-: флективный
I: 118 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В анализ морфологической структуры слова ученые включают не только словоизменение, но и ###
I: 119 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Словоизменение и словообразование учеными считаются … честями морфологии:
-: равноправными
-: подобными
-: заменяющимися
I: 120 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Морфемы являются элементами
-: фонетики
-: лексикологии
-: фразеологии
-: грамматики
I: 121 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Без наличия морфем не может возникать ###
-: слово
I: 122 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Морфология требует очень точного анализа разных типов:
-: граммем
-: семем
-: лексем
I: 123 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Морфология занимается изучением :
-: лексем
-: морфем
-: семем
I: 124 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Соотношение морфем в языке свидетельствует о наличии в языке … форм:
-: отрицательных
-: словоизменительных
-: словообразовательных
I: 125 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Соотношение морфем в языке показывает как проявляет себя форма ###
-: слова
I: 126 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В отличие от русского языка в английском языке наблюдается превосходство внутренней флексии над ###
-: внешней
I: 127 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В отличие от русского языка в английском языке наблюдается четкое отделение основы от ###
-: флексии
I: 128 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В отличие от русского языка в английском языке наблюдается употребление ### корней:
-: чистых
I: 129 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Э. Сепир впервые указал на две тенденции морфологического сцепления: фузию и ###
-: агглютинацию
I: 130 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Наличие формы books в английском языке ### для его определения к агглютинативному типу
-: недостаточно
I: 131 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В агглютинативном типе языков аффикс – lar является показателем:
-: множественности
-: рода
-: фузии
I: 132 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В турецком языке основа:
-: варьируется
-: неизменна
I: 133 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В английском языке показатель множественного числа … морфологический вариант:
-: неизменен
-: стандартен
-: варьирует
-: не варьирует
I: 134 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: В отличие от агглютинативных языков английский аффикс множественности:
-: стандартен
-: не стандартен
-: не варьирует
-: неизменен
I: 135 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Во французском языке как и в английском аффиксы множественности обнаруживают как черты агглютинативности, так и черты ###
-: флективности
I: 136 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Французский аффикс множественного числа –s почти ###
-: стандартен
I: 137 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Во французском языке при образовании множественного числа основы могут ###
-: варьировать
I: 138 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Во французском языке связывание зависит от … характера начала следующего слова:
-: морфологического
-: фонетического
-: семантического
I: 139 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Во французском языке связывание не строго, а с исключениями, что свидетельствует о:
-: флективности
-: фузийности
-: изолированности
-: агглютинации
I: 140 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Во французском языке флексии:
-: варьируют
-: стандартны
-: не стандартны
-: зависимы
I: 141 Тема 2-0-0 Тема 3-7-0
S: Во французском языке флексии многозначны (род, число и время), что свидетельствует о:
-: инкорпорированности
-: изолированности
-: агглютинативности
-: флективности
V2: Основные тенденции развития современного французского языка
I: 142 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Французский язык, как и любой другой живой язык находится в непрерывном ###
-: развитии
I: 143 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Развитие французского языка базируется на стабильности и постоянном ###
-: изменении
I: 144 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Генеральная коммисия по терминологии и неологии занимается поиском ###
-: эквивалентов
I: 145 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Отклонение на фонетическом уровне в газетах:
-: фиксируются
-: не фиксируются
-: изобилуют
-: не изобилуют
I: 146 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке отличается тенденция к исчезновению:
-: связывание
-: сцепления
-: связывание и сцепления
I: 147 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке намечается тенденция к исчезновению придыхательного:
-: g
-: h
-: f
-: l
I: 148 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке наблюдается «облегченное» произношение je m’escuse вместо je m’###:
-: excuse
I: 149 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Часто беглое «е» произносится там где оно:
-: редуцирует
-: отсутствует
-: присутствует
-: не наблюдается
I: 150 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке зафиксирована тенденция к произнесению конечной:
-: гласной
-: согласной и гласной
-: согласной
-: гласной и согласной
I: 151 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Французские лингвисты отмечают смещение в речи дикторов радио и телевидения открыто го и закрытого ###:
-: е
I: 152 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: В отклонениях на грамматическом уровне отмечается произнесение предлога sur вместо ###
-: а
I: 153 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: В отклонениях на грамматическом уровне отмечается произнесение предлога depuis вместо ### :
-: de
I: 154 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: В отклонениях на грамматическом уровне отмечается произнесение предлога en перед названиями департаментов вместо:
-: dans
I: 155 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Предлог pour заменяется на a ###:
-: destination de
I: 156 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Вызывает озабоченность лингвистов употребление непереходных глаголов с прямым ### :
-: дополнением
I: 157 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Часто говорят debuter la partie вместо la partie ###:
-: va debuter
I: 158 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Часто говорят demarrer sa voiture вместо la voiture###:
-: va demarrer
I: 159 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Наблюдается тенденция употребления возвратного глагола s’agir не ### :
-: возвратным
I: 160 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Употребления конструкции faire-N вместо faire-###:
-: V
I: 161 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Употребление конструкции faire probleme вместо ### un probleme:
-: poser
I: 162 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Постепенно исчезает ### в вопросительных конструкциях:
-: инверсия
I: 163 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Наблюдается исчезновение сослагательного наклонения (le sufjonctif) после bien que и ### que:
-: encore
I: 164 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Наблюдается появление le ### после apr's que :
-: subjoncitif
I: 165 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Нельзя не отметить и некоторые «модные» конструкции, например: je suis ### qui aime l’automne:
-: quelqu’un
I: 166 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Нельзя не отметить и некоторые «модные» конструкции, например: j’ai la chance d’etre ### qui peut communiquer aux autres:
-: quelqu’un
I: 167 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Вместо des socialistes et autres communistes надо употреблять et autres ### des gauchus:
-: militants
I: 168 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: В словообразование наблюдается тенденция частого употребления суффикса - ###:
-: iser
I: 169 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Основной грамматической проблемой является образование форм ### да существительных, обозначающих ###:
-: профессии
I: 170 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке в образовании форм женского рода для существительных, обозначающих профессии возникли следующие пары, например: le reporter-la ###
-: reportrice
I: 171 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке в образовании форм женского рода для существительных, обозначающих профессии возникли следующие пары, например: le chroniqueur-la ###
-: chroniqueuse
I: 172 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке в образовании форм женского рода для существительных, обозначающих профессии возникли следующие пары, например: le cheminot-la ###
-: cheminote
I: 173 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: На лексическом уровне наблюдается употребление ЛЕ solutionner вместо ###:
-: resoudre
I: 174 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: На лексическом уровне наблюдается употребление ЛЕ finaliser вместо ###:
-: finir
I: 175 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: На лексическом уровне наблюдается употребление ЛЕ alternative в значении ###:
-: choix
I: 176 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке существительное le future употребляется в значении l’###:
-: avenir
I: 177 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: В настоящее время можно говорить о все большем проникновении … во французский язык:
-: англо-африканского
-: англо-русского
-: англо-американского
-: японо-китайского
I: 178 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: Во французском языке часто употребляется слово marketing вместо французского ###:
-: marcheage
I: 179 Тема 3-0-0 Тема 3-8-0
S: К числу модных англицизмов относится Bobo, обозначающее хорошо образованных и богатых ### людей:
-: молодых
V2: Социальные аспекты фразеологического фонда разговорного французского языка
I: 180 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
S: Французы, из различных слоев общества широко прибегают к словам и выражениям ### стиля:
-: разговорного
I: 181 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
S: Тезис о … обусловленности языка составляет аксиому современной социологии:
-: социальной
-: профессиональной
-: моральной
-: политической
I: 182 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
S: Интерес к проблемам «общество-язык» и ### усиливается постоянно со стороны лингвистов:
-: язык-общество
I: 183 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
S: Филологи отмечают, что речи чиновника и заключенного, бизнесмена и рабочего, профессора и школьника становится ###:
-: единообразнее
I: 184 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
S: Элита все чаще использует выражения из лексикона:
-: персонажей и авторской речи
-: уголовника и нищих
-: интеллигенции и ученых
-: ученых и технарей
I: 185 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
S: Отмечается, что ### интеллигенция, чаще чем гуманитарная, использует языковые новшества:
-: техническая
I: 186 Тема 4-0-0 Тема 3-9-0
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


