В третьей главе «Анализ субстандартных моделей образования индивидуально-авторских неологизмов в романах Сан-Антонио» в трех разделах исследуются ИАН Сан-Антонио, созданные по словообразовательным моделям субстандартного уровня.

Раздел 3.1 «Субстандартные морфологические модели формирования ИАН Сан-Антонио» посвящен анализу формирования неологизмов индивидуально-авторского производства посредством суффиксации, вербализации, префиксации и усечений.

Среди аффиксально образованных ИАН выявлено формирование производных на базе существующих слов посредством присоединения субстандартных аффиксов, несовместимых с грамматическим классом производящего. Производное сохраняет грамматический класс и лексическое значение источника, то есть создаются семантически равнозначные синонимы с разницей в сфере употребления. Благодаря подобной несовместимости производящего и аффикса подобные лексические единицы становятся особо выразительными, экспрессивными словами.

В процессе суффиксального образования ИАН задействовано большинство существующих суффиксов просторечия и арго: - oche (naphtaloche кокаинчик), - zingue (pompezingue насос), - ard (gosiard глотка), - asse (robasse платьишко), - ouille (bisouille поцелуйчик), - aga (roulaga состряпанный), - ouze (cravetouze галстучек), - uche (larbinuche холуй), - aille (jupaille юбчонка), - anche (respiranche дыхание, дыхалка). Наибольшую активность проявляют словообразовательные элементы - oche и - asse.

Формирование практически всех ИАН при помощи суффиксов сопровождается дополнительными изменениями, аналогичными механизмам стандартной суффиксации. Зарегистрированы паронимы – слова, созданные посредством замены суффикса (в большинстве случаев просторечных или арготических) с сохранением у производного лексического значения производящего. В результате создается семантический дублет существующего слова, отличающийся от источника пейоративным оттенком значения: limouse → limouille рубашенция, japonais → japonouille япошка, rombiиre → rombiasse важная тетка.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

При отнесении глаголов в разряд ИАН субстандартного типа формирования основополагающим критерием выступает наличие в стандартной лексеме интерфикса, которым является суффикс просторечия или арго со значением уничижительности, ослабления или усиления действия: - ass - (miaulasser ныть, existasser вести жалкое существование), - av - (emmerdaver надоедать), - ach - (pleuracher хныкать), - och - (se grumelocher запекаться).

Префиксально образованные ИАН представлены двумя группами субстандартных префиксов:

префиксы интенсивности (6 примеров): archicon архипридурок, supercoriace супержесткий, extrabidon супервранье, surmembrй сверхстатный; префикс повтора re - (8 примеров): relourder вновь захлопнуть дверь, retartiner намазать еще один кусок хлеба.

Зарегистрировано два примера двойной префиксации посредством одного и того же элемента с целью достижения комического эффекта: rerentrer вновь вернуться, rerйcouter вновь-вновь послушать.

При апокопе и аферезисе усечению подвергается различное количество букв и слогов вне зависимости от правил деления производящего на слоги: margoule(tte) глотка, (й)rotisme эротизм, (in)terlocuteur собеседник. При апокопе, в отличие от аферезиса, производное испытывает дополнительные изменения, такие как:

    появление конечной e-muet: allusion → alluse намек, rйputation → rйpute репутация, pyjama → pyje пижама; появление accent grave («`») над слогом, ставшим ударным: devoir → dиve домашнее задание; удвоение конечной согласной - s-: atavisme → ataviss атавизм; оглушение звонкого согласного звука с заменой соответствующей согласной буквы: anniversaire → annif годовщина.

Таким образом, ИАН, образованные посредством усечений, в большинстве случаев подвергаются дополнительным трансформациям, что связано с необходимостью соответствия производных графическим и фонетическим нормам французского языка.

При анализе ИАН Сан-Антонио, созданных по субстандартным морфологическим моделям, выявлена тенденция, аналогичная данным моделям в стандарте: бульшая продуктивность синтетических моделей в целом и суффиксации в частности.

В разделе 3.2 «Фонетический способ субстандартного формирования ИАН Сан-Антонио» изучаются механизмы образования данных единиц посредством редупликации и звуковых трансформаций. Наибольшее количество ИАН Сан-Антонио редупликативного типа формирования создано посредством удвоения конечного элемента производящей лексемы (конечный слог или флексия глаголов I группы спряжения - er): outragй → outragegй оскорбленный, jouer → jouerer играть, s’arranger → s’arrangeger устраиваться, administrer → administrerer управлять.

Зарегистрированы ИАН, образованные посредством редупликации первого слога или отдельных букв производящих лексем: dame → dadame дама, jouer → joujouer играть, ablution → blablution мытье, омовение. Выявлена одна лексическая единица, при формировании которой, помимо редупликации, задействован также механизм аферезиса: automobile → totomobile автомобиль.

Таким образом, в процессе создания ИАН Сан-Антонио посредством редупликации удвоению подвергаются различные буквы и слоги вне зависимости от их положения в производящей лексеме.

Наибольшее количество ИАН Сан-Антонио фонетического способа образования создано посредством изменения звукового облика стандартных лексем в соответствии с тенденциями французского произношения современного периода. Одновременно с фонетическими трансформациями имеет место графическое преобразование лексических единиц, что и выступает механизмом формирования ИАН данного типа:

    метатеза гласных, согласных и целых слогов: palpitant → pilpatant сердце, tituber → tibuter спотыкаться, duchesse → dusиche графиня; эпентеза согласного [l] из-за хиатуса: (je) croyais → croiliais (я) полагал, voyage → voiliage путешествие; эпентеза фрикативного [j] из-за хиатуса: parier → pariller ставить на пари; эпентеза согласного [w] при стяжении гласных [о] и [e] из-за хиатуса: poиme → pouиme стихотворение; эпитеза фрикативного [j] после [i]: compris → comprille понятно; эпитеза гласного [a] с деназализацией гласного [г] в предыдущем слоге: dans → dana в; смещение гласного [i] заднего ряда вперед с его заменой на гласный [y]: se prйcipiter → se prйciputer торопиться; стяжение групп гласных и согласных: s’il vous plaоt → siouplaоt пожалуйста; выпадение протетического согласного [t]: correct → corrиque правильный; respecter → respйquer уважать; выпадение протетического согласного [b]: obstiner → ostiner делать упрямым; выпадение протетического согласного [k] в группе [ks] + глухой согласный: exclamer → esclamer восклицать, expert → espert эксперт; регрессивная ассимиляция согласных r → t: tiroir → titoir выдвижной ящик.

Среди указанных процессов наиболее распространено выпадение протетических согласных.

Раздел 3.3 «Грамматический способ субстандартного образования ИАН Сан-Антонио» посвящен таким грамматическим механизмам, как замена формы инфинитива, замена форм времен и наклонений, образование формы женского рода неизменяемых по родам существительных и прилагательных. Все данные ИАН отражают тенденцию к употреблению аналогичных грамматических форм в обиходно-разговорной речи необразованных французов.

В результате замены формы инфинитива происходит выравнивание парадигмы спряжения глаголов по одной из форм времен. Во французском языке с его сложной системой спряжения особую трудность представляют неправильные глаголы, формы времен и наклонений которых зачастую разнятся настолько, что фонетически и графически лишь отдаленно напоминают инфинитив. При анализе процесса формирования подобных ИАН Сан-Антонио выявлено две тенденции. В первом случае глаголы II и III групп спряжения переходят в I группу посредством присоединения флексии - er к целому глаголу (affranchir → affranchirer освобождать, croire → croirer полагать), а также испытывая существенные трансформации в основе:

crouiller полагать: основа глагола croire в prйsent de l’indicatif (настоящее время) второго лица множественного числа со стяжением [wa] в беглой речи и присоединением глагольной флексии I группы; croiver полагать: основа глагола croire в futur simple (будущее простое время) первого лица единственного числа, произносимого в беглой речи с призвуком [v] – эпентеза согласного [v] на конце основы, к которой присоединяется глагольная флексия I группы; doyer долженствовать: основа глагола devoir в prйsent de l’indicatif (настоящее время) форм единственного числа с заменой гласной - i - на гласную - y - (особенность спряжения определенных глаголов I группы) с присоединением глагольной флексии I группы.

Второй вариант замены формы инфинитива представляет собой выравнивание парадигмы глагола по основе futur simple (будущее простое время) с присоединением конечной гласной - e. Таким образом, при спряжении подобных глаголов употребляется не несколько основ, что установлено правилами французской грамматики (в данном случае – в отношении будущего простого времени и инфинитива), а только одна: obtenir → obtiendre добиваться, parvenir → parviendre достигать, venir → viendre приходить. Все вышеуказанные изменения приводят к упрощению системы спряжения французских глаголов.

В отличие от замены формы инфинитива, в отношении форм времен и наклонений прослеживается тенденция к нагромождению несочетающихся друг с другом суффиксов. Наиболее сложной с точки зрения своего образования выступает форма eusseriez (si vous m’eusseriez laissй если бы вы мне позволили): к основе вспомогательного глагола avoir в imparfait du subjonctif (Прошедшее время сослагательного наклонения) во множественном числе присоединен суффикс того же глагола во втором лице множественного числа conditionnel prйsent (настоящее время условного наклонения) с конечной гласной основы (vous auriez) и связующей гласной - e-. Данный ИАН употреблен в условном придаточном предложении в форме conditionnel passй (прошедшее время условного наклонения), где по правилам французской грамматики условное наклонение заменяется на индикатив (si vous m’aviez laissй).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6