Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Модуль «Общественно-политическая тематика»
№ п/п | Тема занятия | Самостоятельная работа студентов | Литература |
1 | Dilemmas of globalisation · three waves of Globalisation · globalisation vs. Local cultures · economic impact of globalisation · pros and cons of globalisation | Module 5.
| 1.Раицкая курс современного английского языка, Часть 2, М.:МГИМО-Университет, 2010 |
2 | Terrorism terms to be used when discussing terrorism: · forms of terrorism: · terrorist activities: · terrorist organizations · role of religion in provoking terror and violence · terrorism in Russia · terrorist organizations · role of religion in provoking terror and violence · terrorism in Russia · fight against terrorism · fight against terrorism | Unit 6. Step 1.Roots of Terrorism Дополнительные материалы:
Part 1 Active Vocabulary and Exercises Part 2 Types of Terrorism; State-supported Terrorism
Unit 7. Terrorism. Terms for Describing Terrorism
Unit 6. Step 2. Global War on terrorism
Дополнительные материалы:
Unit 7. Terrorism. Russia and Chechnya
Part 2 Fight against Terrorism
English and Russian newspapers and magazines | 1. Английский язык в дипломатии и политике,Часть II, , «МГИМО-Университет»,2006 2. S. Marguelova, T. Kosoplecheva Learn to Discuss Urgent Political Problems: Terrorism,Valent 2006 3. Making the point М.: Р. Валент, 2007
4. Английский язык в дипломатии и политике,Часть II, «МГИМО-Университет»,2006 5.C. Making the point, М.: Р. Валент, 2007S.
6.S. Marguelova, T. Kosoplecheva Learn to Discuss Urgent Political Problems: Terrorism, “Valent”, 2006 |
| Russia · economic achievements and drawbacks
| Unit 1. Russia. Post-Yukos Russia; Unit 1. Russia. Embracing Absurdity, Feeling Russian Fatalism Unit 3. The Market. Russia’s Revival English and Russian newspapers and magazines
| 1. Making the point, , М.: Р. Валент, 2007 |
4 | Economic problems of Great Britain and the USA | Self-study making presentations on the basis of Rusian, English, American mass media |
|
9 семестр
Модуль «Общественно-политическая тематика»
№ п/п | Тема занятия | Самостоятельная работа студентов |
1
| Вводное | ”Mass Media in Modern World”, Text 1 “Mass Media”, p. 5-8, Упражнения 1-4 (р. 8-9) устно; упр. 8 (р.10) - письменно. |
2 | The Media (Раздел I) | ”Mass Media in Modern World”, Text 2 “Newspapers and magazines”, p. 13, Упражнения 1-2, 4-5 (p. 26-28) устно; упр. 3 (р.27) - письменно. |
3 | Print Media (situational) | ”Mass Media in Modern World”, Упр.6, p. 28 (приготовиться к диалогам). Collins Cobuild “The Key Words in the Media” тексты стр.18- 29. Учить лексику, использовать ее в диалогах. |
4 | Print Media (discussion of ideas) | Володарская ”Mass Media in Modern World”, “What’s News?” Упр.14, p. 38 (устно и письменно). |
5 | Digital and Outdoor Media (notions and discussion) | Wikipedia text “Mass Media” (blogs, RSS-feeds, podcasts, outdoor media, etc.), , Упр.3, стр. 28 (http://en.wikipedia.org/wiki/Mass_media ) |
6 | The Internet | Wikipedia text “Mass Media”(т.ж.); McCarthy “ Internet and e-mail”, p. 122, упражнения (стр. 123) |
7 | Press dope-story and round up of latest developments (Мониторинг СМИ и медиа-анализ) | Выполнить анализ материалов американской или английской газеты (по усмотрению студента), посвященных политике руководства РФ |
8 | Print Media (analysis, continued) | Выполнить предпереводческий анализ и перевести на русский текст “Three Blind Mice” , Collins Cobuild, стр.11) |
9 |
Print Media (discourse) | Подготовить эссе на тему: «What Journalism for Russia Today?” Review active vocabulary “Print Media” |
10 | Print Media (translation into English) | Перевести на английский текст «Бесплодная победа», указать моноремы и диремы, способы их передачи с русского на английский. Текст см. Материалы к занятиям по КРО (прилагается). Диктант на активный словарь (А-Р, Р-А). |
11 | Radio and Television | Читать, переводить (устно) учебный текст Collins Cobuild “The Key words in the Media”, стр.3-17 (Найти русские эквиваленты выделенных слов, учить активный словарь). Выучить наизусть 1 часть фонетического текста (Dearest Creature in Creation) http://www.mipmip.org/tidbits/pronunciation.shtml |
12 | Radio
| Проанализировать программу радиопередач на одном из российских каналов за текущую неделю и охарактеризовать ее с использованием активного словаря: см. диапазоны и список каналов http://entarea.ru/radiostationmoscow.php |
13 | Television | Проанализировать программу телевизионных передач на одном из российских телеканалов на текущую неделю и охарактеризовать ее содержание с использованием активного словаря: см. диапазоны и список TV каналов: http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=5299ffc7b0e29388 |
14 | Television | Ролевая игра: Talk-Show « What Prospects for Russia?». Подготовить сценарий для обсуждения в классе. методика: http://mashable.com/2010/11/04/launch-internet-talk-show/ - изучить, использовать при составлении проекта. |
15 | Television | Перевести на русский текст”The Promise of Multimedia”, (Collins Cobuild, стр. 17), найти синонимы для всех встречающихся слов профильного глоссария. |
16
| The Media | Контрольная работа: перевод на английский текста: “Нет рекламной паузе, или обвинения против «ящика»” (cм. приложениие). |
17 |
Politics (Раздел II) | Читать, переводить (устно) учебный текст Collins Cobuild “The Key words in the Media”, стр. 32- 41 (Найти русские эквиваленты выделенных слов). Упр. 1, стр.32; Упр.2, стр. 34 Выучить наизусть вторую часть фонетического упражнения «Dearest Creature in Creation» |
18 | Election campaigns and procedures
| Читать, переводить (устно) учебный текст Collins Cobuild “The Key words in the Media”, стр. 42-49. (Найти русские эквиваленты выделенных слов). Упр. 6, стр. 43; Упр. 7, стр.45. |
19 | Electoral politicking
| Читать, переводить (устно) учебный текст Collins Cobuild “The Key words in the Media”, стр. 49-59 (Найти русские эквиваленты выделенных слов). Упр. 10, стр. 50; Упр.12, стр. 52; Упр.14, стр 55.
|
20 | Presidential election campaign in the USA | Изучить материалы PPT “Presidential elections: the truth, the whole truth and nothing but the truth” http://www.docstoc.com/docs/111390377/elections-powerpointppt |
21 | Parliaments and undemocratic regimes | Читать, переводить (устно) учебный текст Collins Cobuild “The Key words in the Media”, стр. 59-72 (Найти русские эквиваленты выделенных слов). Упр. 17, стр. 61; Упр.18, стр. 63. |
22 | Politics (discourse) | Подготовиться к дискуссии: ”Does your country need a civil society?” Материал для подготовки : Wikipedia “Civil Society” http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_society |
23 | Politics (перевод на английский) | Перевести на английский текст: «Митт Ромни - победитель предвыборных теледебатов» (см. Приложение). |
24 | Politics (перевод на русский) | Контрольная работа: перевести на русский язык текст «Development of Mankind» (Миньяр-Белоручев, стр. 8). |
25 |
Religion (Раздел III) | History and structure of the Bible http://www.request.org.uk/main/bible/bible03.htm Упражнение: “Find books of the Bible” http://www.cob-net.org/bible/findbooks.htm
|
26 | The Ten Commandments, Our Father |
Учить наизусть “Our Father”; Знать и уметь объяснить на английском смысл 10 заповедей. Материал: «Основы» (см. приложение) Толкование 10-ти заповедей см. http://www.ehow.com/info_7993369_explanation-ten-commandments-children.html
|
27 | Beatitudes, Capital sins (notion)
| Читать тексты Заповедей Блаженства (в части Нагорной проповеди см. «Основы»), См. Meaning of the Beatitudes http://lib.eparhia-saratov.ru/books/09i/ioann_krest/confession/16.html - (от. Деревянкин) (читать на русском, иметь собственное мнение, объяснять его на английском) Сapital sins - («Основы») |
28 | Biblical phrases in the international discourse | Изучить список выражений библейского происхождения и составить список фраз, имеющих эквиваленты в русском языке (составить собственную таблицу и выучить выражения) http://www.phrases.org.uk/meanings/bible-phrases-sayings.html
|
29 | Religion (заключительное задание) | Написать эссе на тему: «Мое отношение к христианской концепции «смертных грехов». |
30 | Раздел IV Сulture and national self-identification | Изучить материалы по теме «The Pre-Raphaelites Brotherhood” Приготовиться к дискуссии в классе. http://en.wikipedia.org/wiki/Pre-Raphaelite_Brotherhood |
31 | The Pre-Raphaelites and Peredvizhniks (продолжение) | Посетить Третьяковскую галерею для изучения темы «Передвижники». http://en.wikipedia.org/wiki/Peredvizhniki Приготовиться к обсуждению на английском в классе. |
32 | The Pre-Raphaelites and Peredvizhniks (продолжение) | Написать эссе на тему «В чем похожи и в чем различны Прерафаэлиты и Передвижники?» |
10 семестр
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 |


