-: дух гражданского сотрудничества
-: дух коммунальной кооперации
-: дух политического сознания
-: дух экономического единства
I: 155 Тема 3-8-0
S: Представитель другой культуры должен уметь соотносить читаемое с:
-: контекстом и смыслом
-: контекстом и подтекстом
-: речевой ситуации и речевого поведения
-: смыслом и содержанием
I: 156 Тема 3-8-0
S: Культурная грамотность, согласно Э. Хиршу, делает нас хозяевами … инструмента:
-: экономического
-: стандартного
-: политического
-: социального
I: 157 Тема 3-8-0
S: Культурная грамотность требует постоянного понимания текущей … информации:
-: политической
-: экономической
-: социальной
-: культурной
I: 158 Тема 3-8-0
S: Компетенция не существует вне:
-: коммуникации
-: историзма
-: политики
-: экономики
I: 159 Тема 3-8-0
S: В межкультурной коммуникации соединяются различные виды компетенции ###:
-: языковая, культурная
I: 160 Тема 3-8-0
S: В конкретных ситуациях общения Э. Хирш выделяет следующие уровни межкультурной компетенции:
-: необходимый для выживания
-: необходимый для говорения
-: необходимый для чтения
-: необходимый для самовыражения
I: 161 Тема 3-8-0
S: В конкретных ситуациях общения Э. Хирш выделяет следующие уровни межкультурной компетенции:
-: достаточный для говорения
-: достаточный для чтения
-: достаточный для вхождения в чужую культуру
-: достаточный для самовыражения
I: 162 Тема 3-8-0
S: В конкретных ситуациях общения Э. Хирш выделяет следующие уровни межкультурной компетенции:
-: обеспечивающие полноценное существование
-: обеспечивающие говорение
-: обеспечивающие чтение
-: обеспечивающие самовыражение
I: 163 Тема 3-8-0
S: В конкретных ситуациях общения Э. Хирш выделяет следующие уровни межкультурной компетенции:
-: позволяющий реализовать идентичность гражданской личности
-: позволяющий реализовать идентичность социальной личности
-: позволяющий реализовать идентичность языковой личности
-: позволяющий реализовать идентичность политической личности
I: 164 Тема 3-8-0
S: Для адекватного межкультурного понимания необходима пропорцианальная зависимость между уровнями:
-: исторической, номинативной, языковой
-: речевой, идентификационной, культурной
-: социальной, речевой, политической
-: языковой, коммуникативной, культурной
I: 165 Тема 3-8-0
S: В случае уровневой асимметрии велика вероятность:
-: непонимания
-: незнания
-: несогласования
-: неидентичности
I: 166 Тема 3-8-0
S: В модели освоения «чужой» культуры, согласно М. Беннету, необходимо развивать межкультурную:
-: активность
-: чуткость
-: сознательность
-: зависимость
I: 167 Тема 3-8-0
S: Чувственное восприятиеи толкование культур должно основываться на:
-: культурных взаимодействиях
-: культурных сходствах
-: культурных различиях
-: культурного взаимопонимания
V2: Тема 9. Модель освоения «чужой» культуры М. Беннета
I: 168 Тема 3-9-0
S: По мнению М. Беннета. осознание культурных различий проходит … этапов:
-: несколько
-: много
-: семь
-: девять
I: 169 Тема 3-9-0
S: На начальном этапе существование различий в МКК обычно:
-: не идентифицируется
-: не осознаётся
-: не формируется
-: не существует
I: 170 Тема 3-9-0
S: На последующем этапе человек ощущает себя … более чем одной культуры:
-: объектом
-: членом
-: предметом
-: участником
I: 171 Тема 3-9-0
S: Новый тип личности в МКК … отбирает и интегрирует элементы разных культур:
-: сознательно
-: спонтанно
-: случайно
-: неожиданно
I: 172 Тема 3-9-0
S: Содержание этноцентрических этапов:
-: согласование
-: изоляция
-: удовлетворение
-: сосуществование
I: 173 Тема 3-9-0
S: Содержание этноцентрических этапов:
-: сосуществование
-: превосходство
-: согласование
-: удовлетворение
I: 174 Тема 3-9-0
S: Содержание этноцентрических этапов:
-: физический универсализм
-: физический плюрализм
-: физический материализм
-: физическая культура
I: 175 Тема 3-9-0
S: Содержание этнорелятивистских этапов:
-: терпимость к превосходству
-: уважение к различиям в системах ценностей
-: принятие сепарации
-: неудовлетворенность различиями в поведении
I: 176 Тема 3-9-0
S: Содержание этнорелятивистских этапов:
-: адаптация, сепарация
-: адаптация, ненависть
-: адаптация, эмпатия
-: сепарация, ненависть
I: 177 Тема 3-9-0
S: Содержание этнорелятивистских этапов:
-: сепарация
-: ненависть
-: интеграция
V2: Тема 10. Понятия и сущность аккультурации
I: 178 Тема 3-10-0
S: Исследованием процессов аккультурации стали заниматься в:
-: 18в.
-: 19в.
-: 20в.
-: 21в.
I: 179 Тема 3-10-0
S: На первом этапе Р. Редфилл, Р. Линтон и М. Херсковлу стали рассматривать аккультурацию как … длительного контакта групп:
-: начало
-: совершенство
-: результат
-: неимоверного
I: 180 Тема 3-10-0
S: Результатом длительного контакта групп является … исходных культурных моделей:
-: изменение
-: несовершенство
-: дифференциация
-: социализация
I: 181 Тема 3-10-0
S: Разумеется, реально менее … культура изменяется на много больше, чем ### культура:
-: развитая
I: 182 Тема 3-10-0
S: Постепенно исследователи стали рассматривать процесс аккультурации на уровне психологии … :
-: коллектива
-: индивида
-: социологии
-: культурологи
I: 183 Тема 3-10-0
S: Согласно новым представлениям. Процесс аккультурации трактуется как изменение … ориентации:
-: оценочных
-: профессиональных
-: ценностных
-: исходных
I: 184 Тема 3-10-0
S: В настоящее время термин «аккультурация» используется для обозначения … взаимного влияния культур:
-: начало действия
-: интегрирования
-: процесса и результата
-: дифференциации
I: 185 Тема 3-10-0
S: Культура, которая перенимает нормы, ценности и традиции другой культуры называется культурой - ###:
-: реципиентом
I: 186 Тема 3-10-0
S: Культура, у которой перенимают нормы, ценности, традиции называется культурой - ###:
-: донором
I: 187 Тема 3-10-0
S: Исследование в области аккультурации особенно интенсифицировались в конце:
-: 20в.
-: 19в.
-: 18в.
1в.
I: 188 Тема 3-10-0
S: Интенсификация исследований в области аккультурации связана с … процессами:
-: научными
-: познавательными
-: миграционными
-: политическими
V2: Тема 11. Основные формы аккультурации:
I: 189 Тема 3-11-0
S: В процессе аккультурации каждый человек одновременно вынужден решать две проблемы:
-: сохранения культурной идентичности и включения в чужую культуру
-: самоутверждения и маргинализации
-: ассимиляции и сепарации
-: сепарации и интеграции
I: 190 Тема 3-11-0
S: При ассимиляции культуры человек … принимает ценности и нормы иной культуры:
-: частично
-: полностью
-: не всегда
-: не совсем
I: 191 Тема 3-11-0
S: При сепарации культуры человек … чужую культуру и сохраняет свою:
-: отмечает
-: откланяет
-: отрицает
-: принимает
I: 192 Тема 3-11-0
S: Маргинализация означает, с одной стороны … идентичности собственной культуры, с другой - … идентификации с культурой большинства:
-: потерю, отсутствие
-: интеграцию, отрицание
инятие, отрицание
-: установление, присутствие
I: 193 Тема 3-11-0
S: Интеграция представляет собой … как со старой, так и новой культурой:
-: аккультурацию
-: маргинализацию
-: сепарацию
-: идентификацию
I: 194 Тема 3-11-0
S: Еще недавно ученые считали, что наилучшей стратегией считается полная … с доминирующей культурой:
-: сепарация
-: ассимиляция
-: маргинализация
-: идентификация
I: 195 Тема 3-11-0
S: Согласно данным большого числа исследователей, эмигранты ориентируются в основном на полную:
-: интеграцию
-: маргинализацию
-: сепарацию
-: ассимиляцию
I: 196 Тема 3-11-0
S: Считается, что успешность аккультурации в психологическом аспекте определяется позитивной … идентичность и … толерантностью:
-: этнической
-: политической
-: социально-экономической
-: экономической
V2: Тема 12 «Культурный шок» в освоении «чужой» культуры
I: 197 Тема 3-12-0
S: Термин «культурный шок» был введен в научный оборот американским исследователем:
-: Э. Холлом
-: М. Беннетом
-: Э. Хиршем
-: К. Обергом
I: 198 Тема 3-12-0
S: Главной причиной культурного шока является … культур:
-: интеграция
-: сепарация
-: различие
-: ассимиляция
I: 199 Тема 3-12-0
S: Каждая культура имеет множество … поведения:
-: подражательного
-: необдуманного
-: образов
-: стереотипов
I: 200 Тема 3-12-0
S: В «чужой» культуре привычная система ориентации становится:
-: неадекватной
-: неуловимой
-: невидимой
-: неощутимой
I: 201 Тема 3-12-0
S: Американский ученый Р. Уивер уподобляет эту ситуацию встрече двух:
-: поездов
-: самолетов
-: пешеходов
-: айсбергов
I: 202 Тема 3-12-0
S: Р. Уивер утверждает, что при столкновении двух «культурных айсбергов» та часть культурного восприятия которая прежде была бессознательной, выходит на уровень ###:
-: сознательного
I: 203 Тема 3-12-0
S: Результатом контакта с «чужой» культурой может стать ### дискомфорт:
-: психологический, физический
I: 204 Тема 3-12-0
S: Состояние культурного шока имеет непосредственное отношение к процессу …:
-: речевого поведения
-: общения
-: языкового соотношения
-: системе овеществления
ТЕСТЫ по дисциплине Теория и практика перевода
F0: 475456231
F1: Теория и практика перевода
F2:
F3: 4 курс, 7 сем, Французский яз.
V1: Раздел 1.
V2: 1. Становление теории перевода.
V3: 1.1. Предмет, цели и задачи перевода.
I: ТЗ 1 Тема 1-0-0
S: Теория и практика перевода отражает ### действительность
-: языковую
I: ТЗ 2 Тема 1-0-0
S: Между языком текста оригинала и текстом перевода должно быть ###
-: соответствие
I: ТЗ 3 Тема 1-0-0
S: Теория перевода своими корнями восходит к ###
-: Аристотелю
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


