2. Первым элементом вопросительного местоименного наречия является wo (измененное was) wor - перед гласной, вторым - любой предлог. Сначала переводится предлог, за ним следует местоимение «что» в соответствующем падеже, например, worin - в чем, woraus - из чего, wozu - к чему.
3. Значение местоименного наречия зависит от глагола (отглагольного существительного), с которым оно употребляется, например, abhängen davon - зависеть от этого.
прилагательные, наречия, причастия
Признаки прилагательных и наречий
Прилагательное (какой?) 1. Ich habe einen guten Radioempfänger. – Стоит перед существительным и принимает одно из окончаний -е, -en, -em, -es, -er: У меня есть хороший радиоприемник. | Наречие (как?) 1. Mein Radioempfänger arbeitet gut. –Поясняет глагол и не принимает окончаний: Мой радиоприемник работает хорошо. |
2. Die Diode ist neu. – В краткой форме в конце предложения — часть сказуемого с глаголами sein, werden: Диод новый. | 2. Mein Radioempfänger arbeitet recht gut. – В краткой форме стоит перед прилагательным или наречием – усилительное наречие: Мой радиоприемник работает очень хорошо. |
Значение следующих прилагательных и наречий различается:
Hoch а — высокий, hoch adv — высоко, весьма; gleich а — одинаковый, равный, gleich adv — сейчас; recht а— правый, recht adv — очень; rund а — круглый, rund adv — около; weit а — далекий, weit adv — далеко, значительно; viel а — многие, viel adv — много, значительно; ganz а — весь, ganz adv — очень.
Признаки сравнительной степени сравнения
Суффикс - er, гласные а, о, и иногда принимают умлаут: | |
Прилагательное Wir wählten kürzere Wellen. = Более + прилагательное: Мы выбрали более короткие волны. | Наречие Mein Radioempfänger arbeitete länger. = Наречие с суффиксом - е или - ее: Мой радиоприемник работал дольше. |
Примечания:
1. Следующие прилагательные и наречия образуют сравнительную степень не по общему правилу:
gut — besser, viel — mehr, hoch — höher.
2. Наречие immer (всегда) в сочетании с прилагательным или наречием в сравнительной степени переводится как всё: immer größere Aufgaben — всё большие задачи.
3. Важен перевод следующих прилагательных и наречий в сравнительной степени:
mehrere а — многие, несколько, mehr adv — больше; weiterer а — следующий, другой, weiter adv — дальше.
4. Некоторые прилагательные в сравнительной степени теряют значение сравнения: neuer — последний, новейший; größer — довольно большой; früher — прежний; später — последующий; näher — подробный.
Признаки превосходной степени сравнения
Суффикс -(e)st, гласные а, о, u иногда принимают умлаут. | |
Прилагательное Wir wählten den schönsten Radioempfänger. = Самый, наиболее + прилагательное; = прилагательному с суффиксом –ейш- (-айш-): Мы выбрали самый, наиболее красивый (красивейший) радиоприемник. | Наречие Er arbeitet am schnellsten. = Наречие с суффиксом - е (-ее) + всего (всех): Он работает быстрее всех. |
Примечания:
1. Следующие прилагательные и наречия образуют превосходную степень не по общему правилу: gut – best; viel – meist; nah – nächst.
2. Важен перевод следующих прилагательных и наречий в превосходной степени:
meist а – большинство, meist adv – чаще всего; äußerst а – наружный, äußerst adv – очень; höchst а – самый высокий, höchst adv – в высшей степени, очень.
Признаки, функции и перевод партиципа I
lesen + d = lesend |
1. Der Transistor ist ein verstärkendes Halbleiterbauelement.— Определение; стоит перед существительным и принимает одно из окончаний - е, - en, - em, - er, - es; = причастию действительного залога на - Щ-: Транзистор является усиливающим полупроводниковым элементом схемы. |
2. In unserem Beitrag wird ein Überblick über die zu lösenden Aufgaben gegeben. – Определение; стоит перед существительным; имеет zu и принимает одно из окончаний -е, -en, -er, -em, -es; = причастию страдательного залога на - им-, - ем-, - ом-, либо слову подлежащий + существительное от партиципа I в дательном падеже, либо который (-ая, - ое, - ые) + нужно + инфинитив от партиципа I: В нашей статье дается обзор решаемых (подлежащих решению, которые нужно решить) задач. |
3. Dieser Zusammenhang ist bestimmend. – Именная часть сказуемого с глаголами sein, werden стоит в конце предложения и не принимает окончаний; = причастию действительного залога на - щ-: Эта связь является определяющей. |
4. Er geht singend. – Обстоятельство, поясняет глагол-сказуемое и не принимает окончаний; - деепричастию на - я (сь) или описательной конструкции: Он идет напевая (с песней). |
5. Die Schaltung, bestehend aus vielen Dioden, ...; für den Frieden kämpfend, ... . – Стержневое слово обособленного причастного оборота; стоит в краткой форме, имеет пояснительные слова и выделяется запятыми; в функции определения = причастию на - щ-, - вш-, - ш - и согласуется с определяемым существительным; в функции обстоятельства = деепричастию на - я (сь): Схема, состоящая из многих диодов, ...; борясь за мир, ... . |
Примечание:
1. Конструкция zu + партицип I перед существительным может выражать пассивную возможность: der leicht zu erfüllende Plan — план, который можно легко выполнить, легко выполнимый план.
2. У партиципа I с отделяемой приставкой zu стоит между приставкой и основой: durchzuführende Experimente – проводимые эксперименты.
3. Некоторые партиципы I перешли в прилагательные или наречия: grundlegend – основной; eingehend – подробный, dauernd, laufend – непрерывно и т. д.
Признаки партиципа II и инфинитива
Признаки ифинитива I инфинитив: -еn machen, lesen | Признаки партицип II партицип II: (ge-) + корень + -(e)t; -(en) gemacht, gelesen |
Примечания:
1. Инфинитив и партицип II являются исходными структурными элементами сказуемого.
2. У глаголов с отделяемой приставкой префикс ge- стоит между приставкой и основой: aufgestanden, zugenommen, fortgesetzt.
3. Партицип II глаголов с неотделяемой приставкой не имеет ge-: bestanden, ersetzt, verstanden.
4. У некоторых глаголов префикс ge- входит в корень слова: gehören, gelingen, gestatten, gewinnen, gelangen, geben.
5. Переход от корневой гласной партиципа II сильных глаголов к корневой гласной инфинитива происходит следующим образом:
i(ie) - geschrieben – schreiben, bewiesen – beweisen;
о + две гласные, кроме nn, mm, ss → e: geholfen → helfen;
о + одна согласная, либо -ss, (ss = ß) → ie: verloren → verlieren;
о + nn, mm → e: gewonnen → gewinnen, genommen → nehmen;
u → i: gefunden → finden.
Ho:
а = a: getragen → tragen, gelassen → lassen;
e = e: gelesen → lesen, gemessen → messen.
Предлоги
Предлоги с общим значением
1. mit – с | 9. außer – кроме |
2. durch – благодаря, с помощью | 10. statt – вместо |
3. für – для | 11. infolge – вследствие |
4. ohne – без | 12. trotz – несмотря на |
5. gegenüber – по сравнению, по отношению | 13. gemäß – согласно |
6. wegen – из-за | 14. bei – у (каких-либо предметов) при (каких-либо условиях) |
7. je – по, на (распределение) | 15. nach – после, через, спустя, в, на |
8. je nach – смотря по, в зависимости от |
Предлоги, указывающие на местонахождение
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


