Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
На первый взгляд кажется, что по критерию долготы конечного гласного можно считать, что эти слова имеют лексический восходящий тон – у всех семи слов конечный гласный в форме с артиклем является скорее долгим, чем кратким. Но всё же, в словах, относящихся к основному низкотоновому классу, долгота увеличивается больше, чем в полтора раза, а часто и в два раза. Здесь же, конечный гласный во всех семи словах либо в полтора раза длиннее, чем краткий гласный, либо в полтора раза короче, чем долгий гласный того же слова. Итак, этот критерий не позволяет однозначно определить принадлежность этих слов к одному из двух основных классов.
Тон
Значения высоты тона, приведённые в таблице, показывают, что тональный рисунок всех данных слов имеет следующий вид: на обоих слогах тоны падающие, при этом падающий контур первого слога как бы немного сдвинут вверх по отношению к падающему контуру второго слога. Схематично это выглядит так:
![]()
![]()
![]()
Если сравнить такой тональный контур с тем, как реализуются тоны на словах с высоким тоном и на словах с восходящим тоном, то окажется, что он не похож ни на тот, ни на другой. С одной стороны, только низкий тон может реализовываться как падающий, следовательно, с этой точки зрения его можно считать низким. Но с другой стороны, когда низкий тон реализуется как падающий, начало его падения никогда не бывает выше той частоты, с которой произносится высокий тон этого же слова, а в форме с артиклем после низкого тона обязательно следует высокий тон, и по этому признаку тон на первом слоге следовало бы признать высоким.
Тон в формах без артикля. К сожалению, в нашем материале у трёх слов из семи нет форм в сочетании с fìlà. Что касается форм, которые есть, то здесь не наблюдается такого же единства, как и у форм с артиклем. В двух из них второй слог выше, но ненамного:
n s(h)óró fìlà | 120, 127 | ‘бедро’ |
n jòpó fìlà | 115, 130 | ‘лёгкое’ |
В слове nèén (fìlà), которое в форме без артикля является односложным, наблюдается достаточно резкий подъем – с частоты 115 Герц на частоту 135 Герц.
Сочетание dense fila вообще ведёт себя по-особенному. В первом и третьем произнесениях оно реализуется с низким тоном на пером слоге – 114 и 140 Герц, а во втором произнесении оно реализуется с двумя высокими тонами.
Таким образом, в трёх рассмотренных формах, soro, donso и dense проявляется промежуточность и по третьему параметру (соотношение тонов в форме без артикля), хотя и по-разному. Но, в целом, вряд ли можно делать выводы из столь скудных данных.
5.2.2. 2-ая группа. Вторая группа слов, которые нельзя отнести ни к одному из основных классов, выделяется в рамках лексического класса терминов родства. Во многих языках манде названия старших родственников не могут присоединять определённый артикль [Выдрин 2006а: 137-139]. По всей видимости, это верно и для какабе. Сделать такое предположение позволяют следующие две формы: n káàwù ‘дядя по матери’; n dɛ́nɲɔ́gɔ́ ‘двоюродный брат по материнской линии’. Хотя они произнесены изолированно, их конечные гласные указывают на то, что артикль в них отсутствует: ù и ɔ не могут появляться в форме с артиклем. Но артикль может присоединятся к тем терминам родства, которые не обозначают старших родственников, например: n nà mùséè ‘моя жена’; n nà kàyéè ‘мой муж’. Долгий конечный гласный указывает на то, что в данных формах есть артикль.
Наряду со словами, которые можно отнести к одному из двух основных тональных классов, в терминах родства выделяется группа слов с нестандартными характеристиками:
n báàbà | 135-105, 95 | ‘отец’ |
n yáàyè | 130-100, 95 | ‘тётка’ |
n nɛ́ɛ̀nɛ̀ | 143-115, 105 | ‘мать’ |
n káàwù | 126-100, 90 | ‘дядя по матери’ |
n níìmògè | 140-118, 110, 100 | ‘брат мужа’ |
n jáàjà | 130-90, 90 | ‘страшая сестра’ |
n máàmà | 135-95, 95 | ‘бабушка’ |
Во всех этих словах гласный первого слога долгий.
Что касается тонального рисунка, то его можно описать следующим образом: на первом слоге тон падающий, причём падение начинается с достаточно высокой частоты и заканчивается на низких частотах; на втором слоге тон низкий. Схематично это можно изобразить так:
![]()
![]()
5.3. Глаголы. В качестве назывной использовалась форма инфинитива, показателем которой служит kà, стоящий перед глаголом. Если глагол непереходный, показатель kà стоит непосредственно перед ним: kà jélè ‘смеяться’; kà yèlèn ‘подниматься’. Если же глагол переходный, то межу показателем инфинитива и глаголом в обязательно стоит прямой объект; в наших материалах это, как правило, местоимение третьего лица единственного числа à, например: kà à fárà ‘разрывать (его/её)’; kà à gbàsì ‘бить (его/её)’.
Глаголы распределяются по двум классам, которые имеют следующие характеристики:
1-ая группа: на первом слоге высокий тон, на втором слоге падающий или низкий тон, если слово односложное, то на нём реализуется падающий тон.
kà à lésê | ‘гнать’ |
kà à lôn | ‘знать’ |
kà à fárà | ‘разрывать’ |
kà à gbáyì | ‘гнать’ |
kà mádèn | ‘сваливать в кучу’ |
kà fítàn | ‘подметать’ |
kà tágùn | ‘закрывать’ |
kà jélè | ‘смеяться’ |
kà kílân | ‘бояться’ |
2-ая группа: на всех слогах низкий тон
kà à gbàsì | ‘ударять’ |
kà à fàtàn | ‘делить’ |
kà tàsàrì | ‘тошнить’ |
kà à yìlàn | ‘жарить’ |
kà yèlèn | ‘подниматься’ |
kà yèrèrèrè | ‘дрожать’ |
kà à bààrmè | ‘ранить’ |
kà à sòrì | ‘черпать’ |
kà à cìtì | ‘привязывать’ |
Контекстно или грамматически обусловленной долготы конечного гласного в глаголах не отмечено.
Среди глаголов не выделяется форм с нестандартным тональным рисунком или с особыми характеристиками по долготе. Встретились лишь две формы, которые необычны тем, что у них происходит заметное повышение тона на объектном местоимении 3 лица ед. ч.:
kà á sótò | 100-120, 123, 100 | ‘получать’ |
kà á bámbà | 85-103, 105, 80 | ‘нести на спине’ |
6. Интерпретация.
В этой главе делается попытка дать интерпретацию тех явлений, фонетическая реализация которых была описана в предыдущих главах.
6.1. Тон артикля.
Артикль в разных языках, относящихся к центральной ветви манде, восходит к двум разным формам. Для языков группы манден (в том числе и бамана) реконструируется форма с низким тоном и заднеязычным гласным *-ò. В остальных языках, в том числе и какабе, артикль восходит к другой форме: «В языках коно, ваи, куранко, леле, микифоре, какабе, сусу существительные употребляются в большинстве контекстов с вокалическим суффиксом, который реализуется как передний гласный различной степени подъёма и обычно поглощает конечный не-носовой гласный основы» [Выдрин 2006а: 204]. Р. Кастенхольц считает, что экспонентом определённого артикля является переднеязычный гласный среднего подъёма с высоким тоном -É. [Kastenhoz 1986]. В описании языка куранко он приводит следующие аргументы, которые, по его мнению, свидетельствуют в пользу высокого тона артикля.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


