Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

При заливе ЛВЖ не допускать их попадания на древесные опилки, стружку, уголь и другие материалы, способные самовозгораться.

Наливные стояки эстакад для заполнения ж. д. цистерн должны быть заземлены. Рельсы железнодорожных путей в пределах слива – наливного фронта должны быть электрически соединены между собой и присоединены к заземляющему устройству.

Резиновые (либо другие из неэлектропроводных материалов) шланги с металлическими наконечниками, используемые для налива жидкостей в ж. д. цистерны, должны быть обвиты медной проволокой диаметром не менее 2 мм (или медным тросиком сечением не менее 4 мм2) с шагом витка не более 100 мм. Один конец проволоки (или тросика) соединяется пайкой (или под болт) с металлическими заземлёнными частями продуктопровода, а другой – с наконечником шланга.

Залив готового продукта в ж. д. цистерну осуществлять, не допуская разрыва падающей струи (направляя струю заливаемой жидкости на стенку цистерны), не допуская её разбрызгивания, распыления или бурного перемешивания.

Все работы с ж. д. цистернами, при проведении которых возможно выделение в рабочую зону взрывопожароопасных или вредных паров, газов и других веществ, способных вызвать взрыв, пожар, оказать вредное воздействие на организм человека, проводить по правилам проведения газоопасных работ, изложенных в ТБ-16.

После заполнения ж. д. цистерн готовым продуктом проверить герметичность люка цистерны и арматуры.

Всё рабочее оборудование ж. д. цистерны привести в транспортное положение:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

· Верхний люк и предохранительный клапан закрыть предохранительным колпаком и опломбировать.

· Убедиться в исправности экипажной части, соответствии маркировки, герметичности котла, наличии предохранительных колпаков над арматурой (они должны быть заперты на запорно-предохранительное устройство (ЗПУ) и опломбированы цехом – отправителем).

11.4.11.3 Упаковка и маркировка готового продукта

(опасного вещества), предназначенного к отправке

Упаковку ТЭОС производят по ГОСТ 9980.3 (группа 18) в бочки по ГОСТ 6247, ГОСТ 13950 вместимостью 100, 200 м3, в бочки полиэтиленовые по ТУ типа Б вместимостью 220 л, в железнодорожные цистерны по ГОСТ Р 51659.

Упаковку ЭТС-40 производят по ГОСТ 9980.3 (группа 18) в бочки по ГОСТ 6247, ГОСТ 13950 вместимостью 100, 200 м3, в бочки полиэтиленовые по ТУ типа Б вместимостью 220 л.

Упаковку продукта 119-296 производят по ГОСТ 9980.3 (группа 18) в бочки по ГОСТ 6247, ГОСТ 13950 вместимостью 100, 200 м3, в бочки полиэтиленовые по ТУ типа Б вместимостью 220 л.

Допускается упаковка продукта в другую тару, обеспечивающую сохранность продукта и согласованную с потребителем. Упаковка должна соответствовать ГОСТ 26319.

Маркировку тары проводят по ГОСТ 9980.4 с нанесением манипуляционных знаков «Ограничение температуры», «Беречь от влаги», «Герметичная упаковка» по ГОСТ 14192.

В крытых вагонах бочки с ТЭОС, ЭТС-40, продуктом 119-296 размещают согласно схеме размещения и крепления груза в вагоне. На вагоны с грузом наклеиваются знаки опасности согласно «Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам».

Наносятся:

ЭТС-40 по ГОСТ : Знак опасности по ГОСТ (черт. 3), класс 3, подкласс 3.3, классификационный шифр 3353, номер ООН 1292.

ЭТС-40 по ТУ

марки А : знак опасности по ГОСТ (черт.3), класс 3, подкласс 3.3, классификационный шифр 3313, номер ООН 1993.

Марки Б: знак опасности по ГОСТ (черт.9), класс 9, подкласс 9.1, классификационный шифр 9123, номер ООН 3082.

Транспортная маркировка по ГОСТ 14192 с нанесением манипуляционных знаков «Верх», «Герметичная упаковка», «Беречь от солнечных лучей», и для марки А - «Ограничение температуры» (не выше 300С).

Транспортное наименование связующего этилсиликата-40 для марки А – «Этилсиликат-40», для марки Б – «Этилсиликат-40Б».

Продукт 119-296: Знак опасности по ГОСТ (черт.3), класс 3, подкласс 3.3, классификационный шифр 3353. Транспортная маркировка по ГОСТ 14192 с нанесением манипуляционного знака «Верх», «Герметичная упаковка», «Беречь от солнечных лучей».

11.4.12 Средства индивидуальной защиты работающих

Средства индивидуальной защиты работающих установлены «Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам химических производств, занятым на работах, выполняемых в особых температурных условиях, или связанных с загрязнением», утв. Приказом МЗ и СР РФ от 01.01.2001 г. № 000н и «Межотраслевыми правилами обеспечения работников спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты», утв. Приказом МЗ и СР РФ от 01.01.2001 г. № 000н.

12 Перечень обязательных инструкций и нормативных документов

12.1 Перечень обязательных инструкций

Таблица № 28

№ п/п

Наименование инструкции

Номер

инструкции

1

2

3

1

Инструкция о порядке проведения инструктажа, обучения безопасным методам и приемам выполнения работ и проверки теоретических знаний требований охраны труда, промышленной и пожарной безопасности и практических навыков безопасной работы рабочих на

ТБ-1

2

Инструкция о порядке выдачи, хранения и пользования спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений

ТБ-3

3

Инструкция по организации безопасного ведения работ на высоте

ТБ-6

4

Инструкция по оказанию первой помощи при несчастных случаях.

ТБ-7

5

Инструкция о действии персонала цехов при возникновении хлорной волны.

ТБ-8

6

Инструкция по применению промышленных фильтрующих противогазов и других средств защиты органов дыхания

ТБ-14

7

Инструкция по организации безопасного проведения газоопасных работ на

ТБ-16

8

Инструкция о мерах безопасности при проведении огневых работ на

ТБ-26

9

Инструкция по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ и транспортировании грузов на .

ТБ-27

10

Инструкция по применению ручных электрических машин (электроинструмента) и ручных электрических светильников.

ТБ-28

11

Инструкция по соблюдению правил безопасности на территории .

ТБ-30

12

Инструкция по эксплуатации бытовых нагревательных электроприборов.

ТБ-34

13

Инструкция по организации безопасного проведения окрасочных работ на .

ТБ-36

14

Инструкция по охране труда аппаратчику ( машинисту) .

ТБ-40

15

Инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию установок пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации и систем оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре

ПБ-1

16

Инструкция по эксплуатации молниезащитных устройств зданий и сооружений от прямых ударов молнии, вторичных проявлений молнии и по эксплуатации устройств защиты от статического электричества

ОГЭ-1

17

Инструкция о порядке проведения ремонта электродвигателей до 1000 В

ОГЭ-2

18

Инструкция о взаимодействии между цехами № 22, 23 и цехами-потребителями при эксплуатации трубопроводов сжатого воздуха и азота

ОГЭ-4-ВЗ

19

Инструкция по эксплуатации внутрицеховых водопроводных и канализационных сетей.

ОГЭ-5

20

Инструкция о взаимодействии теплоснабжающих цехов и цехов - потребителей

ОГЭ-6-ВЗ

Продолжение таблицы № 28

1

2

3

21

Инструкция по содержанию и эксплуатации пожарных гидрантов на территории

ОГЭ-9

22

Инструкция по эксплуатации и обслуживанию трубопроводов пара, горячей воды и тепловых энергоустановок в цехах

ОГЭ-21

23

Инструкция по эксплуатации предохранительных устройств от повышенного давления

МО-1

24

Инструкция для лиц, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола

МО-17

25

Инструкция по режиму работы и безопасному обслуживанию сосудов, работающих под давлением

МО-19

26

Инструкция о порядке проведения пневматических испытаний сосудов, работающих под давлением до 0,07 МПа и выше, вакуумом и наливом.

МО-24

27

Инструкция по эксплуатации заглушек

МО-28

28

Инструкция для персонала, обслуживающего технологические трубопроводы

МО-39

29

Инструкция по безопасной эксплуатации ручного инструмента и приспособлений

МО-40

30

Инструкция по эксплуатации и ремонту сосудов, работающих под давлением ниже 0,07 МПа и вакуумом

МО-42

31

Инструкция по эксплуатации и ремонту отсекающей, регулирующей и запорной арматуры

МО-43

32

Инструкция о порядке проведения пневматического испытания на прочность и плотность, и дополнительного испытания на герметичность технологических трубопроводов

МО-45

33

Инструкция для работающих в цехах, отделах и лиц, посещающих

Р-01

34

Инструкция по разграничению функций и границам ответственности технических служб при эксплуатации систем контроля, управления и противоаварийной автоматической защиты

ОГМетр-15-ВЗ

35

Инструкция для лиц, ответственных за исправное состояние и безопасную эксплуатацию специализированных вагонов и контейнеров

ТР-1

36

Инструкция по режиму работы и безопасному обслуживанию специализированных вагонов-цистерн

ТР-2

37

Инструкция по взаимодействию цеха №17 (корп. 201, 202, 220) с другими цехами

ВЗ-1-17

38

Инструкция о взаимодействии цехов и цеха №22 при транспортировании химического сырья и полупродуктов, готовой продукции по межцеховым трубопроводам и подготовке к ремонту

ВЗ-22

39

Инструкция по консервации (расконсервации) основных видов оборудования, для которых отсутствуют указания заводов-изготовителей, основных технологических цехов , являющихся опасными производственными объектами

ОЗ-КО

40

Постоянный технологический регламент производства водоизолирующего состава Акор МГ, кремнийорганических тампонажных материалов Акор БН

ПТР

41

Инструкция по охране труда, промышленной и пожарной безопасности в производстве кремнийорганических полимеров

ТБ, 202

42

Перечень газоопасных работ по цеху № 17

ПГР, 202

Продолжение таблицы № 28

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42