№ п/п | Раздел/тема | Краткое содержание (дидактические единицы) | Результат освоения | ||
Знать | Уметь | Владеть | |||
1 | Теоретическая грамматика французского языка Тема 1.1 Сравнительно-сопоставительная характеристика грамматических систем русского и французского языков. Тема 1. 2. Имя существительное Тема 1.3. Артикль и его соответствия в русском языке. Тема 1.4 Имя прилагательное Тема 1.5 Глагол Тема 1.6. Adverbes de nйgation и их русские соответствия: | Отражение окружающей действительности в языке как основной принцип деления на части речи. | Грамматические признаки частей речи. Понятие о морфологических и синтаксических признаках частей речи французского языка. Особенности перехода одной части речи в другую. Особенности частей речи французского языка и их отличие от частей речи русского языка. | Уметь различать принадлежность к различным частям речи одного и того же слова. Уметь сделать морфологический анализ слова. | Методом анализа частеречной принадлежности слов, методом морфологического разбора слова. |
2 | Лексикология. 2.1 Семантическая структура лексических единиц: 2.2.Словообразование во французском языке: 2.3 Лексикография. | Слово и его значение: денотат, концепт и звуковая оболочка. Денотативное и коннотативное значение слов. Многозначность и широкое значение слова Процессы словообразования в современном французском языке. | Основные словообразовательные модели и законы словосложения. Явление неологизации. Переосмысление и расширение/сужение значения слова. | Уметь различать конверсионные цепочки. Отношения между элементами конверсионных цепочек. Уметь делать лексический анализ слова. Явление лексической сочетаемости во французском и русском языках. | Методом словообразовательного анализа слов французского языка. Методом лексического анализа слова. |
3 | Стилистика. Тема 3.1. Понятие стиля. Лексические стилистические приемы. Текст, его единицы и категории. Тема 3.2. Структурно-морфологические и стилистические особенности газетного стиля. Тема 3.3 Стиль деловой письменной речи. Структурно-морфологические и стилистические особенности рекламных текстов и газетных заголовков | Стили речи. Структурно-морфологические и стилистические особенности рекламных текстов и газетных заголовков. Структурные типы рекламного текста. Использование в рекламе средств экспрессивности и их перевод. | Особенности стиля деловой речи. Лексика делового стиля: штампы и устойчивые словосочетания. | Уметь делать стилистический анализ текста. | Методом стилистического анализа текста. |
раздел 1.
Теоретическая грамматика французского языка
Тема 1.1.
Сравнительно-сопоставительная характеристика грамматических систем русского и французского языков.
Сравнительная характеристика имен существительных в русском и французском языках.
Тема 1.2 Имя существительное
Субстантивация. Метонимия имен существительных. Семантические изменения абстрактных существительных во французском языке и их русские соответствия при их употреблении во множественном числе.
Тема 1.3. Артикль и его соответствия в русском языке.
Основные оппозиции определенного и неопределенного артиклей. Неопределенный артикль в этимологическом значении и его соответствия в русском языке. Определенный артикль в этимологическом значении и его соответствия в русском языке. Un в своём основном значении неопределенности и способы его передачи средствами русского языка. Le в значении определенности и способы его передачи в русском языке. Партитивный артикль. Партитивный артикль с вещественными именами существительными и его соответствия в русском языке. Партитивный артикль с названиями животных и его соответствия в русском языке. Партитивный артикль в сочетаниях с абстрактными и конкретными именами существительными в переносном значении и его соответствия в русском языке. Артикль с собственными именами существительными и с существительными, обозначающими отрезки времени. Оппозиция un/le при собственных именах существительных. Партитивный артикль в сочетании с именами собственными и соответствия этих сочетаний в русском языке. Некоторые особенности употребления артиклей при обозначении отрезков времени и их соответствия в русском языке.
Тема 2.4. Имя прилагательное.
Притяжательные прилагательные и их русские соответствия. Различия в парадигмах французских притяжательных прилагательных и их русских соответствий в связи с наличием в русском языке возвратной формы «свой». Adjectifs possessifs в притяжательном значении. Аdjectifs possessifs в дополнительных значениях. Аdjectifs possessifs при отглагольных существительных. Аdjectifs possessifs в позиции обращения. Указательные прилагательные и их русские соответствия. Adjectifs dйmonstratifs в основном указательном значении. Adjectifs dйmonstratifs в дополнительных значениях. Неопределенные прилагательные (adjectifs indйfinis) и их русские соответствия: Aucun. Mкme. Quelque. Quelconque. Tout. Некоторые особенности французских прилагательных и их соответствия в русском языке: Прилагательное Seul. Французские прилагательные, опосредованно характеризующие действие. Местоимение. Les pronoms personnels и их русские соответствия. Les pronoms personnels atones (безударные личные местоимения). Les pronoms personnels toniques. Le neutre. Les pronoms adverbiaux en, y и их русские соответствия. Le pronom adverbial en. Le pronom adverbial y. Les pronoms relatifs и их русские соответствия. Les pronoms relatifs qui, que, (ce qui, ce que). Некоторые особенности относительного местоимения qui. Относительное местоимение dont. Les pronoms indйfinis и их русские соответствия. Le pronom indйfini on. Le pronom indйfini quelqu’un. Le pronom indйfini quelque chose.
Тема 1.5. Глагол.
L’indicatif и его русские соответствия: Le prйsent. Le futur simple. Le futur antйrieur. L’imparfait Le passй simple. Le passй composй. Le plus-que parfait. Le passй antйrieur. Le conditionnel и его русские соответствия. Le conditionnel в условных и уступительных предложениях. Le conditionnel в модальных значениях. Le conditionnel в значении будущего в прошедшем. Le subjonctif и его русские соответствия. Le subjonctif в простом предложении. Le subjonctif в сложносочиненном предложении и в главной части сложноподчиненного предложения. Le subjonctif в придаточных изъяснительных предложениях. Le subjonctif в придаточных определительных предложениях. Le subjonctif в придаточных предложениях времени. Le subjonctif в придаточных предложениях причины. Le subjonctif в придаточных предложениях цели. Le subjonctif в придаточных предложениях следствия. Le subjonctif в придаточных условных предложениях. Le subjonctif в уступительных придаточных предложениях. L’infinitif и его русские соответствия. L’infinitif в функции подлежащего, именной части сказуемого, дополнения. L’infinitif passй. Глаголы состояния + а + infinitif. Sans + mencer/finir par + infinitif. Aller + infinitif ; venir de + infinitif. Infinitif de narration. Devoir + infinitif. Avoir beau + infinitif. Faillir + infinitif ; manquer (de) + infinitif. Faire, laisser + infinitif. La proposition infinitive. L’infinitif, зависящий от глаголов речи, мышления, суждения, внутреннего состояния, волеизъявления. Конструкция « de ; pour ; а + infinitif ». Le gйrondif, les participes и их русские соответствия. Le gйrondif. Le participe prйsent. Le participe passй. Трансформация participe passй и participe passй composй. Les propositions participales. Le participe в составе complйment non prйpositionnel.
Тема 1.6. Adverbes de nйgation и их русские соответствия:
Конструкции, выражающие полное отрицание. Независимое употребление отрицательной частицы pas. Независимое употребление отрицательной частицы пе. Чередование независимого употребления отрицательной частицы пе с полной конструкцией пе...pas. Ограниченное отрицание. Ограничительная конструкция ne... que. Отрицание, относящееся к одному из членов предложения внутри фразы. Эксплетивное отрицание
РАЗДЕЛ 2. Лексикология
Тема 2.1. Семантическая структура лексических единиц:
Слово как объект изучения в лексикологии. Аспекты слова.
Денотативное и коннотативное значения. Семантическая структура слова. Моносемия в терминологии. Полисемия. Семантические отношения между лексико-семантическими вариантами. Метафора и метонимия. Специфические особенности семантической структуры французского слова. Проблема полисемии и омонимии.
Типы омонимов в современной французской лексике. Общая характеристика структуры лексических единиц французского языка. Заимствования.
Тема 2.2. Словообразование во французском языке:
Типы словообразования. Фонетическое словообразование. Ономатопея. Морфологическое словообразование: аналитическое и синтетическое словообразование. Суффиксация: суффиксальное образование существительных, суффиксальное образование прилагательных, суффиксальное образование глаголов, суффиксальное образование наречий. Префиксация: префиксальное образование существительных и прилагательных, префиксация глаголов. Парасинтетическое словообразование. Аналитическое словообразование: аналитическое образование глаголов, аналитическое образование именных частей речи, образование аналитических предлогов и союзов. Словосложение. Аббревиация. Семантическое словообразование. Конверсия. Телескопия.
Тема 2.3. Лексикография.
Основные типы словарей (переводные, толковые, терминологические, синонимические, тезаурусные, словари сочетаемости, фразеологические, словари сокращений, словари новых слов).
РАЗДЕЛ 3. Стилистика.
Тема 3.1. Понятие стиля. Лексические стилистические приемы. Текст, его единицы и категории.
Стиль, его функциональные разновидности. Общая характеристика стилей: официально-делового, научно-технического, газетно-публицистического и художественной литературы. Язык рекламы. Стилистика речи. Удельный вес лексических стилистических приемов в различных функциональных стилях. Синтаксические стилистические приемы. Фонетические стилистические приемы. Основные структурно-семантические особенности текста. Функционально-смысловые отрезки текста: повествование, описание, рассуждение, диалог, несобственно-прямая речь. Эксплицитное и имплицитное содержание в тексте. Выразительные средства и стилистические приемы. Разграничение понятий выразительных средств и стилистических приемов.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


