владения деловым иностранным языком значительно повышает статус иностранного языка, как одного из ведущих предметов при подготовке менеджеров. Современная методика преподавания иностранных языков своей главной целью видит совершенствование коммуникативных навыков. Обучение коммуникации должно включать как совершенствование навыков говорения и чтения, так и навыков письма и аудирования, которые представляют наибольшую сложность. В процессе обучения постоянно используются такие приемы, как драматизация, ролевые и деловые игры, презентации, case-studies, электронные учебно-методические комплексы, аудио и видео курсы. Так как задача коммуникативно-направленного обучения состоит в том, чтобы подготовить к последующему общению в реальных ситуациях, такая подготовка предполагает развитие у студентов умений вступать в переговоры, обращаться с вопросами и просьбами, приглашать к участию в действиях, выражать свое мнение. Именно здесь нужен талант преподавателя, который создает ситуации общения на уроке, предлагая то или иное суждение для обсуждения или давая ситуацию для драматизации. Особое внимание необходимо уделять созданию ситуаций общения в реальной жизни. Этому способствует привлечение к учебному процессу зарубежных студентов и преподавателей. Для студентов - менеджеров этот вопрос достаточно просто решается через привлечение зарубежных студентов через международную организацию AIESEC,которая занимается работой с зарубежными студентами, изучающими экономику и право.

Постепенно внедряется методика обучения английскому языку в гомогенных «элитных» группах, направленная на формирование языковой компетенции. Критерием зачисления студента в «элитную» группу является уровень подготовленности в области иностранного языка.

Под «элитной» гомогенной группой нами понимается группа студентов11-13 человек, имеющих:

- высокую степень подготовленности в области иностранного языка (как программные, так и внепрограммные знания и умения);

-выраженную познавательную способность к творческой деятельности в области иностранных языков;

- стремление к совершенству в области иностранных языков, обучаемость (общие и специальные способности).

Формирование языковой компетенции посредством организации обучения в «элитных» гомогенных группах осуществляется в несколько этапов. Рассмотрим отдельно методику формирования гомогенных групп и методику их обучения. Формирование «элитной» гомогенной группы проходит следующие этапы:

1 этап. После подписания Приказа о зачислении студентов на 1 курс, ответственный секретарь отборочной комиссии вместе с техническим секретарем делают выписки из аттестатов о среднем образовании относительно изучаемого языка и оценки по данному предмету. Данные материалы передаются в директорат для формирования групп.

2 этап. Всех студентов по одной специальности директорат распределяет по подгруппам -

- всех, кто имеет « отлично» по иностранному языку – одна подгруппа;

-всех, кто имеет «хорошо» по иностранному языку - вторая подгруппа;

- всех, кто имеет «удовлетворительно» по иностранному языку или не изучал иностранный язык - третья подгруппа. В эту подгруппу могут включаться также студенты, которые изучали немецкий или французский язык, так как все студенты переучиваются на английский язык.

3 этап. Если студентов набирается на 2 группы, то каждую группу отличников, хорошистов и середняков делят на 2 подгруппы.

4 этап. Производим формирование групп по следующему принципу:

1 группа - 1 подгруппа - отличники;

2 подгруппа - хорошисты;

2 группа 1подгруппа - хорошисты;

2 подгруппа - начинающие студенты (троечники и с другим иностранным языком).

5 этап.В процессе занятий в каждой группе возможен переход из одной подгруппы в другую без психологических травм для студентов, так как нет перехода из группы в группу.

6 этап. На старших курсах при распределении студентов на предметы по выбору студенты распределяются преподавателем по подгруппам, при этом, если студент хочет перейти на другой предмет по выбору, он делает это по личному заявлению.

7 этап. На 3 и 4 курсах студенты продолжают изучать иностранный язык за счет факультативов(450 часов).

8 этап- 4 курс обучения. Студенты элитных групп могут участвовать в Олимпиадах и конференциях на английском языке, публиковать статьи, принимать участие в конкурсах рефератов на английском языке, проходить стажировки по специальности за рубежом. Благодаря тому, что, что учебные планы предусматривают изучение английского языка в течение всех лет обучения, студенты имеют возможность защищать дипломы на английском языке.

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что гуманистическая тенденция четко прослеживается в новых ФГОС ВПО третьего поколения. Она имеет своей целью всестороннее развитие личности современного студента не только как профессионала в одной области деятельности, но и как частицы общечеловеческой культуры, на основе которой возможно развитие всех сторон личности, с учетом ее потребностей и условий окружающего мира.

ЛИТЕРАТУРА

1. Педагогика и психология высшей школы. Серия Учебники, учебные пособия. Ростов - на - Дону// Феникс, 19с.

2. Гуманистическая парадигма личностно-ориентированного образования и целостная педагогическая теория / // Педагогика. – 1997. – № 4. – с. 11-17.

3. Зимняя психология. — М., 2000.

4. Федеральные государственные образовательные стандарты [Электронный ресурс] URL: http://ecsocman. *****/fgos/index. html (дата обращения 27.03.2012)

5. Педагогика и психология высшей школы [Электронный ресурс] URL: http://krotov. info/lib_sec/shso/71_rost2.html (дата обращения 27.03.2012)

© 2012

,

Г. Екатеринбург

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАНЯТИЙ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ПРИ ПОДГОТОВКЕ К СДАЧЕ К КАНДИДАТСКОМУ ЭКЗАМЕНУ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: занятия по иностранному языку, кандидатский экзамен, подготовка к экзамену.

АННОТАЦИЯ:в данной статье автор анализирует особенности занятий по иностранному языку при подготовке к сдаче кандидатского экзамена.

SOME FEATURES OF POST-GRADUATES’ TRAINING

KEY WORDS: peculiarities of the post-graduates’ training, features of teaching, professionally-oriented communicative character.

ABSTRACT:The paper draws attention to peculiarities of the post–graduates' training. It underlines some features of teaching at this stage of studies which should be of professionally-oriented and communicative character.

The authors point out that knowledge of a foreign language is a challenge of the process of globalization. So, to gain practical skills in different aspects of the language for students at the advanced level is a way to new fruitful contacts.

Изучение иностранных языков является необходимой и неотъемлемой составной частью общеобразовательной профессиональной подготовки научных и научно-педагогических кадров. Это обусловлено интернационализацией научного общения, развитием сотрудничества специалистов и ученых на глобальном уровне и расширением сферы научного дискурса в современной коммуникации. Знание иностранного языка обеспечивает доступ к научной информации, использование ресурсов Интернета, помогает налаживать международные научные контакты и расширяет возможности повышения профессионального уровня ученого.

В связи с процессами глобализации усиливаются интеграционные тенденции в науке, культуре и образовании, что повышает роль иностранного языка как посредника всех интеграционных процессов. Современное понимание науки как дискурсивной практики требует при изучении языка приоритетного знания структур и стратегий научного дискурса, форм и средств коммуникации, а также умения ими оперировать.

Неслучайно в нашей стране одним из условий поступления в аспирантуру является сдача вступительного экзамена по иностранному языку. Далее, в процессе обучения в аспирантуре или работы над кандидатской диссертацией необходимо также сдать кандидатский экзамен по иностранному языку. Курс изучения иностранного языка для аспирантов носит профессионально-ориентированный и коммуникативный характер. Основное внимание уделяется устной речи, естественно-мотивированному высказыванию в формах монологической и диалогической речи (в виде пояснений, определений, аргументации, выводов, возражений, сравнений, оценки явлений, противопоставлений, вопросов, просьб и т. д.).

Практическое владение английским языком в рамках данного курса предполагает наличие таких умений в различных видах речевой коммуникации, которые дают возможность:

1. Свободно читать оригинальную литературу на английском языке в соответствующей отрасли знаний;

2. Оформлять извлеченную из иностранных источников информацию в виде перевода или резюме;

3. Делать сообщения и доклады на английском языке на темы, связанные с научной работой аспиранта и вести беседу по специальности.
Следовательно, задачей подготовки аспирантов является дальнейшее совершенствование и развитие полученных в высшей школе знаний, навыков и умений по английскому языку в различных видах речевой коммуникации.
Обучение различным видам речевой коммуникации осуществляется в их совокупности и взаимной связи с учетом специфики каждого из них. Управление процессом усвоения обеспечивается четкой постановкой цели на каждом конкретном этапе обучения. В данном курсе определяющим фактором в достижении установленного уровня того или иного вида речевой коммуникации является требование профессиональной направленности практического владения английским языком.

Совершенствование навыков чтения на иностранном языке предполагает овладение видами чтения с различной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным и изучающим. Просмотровое чтение имеет целью ознакомление с тематикой текста и предполагает умение на основе извлеченной информации кратко охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы. Ознакомительное чтение характеризуется умением проследить развитие темы и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70% основной информации. Изучающее чтение предполагает полное и точное понимание содержания текста.

В качестве форм контроля понимания прочитанного и воспроизведения информативного содержания текста – источника используются в зависимости от вида чтения:

1. Ответы на вопросы;

2. Подробный или обобщенный пересказ прочитанного;

3. Передача его содержания в виде перевода, реферата или аннотации.
В целях достижения профессиональной направленности устной речи во взаимодействии с навыками чтения развиваются навыки аудирования и говорения.

На протяжении всего курса уделяется внимание таким аспектам как фонетика, лексика и грамматика. В плане фонетики продолжается работа по коррекции произношения, совершенствованию произносительных навыков при чтении вслух и устном высказывании; отрабатываются фонологические противопоставления, релевантные для английского языка, такие как долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных, интонационное оформление предложения: словесное, фразовое и логическое ударения, мелодия, расстановка пауз.

В процессе подготовки аспирантов к сдаче экзамена особо важна работа над грамматикой.   Для чтения научной литературы необходимо овладеть практически всей грамматикой английского языка, поскольку, как известно, более 50% от общего количества информации в тексте приходится на грамматическую информацию. Причем еще большее значение приобретает знание грамматики при чтении оригинальных научных текстов, так как не всегда можно сложную мысль выразить простым языком. Как правило, чем сложнее мысль, тем более сложными языковыми формами она выражается. Школьная и вузовская программы, в целом, обеспечивают знание грамматического минимума. Сравнение грамматического материала, изучаемого в вузе (неязыковом), и грамматики, необходимой для чтения оригинальной научной литературы на английском языке, показывает разрыв между минимумом вуза и грамматическими знаниями, необходимыми аспирантам и научным работникам.

Поэтому в процессе подготовки к экзамену аспирантам нужно обеспечить не только знания базового уровня, но и следующих разделов:  Различные виды придаточных предложений, в том числе бессоюзные придаточные предложения. Перевод страдательного залога от глаголов, принимающих предложное дополнение, и от непереходных глаголов, которым в русском языке соответствуют глаголы, принимающие предложное дополнение. Инфинитив в качестве подлежащего, обстоятельства цели и следствия, определения, дополнения и вводного слова. Инфинитив в составном глагольном сказуемом с глаголом tobe в качестве связки и с глаголом tobe в модальном значении, оборот "именительный падеж с инфинитивом", оборот "объектный падеж с инфинитивом", оборот "for + сущ. + инф.", инфинитив после причастия II и слов likely, sure, certain. Формы причастия, причастие в функции определения и определительные причастные обороты, причастие в функции обстоятельства и обстоятельственные причастные обороты, причастный оборот в функции вводного члена, независимый причастный оборот (абсолютная причастная конструкция), оборот "объектный падеж с причастием" (причастие в группе сложного дополнения), оборот "именительный падеж с причастием" (причастие в составном глагольном сказуемом), предложения с причастием I или II на первом месте, являющимся частью сказуемого. Формы герундия, герундий в функции подлежащего, дополнения с предлогом, обстоятельства, герундиальные обороты. Сослагательное наклонение, условные предложения, бессоюзные условные предложения и различные случаи употребления и значения глаголов should, would. Модальные глаголы с перфектным инфинитивом. Эмфатические конструкции, инверсия: усилительное do, оборот itis:that, эмфатические уступительные предложения, двойное отрицание. Многофункциональные строевые элементы: местоимение it, слова-заместители (that (of), those (of), this, these, do, one), сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as:as, notso:as, the:the).

Пунктуация в английском научном тексте. При работе над лексикой обращается внимание на специфику лексических средств выражения содержания текстов по специальности, на многозначность служебных и общенаучных слов, на механизмы словообразования (в том числе терминов и интернациональных слов), на явления синонимии и омонимии.

Формами контроля являются: тесты по пройденному грамматическому материалу, чтение и перевод отрывков из монографии (регулярная проверка индивидуального чтения), проверка словарей (индивидуальное чтение), проверка письменного перевода научной статьи и терминологического словаря.

  К концу обучения аспирант должен владеть подготовленной и неподготовленной монологической речью (выступление, сообщение, доклад), а также диалогической речью на темы его научной работы и специальности. Он должен научиться понимать на слух монологическую и диалогическую речь на английском языке по тематике его специальности.

  Устный и письменный перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский занимает особенно важное место в процессе обучения аспирантов. С одной стороны, он является средством обучения: а) приемом развития умений и навыков чтения, б) наиболее эффективным способом контроля полноты и точности понимания научного текста, в)способом изучения и практического овладения грамматическим материалом. С другой стороны, перевод - это самостоятельный вид языковой деятельности, владение которым в определенных пределах является совершенно обязательным для научных работников. Именно язык воплощает единство процессов общения, познания и становления личности. В этих условиях цели и задачи изучения языка сближаются с целями и задачами профессиональной подготовки и становления аспиранта (соискателя) как ученого, т. е. язык постигается одновременно и вместе с наукой как форма, в которую облекается научное знание в соответствии с условиями научного общения.

© , , 2012

г. Екатеринбург

РОЛЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КАК УСЛОВИЕПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ

БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: педагогика взаимодействия. Технология ролевого взаимодействия, интерактивные методы обучения, профессиональная подготовка, активная личностная позиция.

АННОТАЦИЯ: раскрыты возможности ролевого взаимодействия в профессиональной подготовке будущих специалистов противопожарной службы. Представлены функции ролевого взаимодействия, выявлены принципы организации учебного процесса на основе технологии ролевого взаимодействия.

ROLE INTERACTION AS THE CONDITION OF

VOCATIONAL TRAINING OF THE FUTURE SPECIALISTS OF THE FIRE SERVICE

KEY WORDS: interaction pedagogics, technology of role interaction, interactive methods of training, vocational training, an active personal position.

ABSTRACT: Possibilities of role interaction in vocational training of the future specialists of fire service are opened. Functions of role interaction are presented, principles of the organization of educational process on the basis of technology of role interaction are revealed.

Современная социокультурная и социоэкономическая ситуация характеризуется сменой образовательной парадигмы: от безличностной к личностно ориентированной, от унифицированной к вариативной, от адаптивной к развивающей, от знаниевой к деятельностной. Данные приоритеты оказывают существенное влияние на организацию учебного процесса в образовательных учреждениях, осуществляющих профессиональную подготовку будущих специалистов противопожарной службы, основная цель которых заключается в подготовке квалифицированных кадров, способных самостоятельно принимать оптимальные решения в чрезвычайных ситуациях, решать актуальные задачи социума в условиях изменяющейся России.

Анализ состояния исследуемой проблемы в педагогической, психологической науках и практике работы высших учебных заведений показал, что в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов пожарной безопасности не в полной мере используются возможности педагогики взаимодействий. Кроме того, сегодня становятся актуальными разработка и внедрение в образовательную практику таких технологий, которые в наибольшей степени способствовали бы активизации мотивационной сферы личности, формированию положительных установок на свою профессию, развитию профессионально значимых умений, демократической, гуманной профессиональной позиции и таких качеств личности, как способность принимать ответственные решения, коммуникабельность, готовность к сотрудничеству [3;4].

Одной из таких технологий мы считаем технологию организации ролевого взаимодействия, которую рассматриваем как организованную в процессе профессиональной подготовки форму познавательной деятельности, актуализирующую содержательное поле профессиональной деятельности, ориентирующую на освоение и принятие различных функций и ролей субъектов профессионального взаимодействия [1]. Ролевое взаимодействие предполагает использование интерактивных методов и групповой формы организации дидактического процесса в вузе. Такая форма учебной работы обеспечивает порождение познавательных и профессиональных мотивов, интереса к будущей профессиональной деятельности, принятие будущим специалистом активной личностной позиции.

Разрабатывая технологию ролевого взаимодействия в условиях Уральского института противопожарной службы МЧС России мы учитывали положение о том, что усвоенные в обучении знания, а также умения и навыки выступают в профессиональной деятельности уже не в качестве того предмета, на который направлена активность курсанта, а в качестве средства решения задач деятельности будущего специалиста. Организация учебного ролевого взаимодействия направлена на подготовку будущих инженеров пожарной безопасности к переходу от учебного типа деятельности к профессиональному. В учебном ролевом взаимодействии воссоздается предметное и социальное содержание будущей профессиональной деятельности.

В процессе профессиональной подготовки будущий специалист противопожарной службы познает различные жизненные и ситуативные роли. Стоит предположить, что совокупность этих ролей в определенной степени влияет на процесс развития про­фессионально значимых качеств личности.

Роль чаще всего трактуется как социальная функция личности; соответствующий принятым нормам способ поведения людей в зависимости от их статуса или пози­ции в обществе, в системе межличностных отношений. Каждая роль накладывает отпечаток на личность, самосознание человека, так как человек мобилизует ресурсы своего организма и психики для исполнения той или иной роли. Но и на освоение человеком определенной роли оказывают влияние как внешние требования, так и внутренние мотивы, причем влияние последних бо­лее существенно [5]. Поскольку че­ловек исполняет несколько ролей в множестве различных ситуаций, между ролями может возникнуть конфликт. Конфликт создает стрессовую ситуацию, и необходи­мо находить способы гармонизации ролей.

Все вышеизложенное приводит нас к мысли о социально-педагогическом по­тенциале ролевого взаимодействия в образовательном процесс в целом и значимо­сти его в процессе подготовки будущего специалиста пожарной безопасности.

Технология учебного ролевого взаимодействия воплощает следующие принципы: последовательное моделирование в учебной деятельности курсантов целостного содержания и условий профессиональной деятельности; связь теории и практики; совместная деятельность; активность личности; проблемность; единство обучения и воспитания.

К основным функциям ролевого взаимодействия, организованного в процессе профессиональной подготовки будущего специалиста, относятся:

1. Функция ориентации в профессиональной деятельности: принимая участие в ролевом взаимодействии, курсант осознанно выбирает ценности, которыми будет руководствоваться в профессиональной дея­тельности, у него формируются профессио­нальные убеждения, профессиональная позиция и, в соответствии с ними, опреде­ленный стиль профессионального ролевого поведения.

2. Функция формирования профессиональной мотивации: ролевое участие в учебных ситуациях, имитирующих реальную профессиональную деятельность, их проблемный характер способствуют изменениям в мотивационной сфере будущего специалиста, в ходе которых на высшую ступень поднимается интерес к профессии, готовность служить Отечеству, чувство долга.

3. Функция формирования профессиональных умений и профессионально значимых качеств личности, в том числе, умения организовывать взаимодействие и управлять им, самостоятельно принимать оптимальные решения в чрезвычайных ситуациях, изучать и понимать позиции субъектов взаимодей­ствия, решать возникающие проблемы бескон­фликтным способом.

В итоге ролевая форма учебной работы в процессе профессиональной подготовки, как указывает [1], позволит:

· раскрыть будущим специалистам сущность и содержание их избранной профессии;

• побудить курсантов к размышлению о своих воз­можностях в будущей профессиональной деятельности; повысить сознательную активность курсантов в овладении ролью;

• систематически включать курсантов в такие ситуации, когда неизбежно воз­никает необходимость вступать в полиролевое взаимодействие;

• анализировать деятельность курсанта, связанную с выполнением больших и малых обязанностей роли, считая, что глав­ная роль может быть безукоризненно сыграна только тогда, когда даже малая обя­занность роли выполняется со знанием дела, творчески, с любовью к профессии;

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15