Паузы: (Казнить нельзя, помиловать).
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЗВУКОВ В РЕЧЕВОМ ПОТОКЕ
Звуки в речевом потоке взаимодействуют и изменяются. Происходят позиционные и комбинаторные изменения.
ПОЗИЦИОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ происходят в зависимости от сильной и слабой позиции. РЕДУКЦИЯ ГЛАСНЫХ - количественное изменение, т. е. гласный произносится менее длительно, а характер звучания в основном сохраняется: молоко, корова. При редукции звук меняется качественно: Иван - с Иваном, играть - сыграть, искать - разыскивать: [и] > [ы].
КОМБИНАТОРНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ обусловлены положением звука: оглушение звонких согл. в конце слова: гриб, дуб, снег. В англ. - нет. Изолированно звуки не произносятся. Они приспосабливаются, уподобляются друг др.
АККОМОДАЦИЯ - приспособление артикуляции одного зв. к др.: эхо-это-эти.
АССИМИЛЯЦИЯ - уподобление одного зв. др. Происх. между зв. Того же рода (у гласных с гласн., у согл. с согл.): лодка, отдых, сшить [шшыт'].
Ассимиляция различается:
1) По направлению - прогрессивная (Ванька> Ванькя, Манькя) / регрессивная : лодка, отдых, сшить.
2) По полноте: полная (полное уподобление 1 зв. др.: говорит с жаром > ж жаром, отдых [дд], сшить[шш]) / частичная (зв. изменяется частично: с братом > з братом, вход>фхот, коНсомолец).
3) По месту: контактная (рядом звуки: сбить, сшить) / дистактная (несоседние звуки взаимодействуют, разделены др. звуками: сейчас > чи-
час, хулиган > хулюган, шышнадцать, лаболатория).
ДИССИМИЛЯЦИЯ - расподобление; возникает между звуками одного типа и основано на тенденции, противоположной ассмиляции: из 2 одинаковых или подобных зв. получаются 2 различных зв. Встречается в просторечии: коЛидор, секЛетарь, траНвай и в литер. яз. февраРь> февраль.
Прочие фонет. процессы основываются либо на асс., либо на дисс.
ГАПЛОЛОГИЯ - выпадение 1 из 2 подобных слогов: знаменосец, минералогия, трагикомедия. НО орденоносец.
ДИЕРЕЗЫ - выпадение или выкидка зв.: чесТный, соЛнце, празДник, поч-
тамПт, поезДка, повесТка; узнаешь> узнааш> узнаш.
ЭПИНТЕЗЫ - вставка, чаще на основе диссимиляции (обычно зв.[в, й,е])
между 2 сосоедними гласными: [в] Ларивон, Левонтий, какаво, радиво; [j] Персия (Persia), Индия (India), Италия (Italia); [е] скорпиен, шпиен, фиялка, тиянтер, енти. В согласных - вставка мгновенного зв. Между соседними длительными: в просторечии ндрав, страм, ндравится. Такого же происхождения [т] в сл. встреча, встретить от др рус. сретати >ул. Сретенка > праздник Сретенье.
ПРОТЕЗЫ (НАДСТАВКИ) - разновидность эпинтез, но вставляются не в середину, а впереди, к началу слова. Обычно вставляются [в, ,j]: вострый, восемь (осмь, осьмой, oct, acht), ишел (в юж. рус. диалектах), гусеница (ус), встреча.
МЕТАТЕЗЫ - перестановки, чаще наблюдаются 1) при заимствовании слов:
футляр < Futteral, тарелка < талерка < Teller. Фрол < flor, floris, нерв, нервный < nervus, невропатолог < neuron.
2) в диалектах: ведьмедь, ралек.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ И ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ ЗВУКОВ - такие чередования, кот. обусловлены позицией зв. Напр. звонкие чередуются с глухими на конце слова и перед согласными: [зубы-зуп, грип-грибы]. Редукция гласных в безударном положении явл. фонет. чередованием. Истор. чередование не обусловлено позицией звука. Оно отражает ранее действовавшие в яз. фонет. законы: бегу-бежит.
Лексикология
Разделы лексикологии
Лексикология – наука о словарном составе, его функционировании в речи и его историческом развитии.
Семасиология – наука о значениях лингвистических единиц(морфем, слов, словосочетаний и предложений).
Этимология – раздел исторической лексикологии, изучающий происхождение слов.
Ономастика – наука о происхождении имен собственных.
Топонимика – наука о происхождении географических названий.
Фразеология – раздел лексикологии, изучающий лексикализовавшиеся устойчивые сочетания слов.
Лексикография – прикладная лингвистическая наука о методах описания лексики и принципах составления словарей.
Слово как предмет лексикологии
Основные признаки слова
Слово – фонетически и грамматически оформленная основная значимая единица языка, которая обладает непроницаемостью и лексико-грамматической отнесенностью и которая свободно воспроизводится в речи для построения высказывания.
Основные признаки слова:
1) Слово представляет собой звуковое структурное единство, созданное по законам фонетики данного языка;
2) Слово оформлено по законам грамматики данного языка и всегда выступает в одной из своих грамматических форм;
3) Слово - единство звучания и значения, и в языке нет слов, лишенных значения;
4) Слово обладает свойством непроницаемости, то есть внутрь слова нельзя вставить, вклинить другое грамматически оформленное слово;
5) Каждое слово относится к тому или иному лексико-грамматическому разряду слов;
6) Слово не создается в процессе общения, а воспроизводится в речи как готовая и целостная структурно-семантическая единица;
7) Слово является строительным материалом для произведений речи, для высказываний.
Лексическое значение слова, предмет и понятие
Реалия – то, что в объективной действительности соответствует данному слову.
Лексическое значение слова - исторически обусловленная связь между зрительным или звуковым обликом слова и образом называемого предмета.
Функции слова:
1) Выделение (именование) предмета;
2) Характеристика предмета.
Понятие и слово:
1. Понятие – категория логики, категория общечеловеческая, а слово – категория конкретно языковая, обладающая отчетливо выраженной национальной спецификой. Одно и тоже понятие в разных языках обычно выражается разными по звуковому облику словами.
2. Понятие выражается в слове, но не всякое слово выражает понятие.
3. Лексическое значение слова не сводимо к понятию. Это значение совпадает с понятием только у научных терминов. У большинства слов лексическое значение шире понятия, потому что включает в себя эмоциональную и социальную оценки.
Полисемия слова. Прямое и переносное значения слова
Полисемия – свойство слова употребляться в нескольких значениях, закрепленных за ним в процессе общественно-трудовой практики людей.
Употребление – это лишь возможное применение одного из значения слова, иногда очень индивидуальное, иногда более или менее распространенное.
Виды переноса значений слова
Метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства:
по форме;
по размеру;
по цвету;
по эмоциональному впечатлению, по порождаемым ассоциациям.
Виды метафор:
- общеязыковые;
- широкоизвестные;
- индивидуальные;
- поэтические;
- вербальные.
Метонимия – переименование предметов на основе их связи в пространстве или во времени.
Виды метонимического переноса:
1) вместилище"его содержимое (вмещаемое): «разбить стакан» (сосуд) – «выпить целый стакан» (жидкость, налитую в этот сосуд);
2) предмет"другой предмет, находящийся на первом: «блюдо» (столовая посуда) – «блюдо» (кушанье);
3) материал"изделие: « белье» (некрашеное или белое полотно) – «белье» (изделие из этого полотна);
4) действие, процесс"результат: «варение» (приготовление пищи или питья кипячением) – «варенье» (сваренные в сахарном сиропе фрукты или ягоды);
5) внешнее выражение, результат"состояние: «желтуха» (желтая окраска кожи) – (заболевание печени, вызывающее такую окраску);
6) занятие"лицо, для которого это занятие является излюбленным или характерным: англ. spinster «пряха» - «старая дева»;
7) имя ученого"изобретение, открытие; имя мастера"изделие: «ампер» (единица измерения силы электрического тока (по имени выдающегося французского физика и математика Андре Мари Ампер));
8) местность"название изделия: «бостон» (сорт высококачественной шерсти (по названию города в США));
9) орудие"действие, результат его: англ. eye «глаз» и «зрение»;
10) часть"целое или целое"часть (синекдоха): «отряд в сто сабель»;
Термины и терминология
Термин – однозначное слово со строго определенным значением.
Способы создания терминов:
1. с помощью придания словам общенародного языка специального, терминологического значения;
2. с помощью заимствования чужих слов или сложением корней античных языков, греческого и латинского.
Омонимы и паронимы
Лексические, или собственно омонимы – разные по значению слова, которые совпадают по звучанию и написанию во всех своих формах и относятся к одной и той же части речи.
Омофоны, или фонетические омонимы – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию.
Омографы (орфографические омонимы) – слова и формы, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию.
Омоформы, или морфологические омонимы – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах.
Паронимы – близкие по звучанию и написанию, но разные по значению слова, которые ошибочно употребляются одно вместо другого.
Синонимы, их типы и источники. Явление табу и эвфемизмы
Синонимы – разные по звучанию, но одинаковые или близкие по значению слова, которые могут употребляться одно вместо другого.
Логические, или абсолютные синонимы – разные по звуковому облику слова, выражающие одно и то же понятие.
Семантические синонимы – разные по звучанию, но близкие по значению слова.
Контекстуальные, или речевые синонимы – слова и выражения, которые могут употребляться одно вместо другого.
Табу – своеобразный запрет употреблять те или иные слова, обусловленный мистическими представлениями людей о сущности названия.
Эвфемизмы – слова и выражения, которые используются вместо не принятых или неприличных в данной речевой ситуации прямых обозначений предметов и действий.
Антонимы
Антонимы – разные по звучанию слова, выражающие противоположные, но соотносительные друг с другом понятия.
Гиперо-гипонимия
Гипонимия - основана на отношениях включениия: тюльпан, роза влючены в понятие цветок; лев, слон включены в понятие млекопитающие, а оно в свою очередь в понятие животное. Пурпурный входит в понятие красный, а он, в св. очередь, в понятие цвет. Т. о., включение свойственно членам класса. Верхний член явл. superordinate (подчиняющим) или ГИПЕРОНИМОМ, а нижн. член - подчиненным, или ГИПОНИМОМ. Внутри поля отношения гипо- гиперонимические. Слова на одном уровне в поле - ЭКВОНИМЫ (равные). На разных уровнях в поле - ГИПЕРОНИМЫ и ГИПОНИМЫ.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


