Следы легенды обнаруживаются в немецкой хронике 1375 года d хронике княжества Люнебургского: «Молодой человек тридцати лет, красивый и нарядный, так что все, видевшие его, любовались его статью и одеждой, вошёл в город через мост и Везерские ворота. Тотчас же начал он повсюду в городе играть на серебряной флейте удивительных очертаний (eine silberne Flote wundersamer Form). И все дети, слышавшие эти звуки, числом около 130, последовали за ним <…> Они исчезли — так, что никто никогда не смог обнаружить ни одного из них». В 1556 бургомистр города Бамберг, оказавшись в Гамельне, записывает свой текст легенды о Крысолове. В его варианте легенда заканчивается тем, что уведенные дети запираются Крысоловом в горе Коппенбург. Музыкант обещал вернуться через триста лет, и гамельнцы ждали его к 1584 году [Эткинд, 1992].
Впервые легенда о Крысолове в виде одноимённой народной песни была записана романтиками фон Арнимо и Брентано (сборник «Волшебный рог мальчика» (Knaben Wunderhorn, 1803), далее включена братьями Гримм в «Немецкие сказания». Литературно обработан сюжет в стихотворениях и балладах Гете, Гейне, Зимрока и др.
М. И. Цветаева берёт за основу поэмы не средневековый вариант легенды, а гораздо более поздний. Е. Г. Эткинд, проследивший изменения движения этого сюжета, утверждает, что в первой версии «крысолов» вовсе не был крысоловом, потому что в город Гамельн не приходили крысы, но тот самый «молодой человек тридцати лет, красивый и нарядный». Исследователь говорит о первом появлении сюжета в знакомом нам виде в «Семейной хронике», написанной графом Фробен Кристоффон Циммерн, (умер в 1566) и его секретарём Иоганнесом Мюллером [Эткинд, 1992].
Таким образом, известно только одно: некогда пропали дети, и, возможно, история строилась «с конца» как попытка объяснить массовый уход детей.
В сборнике народных песен, подготовленном Клеменсом Брентано и Ахимом фон Арнимом в 1806 – 1808 гг. «Волшебный рог мальчика» сюжет предстаёт в том же виде, хотя герой не школяр и не музыкант, а «волшебник, плут отпетый» [электронный ресурс: http://www. /books/Ginzburg_Lev/Ginzburg_Lev_Malchik. htm]. У К. Брентано в «Сказке о Рейне и мельнике Радлауфе» (1816 г.) появляется мотив дочери бургомистра в качестве платы за освобождение города от крыс. [электронный ресурс: http://gutenberg. spiegel. de/buch/-352/1]
Итак, в некоторых вариантах воплощения сюжета крысы не приходят в город. Однако Цветаева в поэме этот элемент использует. «Город Гаммельн», согласно поэме, также приходит в упадок, а Крысолов появляется сам (в некоторых других вариантах поэмы (например, в балладе К. Зимрока), жители сами его зовут и уводит крыс. Требуемую плату (дочь, а не деньги) город не отдает, и тогда Крысолов «музыкой» уводит детей и топит их.
Так можно приблизительно «собрать» разные детали сюжетного костяка поэмы Цветаевой.
Все перечисленные тексты, кроме записанного в «Волшебном роге мальчика», не представляется возможным разложить на сюжетные элементы: все они являются стихотворениями, где лирический субъект размышляет о каком-то одном элементе сюжета. В «Крысолове из Гамельна», записанном фон Арнимо и Брентано, сюжет можно записать так «в городе появляются крысы – крысы побеждают горожан в борьбе за город – появляется «волшебник – плут отпетый» и угоняет крыс в Везер – не получает обещанной платы – уводит детей в то же озеро».
Для текстов XX века сюжет в общем виде восстанавливается так: «в городе появляются / начинают стремительно размножаться крысы – герой обнаруживает подобие / тождество крыс и людей – герой теряет и обретает возлюбленную / Крысолов появляется / постоянно живёт в городе и уничтожает крыс / не может помешать их распространению / может уничтожить крыс лишь в чужом городе / убивает возлюбленную героя / не получив обещанную плату, Крысолов губит детей и уходит из города» [Словарь-указатель, 2006. С. 105 – 106].
Вероятно, одним из главных источников Цветаевой была баллада Карла Зимрока («Крысолов») [Simrok, 1907. I. S.135], в которой обыгрывается «сказочный вариант» вознаграждения – дочь бургомистра (тогда как для новеллистического типа легенды характерна именно денежная награда) [Эткинд, 1992].
Рассматривая композицию поэмы, Е. В. Титова отмечает, что связь всех шести глав более определяется соответствиями, параллелями в системе образов поэмы, нежели собственно сюжетом легенды [Титова, 1997].
Мы составили таблицу воплощений сюжета о крысолове в текстах, написанных до поэмы Цветаевой. Это не даёт оснований утверждать преемственную связь поэмы с каким-либо произведением, однако показывает, от каких вариаций элемента сюжета она могла отказаться.
элемент сюжета | личность Крысолова | появление крыс | обещанная оплата за увод крыс | увод крыс | увод детей | ||||||
его варианты текст | приходит извне | музыкант | Волшебник / дьявол | размножаются в городе | приходят извне | деньги | дочь бургомистра | состоялся | не состоялся | в гору | в воду |
Хроника княжества Люнебургского[2] | + | + | - | - | - | - | - | - | - | + | - |
Текст легенды, записанный бургомистром города Бамберг, 1556 г.[3] | - | + | - | - | - | - | - | - | - | + | - |
«Семейная хроника» (до 1566)[4] | + | + | - | - | - | + | - | + | - | + | _ |
Браунинга, 1678 г. [5] | + | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - |
«Волшебный рог мальчика» 1808 г.[6] | + | + | + | - | - | - | + | + | - | - | + |
«Сказка о Рейне и мельнике Радлауфе», 1816 г.[7] | + | + | - | - | - | - | + | + | - | - | - |
Гейне «Бродячие крысы», 1853 г.[8] | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Братья Гримм «Немецкие предания», 1812 г.[9] | + | + | - | - | + | + | - | + | - | + | - |
Гете «Крысолов», 1803 г.[10] | - | + | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Баллада Карла Зимрока «Крысолов», 1831 г.[11] | + | + | - | + | - | - | + | + | - | - | + |
М. И. Цветаева, поэма «Крысолов», 1925 г.[12] | + | + | - | - | + | - | + | + | - | - | + |
§2. История создания и изучения поэмы
Хронологически поэма «Крысолов» относится к плодотворному для поэта периоду, когда Цветаева пишет «Поэма Горы», «Поэма Конца», «С моря», «Попытка комнаты», «Поэма Лестницы», «Новогоднее», «Ариадна», «Федра», «Поэма Воздуха» и др. К этому же периоду относится работа над прозой «Герой Труда» о Брюсове, статья «Поэт о критике», отзыв на книгу «Шум времени» О. Мандельштама.
Замысел «Крысолова» появляется в 1923 году, но работать над поэмой Цветаева начинает в 1925 году, в это время она живёт в Чехии, в городе Моравская Тшебова. «Город, ждущий Крысолова – на свою голову. Заслуживший его всем своим практическим, бездуховным бытием; своим провозглашением мещанства, как единственно возможной, единственно разумной формы бытия…» [Эфрон, 1989. С. 191]. Цветаева описывает своё эмоциональное состояние после рождения сына (1 февраля 1925 года): «Ем, пью, перекладываю. Нужно ли это моей душе? Нет. Точно кто меня впряг – и везу». «У меня по отношению к себе (душе и телу) – садизм», следующая запись: «Живу, везу, Но глаза весь день полны слез и что-то внутри так натянуто, как ни одна струна ни под одним смычком. Так только жилы натягиваются — на дыбу», «А стихов нет» [СТ, 1997. С. 340 – 341]. Вероятно, это повлияло на работу над поэмой, поскольку об этом времени она в той же тетради сделает более позднюю (1933 год) запись: «NB! Всё это накануне Крысолова. Если б знать!» [СТ, 1997. С. 340 – 341].
Изучением поэм Цветаевой занимались И. В. Кудрова, , Т. Н. Гурьева, О. Г. Ревизина, М. Л. Гаспаров, , И. З. Малинкович, Е. Г. Эткинда, Е. Б. Коркина, , З. Б. Рамазанова и др. Для нас наиболее важными являются работы Н. О. Осиповой, Е. В. Титовой и Е. Г. Эткинда, так как они более подробно рассматривают поэму «Крысолов». В. Титовой посвящена жанровой классификации, поэма «Крысолов» была охарактеризована как «поэма-либретто» [Титова, 1997]. В работе З. Б. Рамазановой подробно рассмотрены герои поэмы [Рамазанова, 2006].
Поэма «Крысолов» стала предметом изучения Н. О. Осиповой (« Цветаевой 1920-х годов: проблема художественного мифологизма»). Исследователь отмечает важность мотива самого Крысолова, которого мифопоэтическое мышление М. Цветаевой отделяет от сюжетной заданности, превращая в самостоятельную мифологему, «мерцающий» образ, соединяющий архетипы Охотника, Дьявола, Бога, Музыканта. Н. О. Осипова находит в Крысолове Цветаевой черты бога-охотника Вотана, трикстера новеллистической традиции, «демонического существа» [Осипова, 1997. С. 70 – 72]. Характеристика «человек в зеленом» подтверждает эти наблюдения, а семантика зеленого цвета в лирике Цветаевой носит амбивалентный характер, кроме основного значения радости бытия, молодости, надежды не исключая «семиотической эквивалентности» смерти [Осипова, 1997. С. 73].
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


