Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Таким образом, мы имеем следующие факты:

- местоимение n может реализовываться как с высоким, так и с низким тоном.

- в случае с относительными существительными, низкий тон, который идёт сразу после местоимения n, реализуется как падающий, причём падение начинается на высоких частотах.

Можно сделать предположение о том, что на глубинном уровне местоимение n имеет высокий тон, но при реализации на поверхностном уровне этот тон передвигается на следующий слог, и в том случае, когда это местоимение стоит непосредственно перед существительным с восходящим тоном, возникает один из «нестандартных» контуров: у относительных существительных, относящихся по семантике к телу человека, это контур (1б), а у терминов родства (2б). Однако на данном этапе это остается лишь предположением.

В целом, вопрос о влиянии тона местоимения n требует дальнейшего исследования. Необходимо будет проанализировать поведение слов с «нестандартным» контуром в других контекстах.

Заключение

В работе был проведён анализ тональных контуров существительных в двух контекстах: в изолированном произнесении, где существительное употребляется с определённым артиклем, и в сочетании с числительным или с прилагательным, где существительное употреблено без артикля. Кроме того, был проанализирован тональный контур глаголов, записанных в форме инфинитива.

Как и ожидалось (по аналогии с языками группы манден), в тональной системе какабе выделяется два тональных класса: высокотоновый и с восходящим тоном. Однако в то время как на глубинном уровне выделяются только две тонемы (по крайней мере, это действительно для проанализированного материала), на поверхностном уровне им соответствует целый ряд тональных контуров. Было выявлено три фактора, которые обуславливают появление того или иного тонального контура на поверхностном уровне.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Перед паузой – как у высокотоновых слов, так и у слов с восходящим тоном – высокий тон на последнем слоге понижается и реализуется как низкий. В результате действия этого фактора односложные и двусложные слова с восходящим тоном, а также те многосложные слова с восходящим тоном, у которых вторая стопа является односложной, реализуются с низким ровным тоном.

На реализацию тонального контура существительных также влияет определённый артикль. Экспонентом этой морфемы является передний гласный среднего подъёма с низким тоном. Присоединяясь к существительному, в зависимости от того, на какой гласный оканчивается основа существительного, гласный артикля по своим тембровым характеристиками может соединяться с конечным гласным основы, поглощать его или, наоборот, ассимилировать с ним. Если основа заканчивается на носовой согласный, то гласный артикля присоединяется к нему и при этом делает его палатализованным.

Сочетание артикля с конечным гласным даёт долгий гласный в том случае, если существительное имеет восходящий тон, и вторая стопа при этом односложная. В остальных случаях результирующий гласный краткий.

Благодаря низкому тону артикля односложные и двусложные слова с восходящим тоном, а также те многосложные слова с восходящим тоном, у которых вторая стопа состоит из одного слога, сохраняют восходящий контур в позиции перед паузой.

Третий фактор оказывает влияние на тональный рисунок только тех слов, которые являются относительными существительными и имеют лексический восходящий тон. Если такие существительные употребляются с местоимением 1л. ед. ч. n в препозиции, то высокий тон, которым данное местоимение обладает на глубинном уровне, «перемещается» на первый слог существительного с низким тоном, и в результате тон первого слога реализуется как падающий.

Литература

Выдрин 1999 – В. Ф. Выдрин. Манден-русский словарь (манинка, бамана). СПб: Дмитрий Буланин.

Выдрин 2002 – В. Ф. Выдрин. Какабе, неизвестный язык манде на Фута-Джаллоне // IX Конференция африканистов “Африка в контексте отношений Север – Юг”. Москва, 21-23 мая 2002 г. Тезисы 10 секции “Языкознание”, с. 10-11.

Выдрин 2003 – В. Ф. Выдрин. Тональные системы языков манде: Краткий обзор // Вопросы языкознания, № 2, с. 95-113.

Выдрин 2006а – В. Ф. Выдрин. Фонологический тип и именная морфология пра-манде // Труды института лингвистических исследований. Том II, часть 2. СПб: Наука, с. 9-252.

Выдрин 2006б – В. Ф. Выдрин. Личные местоимения в южных языках манде // Труды института лингвистических исследований. Том II, часть 2. СПб: Наука, с. 333-419.

Касевич 1983 – В. Б. Касевич. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. М.: Наука.

Кодзасов, Кривнова 2001 – С. В. Кодзасов, О. Ф. Кривнова. Общая фонетика. М.: РГГУ.

Кодзасов, Кривнова 2004 – С. В. Кодзасов, О. Ф. Кривнова. Современная американская фонология. М.: УРСС.

Janse 1999 – Jacqueline Janse. Grammaire mɔgɔfin. Boké : Mission Évangélique Réformée Néerlandaise.

Creissels 1994 – Denis Creissels. Aperçu sur les structures phonologiques des langues négro-africaines. Grenoble : EELUG.

Dumestre 1994 – Gérard Dumestre. Le Bambara du Mali: Essai de description linguistique. Paris : INALCO.

Courtenay 1974. – Karen Courtenay. On the nature of the Bamana tone system // Studies in African Linguistics, Volume 5, Number 3, December 1974, p. 303-323.

Kastenholz 1987. – Raimund Kastnholz. Das Koranko. Ein Beitrag zur Erforschung der Nord-Mande-Sprachen. Dissertation. Köln: Mundus.

Kastenholz 1986 – Raimund Kastenholz. Specification and the morpheme -(Y)É in Central Mande (and beyond) // Afrikanistische Arbeitspapiere, 7, pp. 97-113.

Badjimé, Rialland 1989 – Mamadou Badjimé, Annie Rialland. Réanalyse des tons du Bambara : des tons du nom à l’organisation général du système // Studies in African Linguistics, Volume 20, Number 1, April 1989. p. 1-28.

Vydrine Ms. – Valentin Vydrine. Le pied métrique dans les langues mandé. Manuscrit.

[1] Я не буду рассматривать тональные характеристики остальных примерно десяти процентов слов, поскольку это не имеет прямого отношения к моей работе.

[2] Я вынуждена признать, что при записи слов на какабе я использую буквы «e» и «ɛ» в значительной степени произвольно. В какабе, с очень большой долей вероятности, существует противопоставление гласных переднего ряда средне-верхнего и средне-нижнего подъёма. Однако для того, чтобы идентифицировать их, необходимо провести отдельное исследование с тщательным анализом спектрограммы каждого произнесения; можно было бы также обратиться за помощью к носителю, который способен на слух различать эти фонемы. Итак, что касается артикля, то я могу лишь утверждать, что при его присоединении появляется гласный переднего ряда среднего подъёма.

[3] Для простоты мы будем рассматривать здесь только двусложные слова.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10