Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

P.: David, is this your first...?

D.: Oh no,... last year. I like... It's a pity my sister... She wanted... so much.

6. Write down everything that Pete said about his sister.

plete the dialogues and act out similar ones:

D.: Have you got a sister...?

N.: Oh, yes. I have... He is on... mountains.

D.: Oh, really? My elder daughter is also... Chechia now. She... skiing and goes...

D.: • Have you got...?

P.: I wouldn't... There are... Two daughters...

D.: Quite... family!

8. Answer the following questions using the prompts:

• Have you got a sister or a brother?

(Yes, t have...)

• Have you got a big family?

(1 wouldn 't say so. There are...)

ü  prompts — подсказки

Unit six

Making an appointment

Text

The three gentlemen have enjoyed their dinner and they are pre­paring to leave the restaurant:

Pete: Thank you for the nice evening, David.

David: Likewise. I enjoyed everything very much. And I liked the orchestra. I like Russian music immensely.

Pete: Very often they play English songs here. They sound su­ perb.

David: Then I was lucky to listen to Russian songs tonight. They are more than beautiful....

The waiter comes up to Pete and hands the bill over to him.

David: Oh, let me pay the bill, Pete.

Pete: Oh, no. It will be my pleasure... And when can you come to our office tomorrow?

David: Will ten o'clock be convenient to you?

Pete: Fine. Then Nick will pick you up tomorrow at ten to ten in the lounge.

David: OK. See you tomorrow then.

Nick: Good-bye. See you tomorrow. I won't be late I promise.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

David: I hope I won't be late either.

Pete: Have a good sleep. See you tomorrow.

Words and expressions

six

[sIks]

шесть (числ.)

to make an appointment

[@'poIntm@nt]

договориться о встрече

making an appointment

договоренность о встрече

They have enjoyed their dinner.

Они с удовольствием по­ужинали.

to prepare

[рrI'ре@]

готовить (ся)

They are preparing to leave the restaurant.

Они готовятся уходить из ресторана.

Likewise.

['laIkwaIz]

зд. И я благодарю вас.

orchestra

['þkIstr@]

оркестр

1 liked the orchestra.

Мне понравился оркестр.

music

['mjüzik]

музыка

immensely

[I'menslI]

очень, чрезвычайно

often

['ofn]

часто

to play

играть

song

[soÎ]

песня

to play a song

исполнять песню

to sound

[saund]

звучать

superb

[sjü'pýb]

великолепно

They sound superb.

Они исполняли это

(звучали)великолепно.

to be lucky

['lökI]

иметь удачу

I was lucky.

Мне повезло.

to listen

[lIsn]

слушать

to listen to a song

слушать песню

more

более, больше

more than

больше чем

beautiful

['bju:t@ful]

красивый

bill

счет

to hand the bill over to...

передать счет...

to pay

платить

Let me pay the bill.

Разрешите мне оплатить счет.

pleasure

['pleZ@]

удовольствие

It will be my pleasure.

Я это сделаю с большим удовольствием сам.

tomorrow

[t@'morou]

завтра

When can you come to our office tomorrow?

Вы можете приехать в наш офис завтра?

ten

десять (числ.)

o'clock

часов

convenient

[k@n'vInj@nt]

удобный

Will ten o'clock be con­

10 часов вас устраивает?

venient to you?

to pick lip

заезжать за...

He will pick you up at

Он заедет за вами на ма­

ten.

шине завтра в 10 часов.

See you tomorrow.

До завтра.

to promise

[promIs]

обещать

either

['aID@]

тоже (в отрицат. предло­

жениях)

I won't be late either.

Я тоже не опоздаю.

I won't come either.

Я тоже не приеду.

I am iiot a teacher either.

Я тоже не преподаватель.

I didn't see him either.

Я тоже не видел его.

sleep

сон

Have a good sleep.

Спокойной ночи.

Exercises

1. Read the following:

• evening

• skiing

everything

going

preparing

inviting

working

shaking

meeting

• either

• I liked the orchestra.

three gentlemen

Thank you for the nice evening.

the three gentlemen

I won't be late either.

their dinner

They sound superb.

They have enjoyed their din­ner.

• to leave the restaurant

They are preparing to leave the restaurant.

They have enjoyed their dinner.

We enjoyed everything very much.

He hands the bill over to Pete.

2. Translate into Russian:

The three businessmen have enjoyed their dinner and now they are preparing to leave the restaurant.

Pete thanks David for the nice evening.

David thanks him too.

He liked the Russian music at the restaurant.

Then David pays the bill.

Then they discuss when they will meet tomorrow.

They will meet at ten.

Nick will pick up David in the lounge at 10 to 10.

3. Underline the verb to be in the following sentences. Translate the sen­tences into Russian:

They have been at the restaurant for some time.

David was lucky to listen to Russian songs that night.

The songs were more than beautiful.

It will be my pleasure to pay the bill.

Will ten o'clock be convenient to you?

I won't be late.

I have never been to the Russia hotel. I have never been to London.

4. Match English and Russian equivalents:

Likewise.

I like Russian music im­mensely.

They sound superb.

Они звучат прекрасно.

Они более чем красивые.

Мне посчастливилось послушать русские песни.

I was lucky to listen to Rus­sian songs.

И мне тоже (И я тоже).

They are more than beautiful.

Я очень люблю русскую музыку.

plete the dialogue and act out a similar one:

P.: Thank you for...

D.: L... I enjoyed... the orchestra. I... immensely.

P.: Very often... songs. They sound...

D.: Then I was lucky... tonight. They... beautiful.

6. Translate into English the short dialogues:

ü  short — короткий

• — Разрешите, я заплачу по счету.

— Нет, что вы. Я сам заплачу с удовольствием.

• — Когда вы завтра сможете приехать к нам в офис?

— Вам удобно в 10 часов?

— Да, прекрасно.

plete the dialogue and act out a similar one:

P.: Then Nick will pick... lounge.

D.: OK. See... then.

N.: Good-bye. See... I won't...

D.: I hope I won't... either.

P.: Have a good... tomorrow.

8. Представьте, что вы обедаете в ресторане с англичанином.

• Какие предложения из диалога вы бы использовали? Вы­пишите их.

• Запишите предложения, которые бы вы использовали до­полнительно.

• Разыграйте этот диалог с кем-нибудь, кто будет исполнять роль англичанина.

Unit seven

Business

Text

The next day at exactly nine o'clock Pete comes to his office. He knows that he should refresh the correspondence with David and prepare for the talks he will have with David at ten. First he starts looking through all the letters and faxes of Mr. Hill.

Here is the the recent fax message of Mr. Hill:

Then Pete looks through the letters of the participants of the Pro­gramme expressing their wishes and requests. He makes a note that he should discuss the following details with Mr. Hill:

• time

• hotel accommodation

• topics to be discusssed at the lectures

• business visits

• programme fee

Words and expressions

seven

семь (числ.)

a business talk

деловые переговоры

to have a business talk

проводить/иметь деловые переговоры

to prepare for a business talk

готовиться к деловым переговорам

next

следующий

the next day

на следующий день

exactly

[Ik'z{ktlI]

точно

nine

девять (числ.)

at exactly nine o'clock

ровно в 9 часов

his

его

his office

его офис

to know

[nou]

знать

He knows that.

Он это знает.

to refresh

[rI'freS]

освежать (в памяти)

He should refresh it.

Он должен освежить это в памяти.

correspondence

[,korIs'pond@ns]

переписка

to start

начинать

to look through

['luk 'Trü]

просматривать

He starts looking through

the correspondence.

Он начинает просматри­вать переписку.

letter

письмо

fax = fax message

факс

message

['mes@³]

послание (письменное или устное)

recent

['rÖs@nt]

недавний

international

международный

management

менеджмент

development

развитие

Ltd. = ltd.

компания с ограничен­ной ответственностью

general

['³enar@l]

генеральный, общий

director

директор

twenty second

двадцать второй (числ.)

February

февраль

the twenty second of February

22 февраля

dear

уважаемый, дорогой

Dear Mr....

Уважаемый г-н...

Re

Относительно

November

ноябрь

programme

программа

banker

['b{Îk@]

банковский работник, бан­кир

foreign

['forIn]

иностранный

trade

[treId]

торговля

foreign trade

внешняя торговля

foreign trade business­men

специалисты внешней торговли

to be delighted

очень радоваться

to inform

сообщать

1 am delighted to inform you that ...

Рад сообщить, что...

Monday

понедельник

the twenty eighth of...

двадцать восьмое

night

[naIt]

ночь, вечер

I shall be leaving for St. Petersburg...

Я уезжаю в Санкт-Петер­бург...

I shall be staying at...

Я останавливаюсь в...

train

поезд

by train

на поезде

during

во время

Thursday

['TýsdI]

четверг

on the third of...

третьего

March

март

at your disposal

в вашем распоряжении

to discuss

[dIs'kös]

обсуждать

discussion

обсуждение

at your convenience

как вам будет удобно

to receive

получать

I have received your let­ter

Я получил ваше письмо

proposal

предложение

I look forward to...

С нетерпением жду

comment

['kom@nt]

замечание

kind regards

с уважением (в конце письма)

Yours sincerely

['jþz sin'sI@lI]

Ваш

participant

[p¸ 'tIsIp@nt]

участник

to express

выражать

the letter expressing...

письмо, в котором выра­жается

wish

пожелание

request

[rI'kwest]

просьба

to make a note

делать пометка

He makes a note that he should discuss.

Он делает пометку, что он должен обсудить.

following

следующий

detail

деталь, вопрос

accommodation

[@,kom@'deISn]

размещение, проживание

topic

вопрос

topic to be discussed

вопрос, который нужно обсудить

lecture

]lektS@]

лекция

at the lecture

на лекции

fee

плата

the programme fee

плата за эту программу (за обучение)

Exercises

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35