Понятие о фразеологизмах. Основные типы фразеологических единиц
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, равные или близкие по значению одному слову.
Фразеологические сочетания – полусвободные, замкнутые ряды слов, из которых обычно лишь одно ограничено в своем употреблении.
Фразеологические единства – устойчивые сочетания, в которых значение целого в какой - то степени мотивировано и может быть выведено из значений его членов.
Фразеологические сращения, или идиомы – максимально лекализовавшиеся обороты речи, в значениях которых нет никакой связи со значениями их членов.
Стили речи
Устно-разговорная лексика
Разговорно-литературная лексика охватывает слова, которые в целом не нарушают норм литературного словоупотребления.
Просторечные слова употребляются в обиходной речи, не связанной строгими нормами.
Диалектная устно-разговорная лексика известна не всем носителям данного языка, а только жителям отдельных областей и районов страны.
Книжно-литературная лексика
Официально-деловая лексика – совокупность слов, специфичных для деловых бумаг и официальных документов.
Экзотическая лексика – заимствованные слова, которые используются в этнографических исследованиях и художественных произведениях, особенно переводных, для характеристики быта и нравов других народов.
Торжественно-поэтическая лексика характеризуется особой стилистической приподнятостью, ораторским пафосом, накалом гражданской патетика или, напротив, лирической задушевностью и подкупающей мягкостью.
Этимология и явления «народной этимологии»
Этимология – наука о происхождении слов.
Внутренняя форма слова – характер связи между звуковой оболочкой слова и его первичным значением.
Принципы научной этимологии
Генеалогический принцип, или, по терминологии проф. , принцип системы, требует, чтобы этимология неизменно исходила из генеалогической классификации языков, то есть группировки их по общности происхождения.
Фонетический принцип предполагает строжайший учет закономерных соответствий звуков на разных этапах развития данного языка или между ним и родственными языками.
Морфологический принцип требует, чтобы при сопоставлении родственных слов учитывались закономерные соответствия их и словообразовательных и словоизменительных элементов.
Семантический принцип учитывает вероятность принимаемых смысловых переходов.
Этиологический принцип требует глубокого и всестороннего знания исторических условий, в которых возникло слово.
Случаи деэтимологизации. В результате забвения исходного, этимологического значения слов и утраты ими внутренней формы в языке становятся возможными сочетания этимологически однозначных слов и катахрезы, или исторические алогизмы (сочетания слов, первичные значения которых логически не совместимы).
Деэтимологизация – разрыв смысловых связей между родственными по происхождению словами.
Явление народной этимологии. Народная или ложная этимология – произвольное сближение разных по происхождению слов.
Словообразование и его типы
Морфологический способ словообразования – образование слов из имеющихся в данном языке материальных ресурсов (корней и служебных морфем – аффиксов).
Виды морфологического способа словообразования:
1. аффиксальный
2. безаффиксный
3. сложение
Конверсия или морфолого-синтаксический способ – переход слов из одной части речи в другую за счет смены парадигмы.
Лексико-синтаксическсий способ, или лексикализация – слияние словосочетаний в одно слово.
Пути пополнения словаря языка
Переосмысление слов
Семантические неологизмы - использование слов, уже имеющихся в данном языке, для обозначения новых предметов и выражения новых понятий.
Лексико-семантическое словообразование – если связь между исходным и переносным значениями нарушается, то слово расщепляется на омонимы.
Заимствование слов из других языков – следствие более или менее тесных экономических, политических, культурных и научных связей народов. Пуризм – стремление изгнать иностранные слова из родного языка.
Калькирование иноязычных слов – буквальный перевод иноязычных слов и выражений.
Словообразовательная калька – поморфемный перевод иноязычных слов.
Семантическая калька – исконное слово данного языка, заимствовавшее переносное значение у иноязычного синонима.
Фразеологическая калька – пословный перевод иноязычного устойчивого оборота.
Процессы развития лексики
Устаревание и отмирание некоторых слов – естественное следствие стремление каждого языка освободиться от избыточных лексических единиц.
Историзмы – устаревшие слова, выпавшие из активного словаря потому, что исчезли называемые ими предметы.
Архаизмы – старомодные обозначения существующих предметов и понятий.
Лексические архаизмы по их соотношению с современными синонимами делятся на:
собственно лексические;
лексико-словообразовательные;
лексико-фонетические.
Лексико-словообразовательные архаизмы – устаревшие слова, которые вытеснены словами того же корня, но с иными аффиксами.
Лексико-фонетические архаизмы отличаются от вытеснивших их синонимов только отдельными звуками.
Семантический архаизм – устаревшее значение в системе лексических значений современного слова.
Общий принцип систематизации лексики
Слово – основная значимая единица лексической системы языка.
Словарный состав – совокупность всех слов, имеющихся в распоряжении данного языка.
Семантическое поле - смысловые отношения между лексическими ед. построенные на противопоставлении значения.
ЛСГ – лексикосемантическая группа. Напр., ЛСГ чувственного восприятия и тематический ряд глаголов видения: чувствовать, переживать, волноваться, ощущать, смотреть, слышать, обонять, осязать, ощущать на вкус, наблюдать, созерцать, рассматривать, зыркать, лупиться..
Грамматика
Понятие грамматики
Грамматика – раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка, его формальную организацию и функционирование.
Грамматический строй языка – абстрактные единицы (формы, конструкции), объединяющиеся в классы, подклассы, отражающие законы и правила образования и изменения слов, соединения их в словосочетания и предложения.
Основные единицы грамматического строя языка
Морфема – это минимальная значимая часть слова или словоформы.
Слово – основная грамматическая единица, которая представляет собой единство формы (звуковая оболочка) и содержания (лексическое и грамматическое значение) и принадлежащая одновременно трём уровням грамматической системы языка – словообразованию, морфологии и синтаксису.
Синтаксические свойства – способность сочетаться с другими словоформами в предложении, участвуя в построении предложений и высказываний.
Словосочетание – синтаксическая конструкция, которая состоит из двух или более знаменательных слов, связанных между собой подчинительной связью – согласованием, управлением, примыканием или соположением.
Предикативная связь – связь между подлежащим и сказуемым.
Сочинительная связь – связь между однородными членами предложения.
Аппозитивная связь – связь между словами, поясняющими друг друга.
Предложение – синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью.
Предикативность – отнесенность высказывания к действительности.
Модальность – оценка говорящим высказывания с точки зрения реальности/ирреальности, достоверности/вероятности, возможности, целесообразности, необходимости и т. д.
Лексическое и грамматическое значения
Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. устанавливаемая нашим мышлением соотнесённость между звуковым комплексом, понятием и предметом (или явлением), обозначаемым этим комплексом.
Грамматическое значение – абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее в языке регулярное (стандартное) выражение.
Словообразовательное значение – обобщенное значение, присущее лишь мотивированным словам, выраженное словообразовательными средствами.
Грамматическая форма – одно из регулярных видоизменений слова (н-р, любая форма слова при его склонении или спряжении).
Парадигма – совокупность грамматических форм одного слова.
Грамматический способ – материальное выражение грамматических значений, как реляционных, так и деривационных.
Деривационное значение – соответствующее значение признаков, не мыслимых самостоятельно, а сопровождающих вещественное значение корня, ограничивающих и уточняющих его.
Реляционное значение – значение, выражающее только отношение лексемы к другим членам предложения.
Грамматическая категория – совокупность элементов языка (слов, значимых частей слов и сочетаний слов), объединённая грамматическим значением при обязательном наличии выражающего его грамматического способа.
Морфема как мельчайшая значимая единица языка и как часть слова
Морфема – минимальная значимая часть слова, которая членится на более мелкие единицы того же уровня.
Нулевые морфемы – морфемы, материально не выраженные, но обладающие грамматическим значением.
Корень – общая часть родственных значений слова.
Аффикс – служебная морфема, видоизменяющая значение корня или выражающая отношение между словами в словосочетании и предложении.
Морф – одна из формальных разновидностей морфемы, выступающая в разных словах и словоформах.
Алломорфы – тождественные по значению морфы, употребление которых обусловлено их позицией в словоформе (в частности, качеством соседних звуков).
Варианты – это морфы, тождественные не только по значению, но и по позиции, поскольку для них характерна свободная взаимозаменяемость в любых позиционных условиях.
Субморф – часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения и потому не вычленяемая в качестве самостоятельного элемента морфемной структуры слова.
Основа слова – часть слова без окончания.
Производная основа – единство, состоящее из отдельных значимых частей слова (корня и аффиксов).
Непроизводная основа – единое целое (корень), которое далее со словообразовательной точки зрения расчленено быть не может.
Непроизводное слово – слово в синхронии ничем не мотивированное, т. е. не имеющее соотношения с производящей основой или словом.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


