Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Voskanyan S. K. The essay as a genre of written language: goals and objectives (based on English-language essays)
Восканян Сируш Карленовна – кандидат филологических наук, доцент кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени (e-mail: *****@***ru). Sirush K. Voskanyan – PhD, Associate Professor at Department of Regional Studies, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: *****@***ru). | Изучение английской письменной речи является одним из важнейших и сложнейших аспектов обучения языку. Эссе как одна из разновидностей письменного текста – это определенный жанр, который имеет свои особенности, поэтому необходимо не только изучать характерные черты языка и стиля, понимать, анализировать и объяснять выбор и структуру языковых единиц, но также знать правила и ограничения, которыми обусловлена структура эссе на английском языке. Для того чтобы писать на определенном уровне, нужен не какой-то особый талант, а знание технических приемов. Эссе складывается из владения стилистическими и структурными приемами и из знания нескольких советов по «мозговому штурму», планированию, объединению информации в блоки, структуре схем развития и ряду стратегий письма. Основная цель студенческого эссе – убедить читателя или слушателя в достоверности своего мнения с помощью аргументации. Для достижения этой цели существует целый ряд приемов, с помощью которых можно не только предвидеть и ответить на аргументы оппонента, но и управлять системой письменных речевых коммуникаций. Понимание и правильное употребление языковых и структурных единиц являются основными требованиями при написании студенческих эссе на английском языке для академических целей. Ключевые слова: письменная речь; обучение языку; эссе; жанр письменного текста; структура эссе; языковые единицы; структурные единицы. The essay as one of the varieties of written text is a specific genre and has its characteristic features. Therefore, it is necessary not only to study the features of language and style, to understand, analyze and explain the choice and structure of language units, but also to understand the rules and restrictions imposed on the writer by the structure of the essay written in English. The ability to write on a certain level is not a special gift; it is a technique. In fact, the knowledge of stylistic and structural techniques, a few tips on brainstorming, planning, clustering, the structure of patterns of development, and an array of writing strategies shape the essay. The main characteristic feature of a persuasively written essay is argumentation. The main purpose of the student essay within the scope of the course “Academic Writing” is to convince the audience that one’s opinion is correct. To achieve this goal, the writer should use certain techniques to not only anticipate the opposition and refute the opposition’s arguments, but also control speech communication in writing. The understanding and correct use of linguistic and structural units are the basic requirements in writing essays in English for academic purposes. Key words: written language; language training; essay; a genre of writing; the structure of essay; language units; structural units. | С. 95-101 |
, Критерии оценивания устного экзамена по английскому языку на уровне В2
Kharlamenko I. V., Nokhrina V. V. Criteria for assessing oral English exam at B2 level (biology students)
– преподаватель кафедры английского языка для естественных факультетов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени (e-mail: *****@***ru). – специалист по учебно-методической работе кафедры английского языка для естественных факультетов факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени (e-mail: vlada. *****@***com). Inna V. Kharlamenko – Lecturer of English for Sciences Department (e-mail: *****@***ru); Vlada V. Nokhrina – Materials Developer in Sciences Department (e-mail: vlada. *****@***com). | Статья посвящена вопросу, связанному с применением критериев, оценивающих устный ответ студентов заключительного года обучения на ступени бакалавриат биологического факультета. Во время итогового экзамена проверке подлежат устно-речевые монологические и диалогические умения как с помощью визуального материала, так и без него, в условиях подготовленной и спонтанной речи. Описываются предпосылки разработки параметров и критериев оценивания с учетом искомого уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции на уровне В2 по общеевропейской шкале оценивания и профессиональной направленности выпускников (биологические науки). Критерии разработаны с опорой на международный методический опыт в области контроля и оценивания. Приводится номенклатура заданий устного ответа: монологическое высказывание, посвященное личным и научным интересам экзаменуемого; монологическое высказывание с визуальной опорой на материалы биологической направленности и диалог с преподавателем в продолжение обсуждения темы из предыдущего задания. Параметрами оценивания устного ответа служат: лексико-грамматическое оформление речи, сформированность фонетических навыков, умений моно- логической подготовленной речи, умений монологической спонтанной речи, умений диалогической речи, а также полнота лексического запаса терминов специальности. Устный ответ оценивается сразу по трем заданиям путем сложения баллов по каждому из параметров. Ключевые слова: критерии оценивания; устная речь; устно-речевые умения. The article is devoted to the application of criteria for assessing foreign language oral exam of the final year undergraduate students of biology. Both monologue and dialogue speaking skills are evaluated during the exam, which is carried out in the format of prepared and spontaneous speech, with and without visual supporting materials. The article describes the prerequisites to evaluation parameters and criteria development, taking into account the target level of foreign language communicative competences at B2 level according to the Common European Framework of Reference and professional orientation of graduates (Biology Sciences). The speaking performance assessment development is based on the international methodological experience in the area of evaluation and control. An oral exam includes the following range of assignments: 1) Personal Introduction (a monologue on the subject of personal and scientific interests of the examinee); 2) Describing a Picture (a monologue based on visual support materials related to biology) and 3) Discussion (a dialogue with the teacher based on the discussion from the previous task). Parameters of oral performance assessment include: Grammar and Vocabulary, Pronunciation, Discourse Monologue Management (Prepared Speech and Spontaneous Speech), Interactive Communication (dialogue) and ESP (biological terminology usage). The overall mark is the sum of scores for the three oral tasks in total. Key words: assessment criteria; speaking; speaking skills. | С. 102-109 |
, , Проблема обоснования выбора фонетической нормы английского языка для обучения студентов педагогических специальностей языковых вузов (факультетов)
Maslova A. A., Kolesnikova A. N., Korenev A. A. Validation of the choice of pronunciation norms for teaching at linguistic universities / faculties
– студентка 4-го курса бакалавриата отделения лингвистики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионове- дения МГУ имени (e-mail: *****@***com). – кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени (e-mail: *****@***ru). – кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени (e-mail: *****@***com). Alina A. Maslova – 4th year student, Department of Teaching Foreign Languages, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: *****@***com); Alexandra N. Kolesnikova – PhD, Associate Professor, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: *****@***ru); Aleksey A. Korenev – PhD, Senior Lecturer, Department of Teaching Foreign Languages, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University (e-mail: *****@***com). | Статья посвящена выявлению необходимости следования определенной произносительной норме при преподавании английского языка студентам педагогических направлений языковых вузов (факультетов) с учетом существующих образовательных стандартов нового поколения и влияния концепции English as an International Language. Представленный материал основан на анализе недавних отечественных и зарубежных исследований, посвященных вопросу выбора произносительной нормы для преподавания английского языка на современном этапе, а также на результатах онлайн-опроса, проведенного среди студентов и преподавателей факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени . Исследование показало, что большинство опрошенных студентов и преподавателей считают следование определенной фонетической норме при преподавании английского языка студентам педагогических специальностей обязательным условием, причем большинство опрошенных отдают предпочтение норме Received Pronunciation. Кроме того, в ходе опроса были изучены мнения респондентов относительно влияния произношения преподавателя на оценку студентами его профессиональной компетентности. Ключевые слова: фонетика; преподавание фонетики; произносительная норма; произношение; фонологическая компетенция; профессионально-коммуникативная компетенция. This article discusses the necessity to follow a certain pronunciation norm in language teacher education in Russia. Firstly, the article looks at the changes which happened over the last fifty years in teaching pronunciation at the level of higher education in Russia. Nowadays the influence of English as an International Language (EIL) is quite strong, which leads to the worldwide tendency to believe that intelligibility of speech is more important that following a certain pronunciation standard. However, when choosing a pronunciation norm for teaching to ELT majors in Russia we should also conform to the existing Russian educational standards. The article also includes the results of an online survey administered to Lomonosov Moscow State University professors and ELT majors, which has shown that from the point of view of the majority of respondents, a teacher should consistently follow a certain pronunciation norm while teaching English to ELT majors. Moreover, most respondents believe that Received Pronunciation is the correct model to teach to the future teachers of English. Results also show the correlation between a certain teacher’s pronunciation and the students’ opinions about the teacher’s professionalism. Key words: pronunciation norm; native-speaker pronunciation; pronunciation standard; phonetics. | С. 110-118 |
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 |


