Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Структурируя коммуникативное пространство, , и другие выделяют вербальные коммуникации, которые являются наиболее значимыми в деятельности человека, так как в качестве знаковой системы в них выступает человеческая речь. Анализ педагогической деятельности преподавателей вуза показывает преобладание традиционно-монологических форм вербальной коммуникации. Поиск новых образовательных технологий, повышающих активность, самостоятельность и творчество учащихся, приводит многих исследователей к диалогической коммуникации, при которой усвоение знаний осуществляется не столько через передачу их педагогом и последующим запоминанием, сколько путем совместного поиска необходимой информации в системе «преподаватель – студент». Это обуславливает актуальность теоретического и практического изучения феномена диалогической коммуникации в рамках профессиональной подготовки преподавателей вуза; невербальные коммуникации обладают способностью не только усиливать или ослаблять вербальные, но и выявлять существенный аспект коммуникативного процесса как намерения его участников. Они неразрывно связаны с состоянием человека и служат средством самовыражения, раскрывая внутренний мир личности. Следует согласиться с мнением , что коммуникация несёт в себе межкультурный компонент.
В поликультурном пространстве вуза высвечиваются многие проблемы, в их числе вопрос о корректности сравнения культур национального языка, искусства и т. п., требующие включения культурологического компонента, специальных культурологических знаний в формирование коммуникативности преподавателей высшей школы. Поликультурная составляющая коммуникативности – качество, помогающее ориентироваться в национальных культурах партнеров в образовательном процессе и обеспечивающее достижение социокультурной коммуникации при общении. Знание национального менталитета студента является основой формирования поликультурной компетентности преподавателей вуза. Необходимость понимания культурных различий в невербальном поведении позволяет говорить о значимости формирования поликультурной коммуникативности у специалистов, обеспечивающих образовательный процесс в многонациональном коллективе людей. Владение коммуникативным действием проявляется в следующих компонентах личностной коммуникативности: коммуникативной активности или коммуникативном барьере, в коммуникативном поведении, в коммуникативном потенциале; в коммуникативной готовности и поликультурной компетентности.
На основе систематизации различных подходов к пониманию поликультурной коммуникативности как совокупности некоторых характерных качеств личности, как способности к участию в коммуникативной ситуации, как способности к общению (, ); общения с преподавателями, работающими с представителями различных культур и личного опыта работы мы пришли к следующему определению: поликультурная коммуникативность преподавателей вуза представляет собой интегрированное качество личности, характеризующее поликультурную компетентность и обеспечивающее необходимое взаимодействие преподаватель – студент в социокультурном пространстве вуза. Она опирается на знание совокупности ряда вербальных, невербальных и межкультурных коммуникаций, где коммуникация есть сумма содержательных и процессуальных компонентов, определяющих адекватное взаимоотражение, личностное отношение и открытое взаимообращение партнеров относительно друг друга, и проявляющееся в коммуникативной активности / коммуникативном барьере, коммуникативном поведении, коммуникативном потенциале, коммуникативной готовности, поликультурной компетентности.
Анализ изложенного позволил выделить основные компоненты, характеризующие структуру поликультурной коммуникативности преподавателей. К ним относятся: когнитивный – система знаний (профессиональной деятельности, межличностного взаимодействия, основных закономерностей и правил вербальной, невербальной и межличностной коммуникации, индивидуальных и возрастных особенностей студенческой аудитории), способствующая трансформации предметного содержания обучения в содержание общения; культурологический – кросскультурная грамотность (высокий уровень родной культуры, осознание ее поликультурности, знание этнографии, этнопсихологии, особенностей вербального и невербального поведения представителей других культур), развивающая поликоммуникативную эмпатийность преподавателей; мотивационно-ценностный – совокупность коммуникативных установок (отношение к собеседнику, ориентация на личностные функциональные отношения и смысловое формальное общение), формирующая направленность преподавателя на коммуникативное действие; инструментальный – ряд коммуникативных навыков и умений (навыки социальной перцепции и интерпретации поведения студентов, навыки владения вербальной, невербальной и межличностной коммуникациями, умение слушать и слышать собеседника, правильно реагировать на поступки и высказывания студентов), обеспечивающих ролевые позиции, адекватные педагогическим задачам. Анализ литературы (, , ), результаты пилотажного опроса позволили выделить критерии и показатели поликультурной коммуникативности преподавателей вуза в поликультурной среде, представленные в табл. 1.
На основе разработанных критериев и показателей проведена оценка сформированности поликультурной коммуникативности аспирантов, соискателей и преподавателей ТГПУ им. (охвачено 164 человека). Полученные материалы систематизированы и обобщены по наиболее качественным проявлениям поликультурной коммуникативности.
Таблица 1
Критерии и показатели поликультурной коммуникативности
преподавателей вуза в поликультурной среде
Компоненты | Критерии | Показатели |
когнитивный | Владение коммуникативными знаниями, способствующими трансформации предметного содержания обучения в содержание общения | Смысловое преобразование, альтернативное позиционирование, коммуникативная наблюдательность |
культурологический | Кросскультурная грамотность | Знания в области теории вербальных и личностных коммуникативных возможностей представителей различных культур, проявляющиеся в поликоммуникативной эмпатийности |
мотивационно-ценностный | Направленность на коммуникативное действие | Открытость, центрация на собеседнике, принятие другого |
инструментальный | Владение техникой коммуникативных умений и навыков | Умение излагать свою позицию, воспринимать позицию других, соотносить свою позицию с позицией других |
Анализ этих материалов позволил выделить слушателей по уровням проявления поликультурной коммуникативности: адаптивно-эмпирический (низкий), адаптивно-ситуативный (ниже среднего), адаптивно-профессиональный (средний), личностно-ориентированный (выше среднего), личностно-перспективный (высокий). Выявленные уровни характеризуются следующими чертами:
– адаптивно-эмпирический уровень свидетельствует о том, что взаимоотношения строятся на основе эмоций и не соответствуют потребностям педагогических ситуаций, вследствие чего часто приводят к трудностям общения – конфликтам в системе «преподаватель – студент»;
– адаптивно-ситуативный предполагает адаптацию преподавателя к определенным формам профессиональной деятельности, позволяющую ему частично реализовать себя в системе «преподаватель – студент»;
– адаптивно-профессиональный уровень показывает предрасположенность к педагогической деятельности, адекватно проявляющуюся в типичных ситуациях в системе «преподаватель – студент»;
– личностно-ориентированный уровень предполагает устойчивость коммуникативных установок, но недостаточное владение навыком интерпретации поведения студентов в системе «преподаватель – студент»;
– личностно-перспективный уровень позволяет говорить о сформированности компонентов поликультурной коммуникативности, проявляющихся в различных педагогических ситуациях, в том числе и непредвиденных, позволяющих предупреждать и преодолевать трудности общения – конфликты в системе «преподаватель – студент».
Важнейшей задачей послевузовской подготовки является обеспечение формирования поликультурной коммуникативности будущего преподавателя. Анализ содержания подготовки преподавателей высшей школы (в соответствии с Временными требованиями к основной образовательной программе послевузовского образования и Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки для получения дополнительной квалификации «Преподаватель высшей школы») показывает, что психолого-педагогические вопросы формирования поликультурной коммуникативности не достаточно реализуются в системе послевузовского и дополнительного профессионального образования, несмотря на то, что эта система обладает значительным потенциалом для их реализации. Полученные материалы позволили выявить резервы для разработки модели формирования поликультурной коммуникативности преподавателей. Понятие модели в педагогике (, , и др.) представляет собой системную и последовательную реализацию целей, задач, взаимосвязанных компонентов подготовки: проектно-целевого (основные идеи, принципы, установки, цели коммуникативного обучения, позиция слушателей в образовательном процессе коммуникативной подготовки), структурно-содержательного (содержание учебного материала, направленного на формирование поликультурной коммуникативности, дидактическая структура программы обучения, методические процедуры), организационно-технологического (организационные формы образовательного процесса, управления процессом коммуникативной подготовки, категории слушателей, их сопровождение специалистом-психологом), результативного (уровни сформированности поликультурной коммуникативности слушателей) (схема 1).
Для реализации модели формирования поликультурной коммуникативности необходима технология. Анализ литературы (, , ) позволяет определить содержание технологии реализации модели формирования поликультурной коммуникативности преподавателей вуза.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


