МАЗАРИНИ. Вы близки к Кромвелю?
ПОСЛАННИК. О да. Генерал доверяет мне. Я могу обещать Вам помощь от имени генерала…
МАЗАРИНИ. Благодарю… В свою очередь, уверяю вас, без моего ведома королева не сделает ни шагу. И потом, что бы тайно собрать отряд, нужно, по меньшей мере, иметь связи в армии… о которых не знаю я.
ПОСЛАННИК. Сегодня утром ее доверенное лицо, госпожа Бове, если не ошибаюсь, отправилась на розыски некоего лейтенанта мушкетеров…
МАЗАРИНИ. Вот как? Но даже если это так, что могут сделать один или два человека против английского народа?
ПОСЛАННИК. О, смотря о каких людях идет речь… Я хотел бы рассказать вам одну очень пикантную историю. История, которая хранится в секрете многие годы…тем тщательней, чем величественнее имена, с которыми она связана…
МАЗАРИНИ. Это… французские имена?... Да? Королева? Королева… Замешана в какие-то тайны? Этого не может быть… Королева вне подозрений.
ПОСЛАННИК. О, монсеньор, конечно… речь идет об очень старой истории… Вы можете посчитать ее аллегорией, сказкой.
МАЗАРИНИ. Это возможно. Сказки я люблю. Говорите.
ПОСЛАННИК.. В таком случае, извольте. Жила – была королева. Могущественная королева! Она была так прекрасна, что ее первый министр, кардинал, всем сердцем возжелал … ей добра.
МАЗАРИНИ. Где вы это только услышали?
ПОСЛАННИК.. Повторяю, это было очень давно. Лет двадцать назад…
МАЗАРИНИ. Двадцать лет назад? Ах, так это кардинал Ришелье был влюблен в королеву? Какая любопытная сказка…. Продолжайте. И что же королева?
ПОСЛАННИК.. О, Королева была столь же прекрасна, сколь добродетельна и горда, Ваше преосвященство. Ее отказ глубоко обидел кардинала. Он жаждал мести.
МАЗАРИНИ. (слегка приосанившись) Она отказала Ришелье? Однако…
ПОСЛАННИК. И вот однажды ко двору нашей прекрасной и гордой королевы из-за моря явился некий посланник.
МАЗАРИНИ. Бекингем! Что-то такое я слышал…
ПОСЛАННИК. Он был красив, богат и умен настолько, что весь двор сходил по нему с ума. Даже сама королева…
МАЗАРИНИ. И королева… тоже?
ПОСЛАННИК. Королева была в восторге, без сомнения, от его дипломатических талантов. В знак признательности она подарила посланнику украшение, подвески с бриллиантами. Подвески, которые ей самой подарил король. И тогда кардинал понял – час мести пробил. Что бы обнаружить связь королевы с посланником, он внушил королю, чтобы тот приказал супруге явиться на ближайший бал в подвесках! Увы, они были уже за сотни километров в далекой стране. Королева была на краю гибели.
МАЗАРИНИ. Вы занятный рассказчик, сударь. Мне кажется, генерал Кромвель понимает толк в людях…
ПОСЛАННИК. О да! Но план потерпел неудачу. Четыре человека – обычные мушкетеры - совершили невозможное. Они прошли через все преграды, которые расставил для них кардинал и его слуги. Они заплатили собственной кровью, убили многих, очень многих… но вернули королеве подвески к назначенному балу… Это чуть не погубило кардинала.
МАЗАРИНИ. Еще бы… Весьма, весьма занятная и… полезная история… то есть сказка. Добродетельная королева! Ах, она… Но мне нужны доказательства…
ПОСЛАННИК. Монсеньор, нам нужны гарантии, что вы контролируете ситуацию, и не будет никаких сюрпризов. … Я уполномочен оказать вам любую помощь. Но что бы, так сказать, предотвратить ошибку королевы, мне нужно знать имена этих мушкетеров. Тогда я помогу вам от них избавиться. И еще – во избежания недоразумений - письмо, написанное вашей рукой, которое гласит, что сделанное мной – делается по вашему приказу и во благо Франции.
МАЗАРИНИ. Вы далеко пойдете, молодой человек… Бумагу я вам дам…Думаю, расположение Кромвеля этого стоит. Но, как вы понимаете, имена мне не известны… Конечно, если поискать людей которые, может быть, еще помнят… Но… такие расспросы могут повредить репутации королевы…
ПОСЛАННИК Я понимаю, понимаю… Для вас это непростой выбор - ваше собственное благополучие, или честь королевы. Впрочем, я знаю точно, кто может сказать их имена.
МАЗАРИНИ. И кто же?
ПОСЛАННИК. Это сама Королева, монсеньер. Королева Франции, Анна Австрийская.
МАЗАРИНИ. Положительно, генерал разбирается в людях…Значит, Анна Австрийская что-то затевает за моей спиной… Неужели она решила снова вмешаться в большую политику? Если Анна решила поддержать английского короля… И это в то время, когда Париж больше похож на бочку пороха, чем на корзинку с фиалками… Женщины! Они не видят проблем дальше собственного будуара. Ну что ж, она глубоко пожалеет об этом. Да… имена нам скажет королева…
ПОСЛАННИК.
(Посланник кланяется)
Картина третья.
Покои Королевы. Анна сидит в кресле, читает письмо. Анна, читая письмо, встает и начинает взволнованно ходить.
АННА АВСТРИЙСКАЯ. (про себя) Ах, это ужасно… Я без конца перечитываю это письмо…Моя сестра, королева Английская, просит помощи… В Англии гражданская война. Королевской семье грозит гибель… И я, королева, ничего не могу сделать…
(Входит госпожа Бове)
ГОСПОЖА БОВЕ. Ваше величество!
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Что? Ты видела его?
ГОСПОЖА БОВЕ. О да, ваше величество… Очень привлекательный мужчина. Такая шпага! Усы… Правда, мне показался немного полноват… Но такой огонь в глазах! Прямо мурашки по коже…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Боже мой, Бове… Что она сказал?
ГОСПОЖА БОВЕ. А…Что сейчас же отправится в путь…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Слава богу… Слава богу, что пока еще есть герои…
ГОСПОЖА БОВЕ. О, да… он еще ничего, этот лейтенант…Бравый такой! Только немного поношенный…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Ужасное время, Бове.
ГОСПОЖА БОВЕ. А… простите… А что плохо сегодня?
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Все.
ГОСПОЖА БОВЕ. Как прикажете… О да, конечно... Вообще - все?
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Все. Как будто текла полноводная река, чистая, сверкающая водопадами… В ее воде отражалось небо! Ее тихие заводи, заросшие белыми лилиями сменялись бурными стремительными потоками… Все, что попадалось на ее пути, она увлекала за собой… А теперь… бледный, серый, едва живой ручей…
ГОСПОЖА БОВЕ. Ах, как поэтично! Ваше величество, вам покровительствуют музы…
Я прямо сразу себе представила эту речку. Такие зеленые берега с травкой… И стройные высокие олени с могучими рогами походят к водопою… А потом – все иссякает, иссякает… травка вся вянет, вянет… И вместо оленей уже такие маленькие козлики…
(входит Мазарини. Королева прячет письмо)
МАЗАРИНИ. Что вы имеете в виду, мадам?
ГОСПОЖА БОВЕ. (кланяется кардиналу) Ваше преосвященство… Мы говорили о пейзажах…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Кардинал…
МАЗАРИНИ. Ваше величество…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Вы входите к королеве, не испросив аудиенции…
МАЗАРИНИ. В такое трудное время, как теперь, Королеве необходимо, что бы первый министр мог в любой час, не возбуждая любопытства и пересудов придворных… докладывать своей королеве обо всем, что творится… Или я не прав, Ваше Величество?
АННА. АВСТРИЙСКАЯ. Разумеется… Так вы по делу? Какие же дела привели вас, кардинал…
МАЗАРИНИ. Поверьте, Ваше Величество, это неотложные дела…
( Мазарини смотрит в упор на Анну, та делает Бове знак, Бове уходит)
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Кардинал, я получила письмо от сестры…
МАЗАРИНИ. Я знаю…То есть, я хотел сказать – и что же она пишет?
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Она снова просит помощи. Мы должны дать приют ей и Королю Карлу!
МАЗАРИНИ. Дать приют Королю Карлу? О нет…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Нет?!
МАЗАРИНИ. Поймите, я никогда не смогу оскорбить такого великого человека как Карл Стюарт предложением такой жалкой помощи… Ведь мы же можем исходить только из тех средств, которые у нас есть, не так ли, мадам? А их у нас, к сожалению, практически нет…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. А королевская казна? Мы все время учреждаем какие-то налоги… И у нас всегда нет денег!
МАЗАРИНИ. О, налоги… Их едва хватает, что бы поддерживать на должном уровне ваше величие, сударыня. Но если вы сомневаетесь в моей преданности Вам…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Ну, конечно же, нет, кардинал. Я не хотела оскорбить вас…Успокойтесь…Вот так… Но что же мне ответить Генриетте? Она просит хотя бы отряд верных людей для охраны жизни Короля…
МАЗАРИНИ. Верных людей? Вы знаете, сколько стоит отряд верных людей? И где сегодня можно их найти, Ваше величество? Если даже Анну Австрийскую, чистейший образец добродетели, так мало волнуют печали любящих ее людей…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. О боже, кардинал… Что случилось?
МАЗАРИНИ. Случилось то, что по всей вероятности, мы вынуждены будем скоро разлучиться… Если, конечно, вы не решитесь последовать за мной в Италию…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Почему?
МАЗАРИНИ. Потому что, сударыня… Потому что…( берет лютню, поет романс)
Враждебен мир любви прекрасной,
Как розам зимние ветра,
И чувствам пламенным и страстным
Что жили в нас еще вчера.
Еще вчера желанье встречи
Сметало крепости преград…
Казалось, счастье будет вечным…
Увы, завял любови сад.
Изгнанье - вот удел поэта,
Вот дар завистливой судьбы,
Вот злая дань интригам света
И бессердечию толпы…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Кардинал! Джулио…
МАЗАРИНИ. Поверьте, мне есть, о чем плакать… Вы покидаете меня.
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Я? Но, сударь…
МАЗАРИНИ. Ваше величество! Вы ведь королева, насколько я знаю. Я для Вас просто прах, пыль у Ваших королевских ног. Нет, я больше не посмею заикнуться о любви к Вам.
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Кардинал… Изложите свои пожелания ясно, и я также отвечу на них…
МАЗАРИНИ. Желания? Какие у меня могут быть желания? Я каждый день терплю оскорбления от ваших принцев и титулованных лакеев, от всяких марионеток, которые не видят, что в моей руке все нити к ним, и не догадываются, что за моим терпеливым спокойствием таится гнев титана… Человека, который поклялся в один прекрасный день одолеть их! А Вас волнуют только ваши родственники…
АННА АВСТРИЙСКАЯ. Но это королевская семья…
МАЗАРИНИ. О, нет, я говорю не о семье… Я говорю о клубке ядовитых змей, снедаемых низким честолюбием, завистью к тем, кто превосходит их благородством…души, храбростью, талантами! Я нисколько не желаю унижать Ваше величество. Я просто хочу, что бы уважали королеву и уважали ее министра. Вашему величеству известно, что я не пройдоха итальянец… Но даже Вы вторите этой толпе недоверием ко мне… Вы даже не открываете мне имен ваших приверженцев и друзей…
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |


