Муниципальное общеобразовательное учреждение гимназия №1
Центрального района г. Волгограда
Секция «Лингвистика
Английский язык»
Особенности разговорного стиля в сборнике рассказов
Д. Лондона «Love of life»
МОУ Гимназия №1, 10 класс, г. Волгоград
Научный руководитель:
,
учитель английского языка
высшей категории
г. Волгоград, 2014/2015 учебный год
Содержание
Введение | 1 |
Глава 1 Современный разговорный стиль объект лингвистического исследования | 3 |
1.1 Понятие разговорного стиля в работах отечественных и зарубежных исследователей | 3 |
1.2 Основные черты разговорного стиля | 5 |
1.2.1 Основные черты разговорного стиля английского языка | 7 |
1.3 Особенности стилистического синтаксиса английского языка | 9 |
Выводы по первой главе | 11 |
Глава 2 Разговорный стиль в рассказах Д. Лондона | 11 |
2.1 Определение понятия разговорного стиля художественного произведения | 11 |
2.2 Особенности стилистического синтаксиса разговорного стиля в рассказах сборника “Love of life” Д. Лондона | 12 |
2.2.1 Особенности стилистического синтаксиса | 12 |
2.2.1.1 Диалогические единства как основная единица разговорного стиля художественного произведения | 12 |
2.2.1.2Монолог и внутренний монолог – единицы разговорного стиля | 14 |
2.2.1.3 Выразительные средства, в основе которых лежит отсутствие логически требуемых компонентов речи (членов предложения, служебных слов) | 17 |
2.2.1.4 Выразительные средства, связанные с избыточным употреблением компонентов речи | 18 |
2.2.1.5 Выразительные средства, заключающиеся в необычном размещении компонентов речи | 20 |
2.2.1.6 Выразительные средства, создаваемые взаимодействием смежных предложений | 20 |
2.2.1.7 Переосмысление синтаксических конструкций | 21 |
Выводы по второй главе | 23 |
Заключение | 23 |
Библиография | 25 |
Приложение | 27 |
Приложение№2 | 38 |
Приложение | 40 |
Приложение | 42 |
Приложение | 48 |
Приложение | 52 |
Приложение | 57 |
Введение
Данная работа выполнена в русле теории дискурса.
Объектом данного исследования является текст - сборник рассказов «Love of life» Д. Лондона.
Предметом исследования являются единицы, а именно изобразительные и выразительные средства стилистического синтаксиса разговорной речи текстов сборника «Love of life» Д. Лондона.
При изучении художественной литературы в большинстве случаев возникают проблемы с правильным переводом определенных стилистических единиц на уровне синтаксиса.
Актуальность исследования определяется тем, что выявление закономерностей и особенностей процесса осуществления, взаимодействия и обновления синтаксических выразительных средств стилистического синтаксиса позволяет успешно решать теоретические и прикладные вопросы перевода и изучения современного разговорного стиля английского языка в художественных произведениях.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза:
Разговорная речь героев художественного произведения на английском языке, имея свои определенные особенности стилистического синтаксиса, трудны для понимания и перевода. Рассмотрение и объяснение выразительных средств стилистического синтаксиса разговорной речи в художественном произведении поможет читать и понимать тексты произведений на английском языке.
Цель исследования – рассмотреть стилистические особенности синтаксиса разговорной речи героев художественного произведения Д. Лондона сборника рассказов «Love of life».
Для достижения поставленной цели в данной работе нами решались следующие задачи:
· рассмотреть понятие разговорного стиля в работах отечественных и зарубежных исследователей;
· выявить и проанализировать общие черты разговорного стиля английского языка;
· дать определение разговорного стиля художественного произведения;
· рассмотреть общие стилистические особенности синтаксиса разговорного языка английского языка;
· выявить и проанализировать особенности стилистического синтаксиса разговорного стиля в рассказах сборника «Love of life» Д. Лондона.
Источником материала исследования послужили языковые единицы, а именно выразительные средства текста - сборник рассказов «Love of life» Д. Лондона, отобранные по результатам анализа, личные записи примеров данных выразительных средств, сделанные автором в процессе работы с текстами, статьями и данными словарей, а также уже опубликованные научные статьи.
Основным методом исследования явился метод непосредственного наблюдения за фактами языка. Интерпретация языкового материала осуществлялась на основе описательного и сопоставительного методов, приемов систематизации и классификации. В работе также использован метод анализа словарных дефиниций и элементы статистического подсчета.
Научная новизна исследования состоит в том, что предложено описание и охарактеризованы особенности выразительных средств стилистического синтаксиса разговорной речи героев художественных произведений Д. Лондона (сборника рассказов «Love of life»), выявлена их специфика.
Теоретической основой данного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых. Среди которых можно назвать , , и др.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведенное исследование и его результаты могут способствовать более глубокому изучению и описанию сущности стилистического синтаксиса разговорной речи героев художественного произведения Д. Лондона на примере сборника рассказов «Love of life».
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы учителем на уроках английского языка, на факультативах, на элективных курсах, посвященных стилистике английского языка. Результаты наблюдений могут быть интересны и полезны учащимся, которым интересен язык художественных произведений на английском языке.
Структура и содержание работы. Работа состоит из введения, двух глав, после каждой из которых даются выводы, заключения, библиографии и приложений.
Во введении определяются цель и основные задачи исследования, гипотеза, обосновываются его актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, указывается материал исследования и методы его исследования.
В первой главе рассматривается современный разговорный стиль как объект лингвистического языка, а также разговорный стиль в работах отечественных и зарубежных лингвистов, подвергаются анализу различные точки зрения на проблему определения понятия разговорного стиля, выявляются общие черты разговорного стиля английского языка и особенности его стилистического синтаксиса.
Во второй главе дается определение понятия разговорного стиля художественного произведения, представлена специфика стилистического синтаксиса разговорной речи героев художественного произведения.
В заключении представлены основные выводы, полученные в результате исследования.
В библиографии представлены работы отечественных и зарубежных лингвистов, словари, использованные при написании работы.
В приложениях представлены примеры выразительных средств стилистического синтаксиса разговорного стиля в рассказах сборника «Love of life» Д. Лондона, найденных при анализе данных текстов.
Глава I. Современный разговорный стиль
как объект лингвистического исследования
1.1. Понятие разговорного стиля в работах
отечественных и зарубежных исследователей
Функциональные стили речи, такие как: научный, разговорный, деловой, поэтический, ораторский, публицистический - являются подсистемами языка, каждая из которых обладает своими уникальными и специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях и в фонетике. Обуславливается существование данных стилей, определенной спецификой условий общения в разных сферах деятельности.
Функциональный стиль языка – это, согласно определению академика , «общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, относительно с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа» (Виноградов 1955:73).
и выделяют разговорный («свободный») стиль как один из основных функциональных стилей современного английского языка. “Свободным его можно назвать из-за того, что он содержит более или менее существенные отклонения от строгой литературной языковой нормы. Превалирующей формой этого стиля является как раз устная форма, обычно диалогического характера. Можно выделить и более свободное словоупотребление, упрощенное синтаксическое строение, в устной же форме допускается и «неполный стиль» произношения. Присущи и стилистические фигуры: желание говорящего или пищущего, как можно доходчивее передать свою мысль или настроение – является довольно естественным. Однако, “свободный” стиль не может быть “универсальным” при разных ситуациях. Слишком велико разнообразие речевых ситуаций и, главное, отношений между собеседниками. Разновидности его – это литературно-разговорный и фамильярно-разговорный стили (Кузнец, Скребнев 1990:131). Ученые и , придерживаются мнения, что литературно-разговорный язык используются в основном теми, кто не допускает появления в своей речи диалектов, жаргонизмов и т. д. Для данного стиля характерна нормализованная лексика. Если смотреть с точки зрения фонетики, то можно выделить следующую особенность: речь тяготеет к полному, четкому стилю произношения, хотя и допускаются определенные отклонения. выделяет еще и просторечие (Арнольд 1990:250). Она считает, что такие стили, как фамильярно-разговорный и просторечие имеют региональные особенности, а также особенности, зависящие от пола и возраста говорящего. Пока ученые не пришли к единому мнению по поводу структуры, состава, употребления и границы распространения разговорного стиля.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |


