4 Изданием Приказа № 2 эсеро-меныневистское руководство Исполкома Петро­
градского Совета преследовало две цели: во-первых, не допустить распространения за
пределами Петроградского военного округа Приказа № 1 во избежание конфликта
с военным руководством и, во-вторых, дать такое толкование Приказа № 1, которое бы
ограничило дальнейшие революционные преобразования в армии (запрещение выборов
командиров, подчинение военным властям Временного правительства). Принимая При­
каз № 2, его инициаторы действовали под влиянием боязни разрыва с Временным
правительством и его военными властями. Официальная версия о появлении Приказа
№ 2 изложена в «Справке о Приказе № 1», опубликованной в «Известиях» (№ 000,
23 июля 1917 г.) Исполкомом Петроградского Совета. Об обстоятельствах составления
и принятия приказа см.: О происхождении «Приказа № 2» // Пролетарская
революция. 1924. № 2 (25); Письмо в редакцию // Там же. № 8—9 (31 —
32).

5 (1856—1933) — землевладелец, дворянин. Окончил юридический
факультет Петербургского университета. Буржуазно-либеральный общественный
деятель. Участник трех либеральных выступлений тверского земства (1878, 1881 и
1894 гг.). Член «Союза освобождения», член ЦК кадетской партии. Депутат Государ­
ственной думы всех четырех созывов. Во время Выборгского воззвания был в Лондоне,
не смог его подписать, но присоединился к нему. С марта 1917 г. комиссар Временного
правительства по делам Финляндии. После Октябрьской революции — эмигрант (см.:
Энцикл. словарь Гранат. 2-е изд. Т. 17. Приложения, стб. 19, 20).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

6 (1871—1917) — вице-адмирал, командующий Балтийским фло­
том, был убит восставшими матросами в Гельсингфорсе 4 марта 1917 г.

7 (р. 1866 г.) — вице-адмирал, в 1915—1917 гг. начальник минной
обороны Балтийского моря. 4 марта 1917 г. был избран матросами на пост командую­
щего флотом Балтийского моря. С 1 июня начальник Морского штаба Верховного
Главнокомандующего. Смещение его Временным правительством с поста командую­
щего флотом вызвало решительный протест команд кораблей, главным образом линей­
ного корабля «Петропавловск». 18 ноября 1917 г. советским правительством был наз­
начен в распоряжение Верховной морской коллегии с исполнением должности 2-го
помощника морского министра. Позднее занимал пост командующего флотом Черного
и Азовского морей (см.: Балгийские моряки в подготовке и проведении Великой Ок­
тябрьской социалистической революции. М.; Л., 1952. С. 333).

8 В упомянутом приказе заявлялось о поддержке «нового режима», допускались
выборы флотских комитетов и местного Совета, отменялось титулование офицеров, вво­
дилось обращение к матросам на «Вы» и пр. (см.: Петрам В. П. Моряки Балтийского
флота в борьбе за победу Октября. М.; Л., 1966. С. 51—52). Старшее морское командо­
вание в Ревеле вынуждено было издать такой приказ, поскольку оно не имело реаль­
ных сил для противодействия осуществлению революционных требований матросских
масс.

Л75

7 МАРТА

I. ЗАСЕДАНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА

Об этом заседании обнаружен только один документ — протокол. В качестве приложений публикуются предписание Исполнительного ко­митета солдатам Первого пулеметного запасного полка в размещении в г. Ораниенбауме, воззвание Исполнительного комитета и Военной ко­миссии Временного комитета Государственной думы к войскам фронта о налаживании нормальных отношений между солдатами и офицерами и воззвание Исполнительного комитета к гражданам по охране художе­ственных ценностей.

48

1. Протокол заседания Исполнительного комитета

1. Об 5частии в органах самоуправления.

Заслушав доклад от имени городского головы г. Петрограда с при-тлашением делегировать представителя Совета в органы самоуправления, Исполнительная комиссия постановила: 1) делегировать одного на место товарища городскою головы; 2) пять человек в Особое совещание при городском голове, где будут разрабатываться вопросы муниципальной политики: 3) командировать т. Панина в дровяную комиссию.

2. О погромной литературе.

Офицер, приехавший из Пскова, сообщает, что переодетыми жандар­мами перевозятся железными дорогами огромные кипы погромной лите­ратуры. Несколько человек уже были задержаны. Заслушав это сооб­щение, Исполнительный комитет постановил принять немедленно самые энергичные меры к выяснению этого вопроса и к воспрепятствованию дальнейшей перевозки этой литературы.

3. Об «Известиях Совета рабочих и солдатских депутатов».
Оживленные прения вызывает вопрос о составе «Известий» и характере

самих «Известий».1

По заслушанию доклада Стеклова о положении дел в редакции Испол­нительный комитет постановил:

а) Предоставить Стеклову право дискреционной власти как комиссару
Исполнительного комитета по всем редакционным вопросам.

б) Временно утвердить редакцию в прежнем составе (Авилов, Голь-
денберг, Базаров, Бонч-Бруевич, Циперович).

в) Поручается Стеклову в недельный срок представить план работ ре­
дакции и способ конструирования последней.

г) Вменить редакции в обязанность печатать денежные отчеты в каж­
дом номере.

д) Вопрос о действиях Боич-Бруевича отложить до следующего за­
седания.

176

4. Об отправке в Ораниенбаум пулеметного полка. а

Ввиду крайне антисанитарных условий, в которых находится пуле­метный Ораниенбаумский полк, размещенный в Народном доме, возбуж­дается вопрос о разрешении им отправиться в Ораниенбаум. Предложить пулеметному полку отправиться в Ораниенбаум и предъявить требования военного министра, чтобы Ораниенбаум был включен в Петроградский район, откуда войска не могут быть отправляемы на фронт без нового на то разрешения Совета р. и с. д. Постановлено также поставить усло­вием, чтобы представителям солдат пулеметного полка была предоставлена возможность посещать заседания Совета р. и с. д. О решении Исполни­тельного комитета объявить в виде приказа. Скобелеву поручается сооб­щить об этом пулеметной команде.

5. О комиссии по текущим делам.

Постановляется поставить на вид членам комиссии по текущим делам о необходимости выполнять свои обязанности.

6. О приказе № 3.

Оглашается приказ № 3 и принимается.0

7. Об аресте Замысловского.2
Принимается решение об аресте Замысловского.

8. О подписи Исполнительного комитета под телеграммами генерала
Потапова. в

Постановляется дать подпись Исполнительного комитета.

9. О похоронах жертв революции.

Заслушав доклад похоронной комиссии, Исполнительный комитет принимает предложение похоронной комиссии о необходимости отложить похороны, назначив срок не ранее 12-го, и предлагает похоронной комис­сии разработать вопрос о том, чтобы в похоронной процессии присутство­вали только делегаты от рабочих и солдат. Признано также возможным, чтобы М. Горький выступил на общем собрании с предложением перене­сти место похорон из Дворцовой площади на другое место.

10. Об обращении к гражданам об охране дворцов.

Оглашается и принимается текст обращения к гражданам об охране дворцов, предложенный Горьким. г

11. О милиции.

Принимается решение о недопустимости участия городовых в мили­ции и признается возможным объединить рабочую милицию с общегород­ской при условии сохранения за Советом р. и с. д. права контроля за кан­дидатами в милиционеры.3

12. Об отношении к правительству.
Вопрос обсуждением еще не закончен.

ЦГАОРЛ, ф. 7384. оп. 9, д. 6, л. 1—3. Машинописная копия. Опубл.: Пролетарская революция. 1923. .№ 1 (13). С. 321^324; Петроградский Совет рабочих и солдатских депутатов. С. 22—24.

а См. Приложение I. б См. Приложение II. в См. Приложение II. г См. Приложение III.

12 Петроградский Совет 777

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ПРЕДПИСАНИЕ а ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА

СОЛДАТАМ ПЕРВОГО ПУЛЕМЕТНОГО ЗАПАСНОГО ПОЛКА

ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО И ТОЧНОГО ИСПОЛНЕНИЯ,

РАБОЧИМ ПЕТРОГРАДА ДЛЯ СВЕДЕНИЯ]

Исполнительный комитет Совета р. и с. д. постановил:

1.  Солдаты Первого пулеметного запасного полка должны сего числа
выступить в гор. Ораниенбаум и там разместиться в тех зданиях, в которых
они находились до своего прибытия в Петроград.

2.  Солдаты 1-го пулеметного запасного полка по прибытии в Ораниен­
баум должны оставаться там и без согласия Исполнительного комитета
Совета р. и с. д. из гор. Ораниенбаума никуда не выступать и поддержи­
вать постоянную организационную связь с Советом р. и с. д.^

Председатель Совета р. и с. д. Н. Чхеидзе.

Секретарь — К. Гвоздев.

Примечание: настоящее предписание относится к пулеметным коман­дам «Кольт», прикомандированным к Перв[ому] зап[асному] пулемет­ному] полку. в

Чхеидзе.

ЦГАОРЛ, ф. 7384, оп. 9, д. 6, л. 4. Подлинник. Машинописный экземпляр.

а «Предписание» написано черными чернилами.

б «и поддерживать. . . депутатов» написано черными чернилами.

в «Примечание. . . полку» написано черными чернилами.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ВОЗЗВАНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА И ВОЕННОЙ КОМИССИИ ВРЕМЕННОГО КОМИТЕТА ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ К ВОЙСКАМ ФРОНТА

О НАЛАЖИВАНИИ НОРМАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ СОЛДАТАМИ И ОФИЦЕРАМИ (ПРИКАЗ № 3)

Исполнительный комитет сообщает войскам фронта о решительной победе народа над старым режимом. Уверены, что войска фронта с нами и не позволят осуществиться попыткам вернуть старый режим. Мы же, представители петроградских рабочих и солдат, обещаем стоять здесь на страже свободы.

Ее укреплению может помешать внутренняя вражда в среде армии, рознь между офицерством и солдатами, и на всех гражданах лежит сей­час обязанность содействовать налаживанию отношений между солдатами и офицерами, признавшими новый строй России. И мы обращаемся к офи­церам с призывом проявлять в своих служебных и внеслужебных отноше­ниях уважение к личности солдата-гражданина.

178

В расчете на то, что офицеры услышат наш призыв, мы приглашаем солдат в строю и при несении военной службы строго выполнять воинские обязанности.

Вместе с тем Комитет сообщает армиям фронта, что приказы 1-й и 2-й относятся только к войскам Петроградского округа, как и сказано в заголовке этих приказов.

Что же касается армий фронта, то военный министр обещал незамед­лительно выработать в согласии с Исполнительным комитетом Совета р. и с. д. новые правила отношений солдат и командного состава.

Подписали: за председателя Исполнительного комитета Совета р. и с. д. товарищ председателя Мат. Скобелев.

Председатель Военной комиссии при Временном комитете Государ­ственной думы генерал-майор Потапов.

Настоящее воззвание составлено по соглашению с военным министром Гучковым.

Военный министр Гучков.

Русская воля. 1917. 8 марта. № 4. С. 5.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ВОЗЗВАНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА К ГРАЖДАНАМ ПО ОХРАНЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Граждане, старые хозяева ушли, после них осталось огромное наслед­ство. Теперь оно принадлежит всему народу.

Граждане, берегите это наследство, берегите дворцы, они станут двор­цами нашего всенародного искусства, берегите картины, статуи, здания — это воплощение духовной силы вашей и предков ваших.

Искусство — это то прекрасное, что талантливые люди умели создать даже под гнетом деспотизма и что свидетельствует о красоте, о силе чело­веческой души.

Граждане, не трогайте ни одного камня, охраняйте памятники, зда­ния, старые вещи, документы — все это ваша история, ваша гордость. Помните, что все это почва, на которой вырастет ваше новое народное искусство.

Исполнительны, й комитет Совета р. и с. д.

Известия. 1917. 8 марта. 9. С. 2.

II. ЗАСЕДАНИЕ РАБОЧЕЙ СЕКЦИИ

Об этом заседании обнаружено несколько документов. Кроме более полного протокола, имеется фрагмент протокола заседания, представляю­щий собой документ, написанный на отдельных листках карандашом и чернилами. По-видимому, в его основу лег черновик протокола данного заседания, который велся параллельно с первым черновым вариантом. О том, что этот протокол переписывался с другого документа, можно за-

12* 179

ключить по имеющимся в его тексте искажениям смыслового и граммати­ческого характера. Особенности текста позволяют также прийти к выводу, что содержание выступлений передано в протоколе не дословно, а с из­вестной обработкой (с заменой первого лица на третье и пр.), видимо путем дополнения и корректировки записей черновика по памяти. Кроме того, имеется протокол, составленный, вероятно, на основе стенографической записи выступлений на заседании рабочей секции. В нем нашли отражение лишь отдельные речи и постановления. Документ написан на отдельных листках. По характеру текста видно, что при расшифровке стенографи­ческая запись редактировалась. Возможно, этот текст был предназначен для публикации. Опубликован в «Петроградской газете» (9 марта, № 58) с небольшими разночтениями, которые оговорены в текстуальных приме­чаниях.

Ниже публикуются все три варианта, а в качестве приложения — - запись депутата от 176-го пехотного полка .

№ 49

1. Протокол заседания рабочей секции а

1-й вариант

Заседание открывается в 7112 час.

Чхеидзе. Свободные граждане, товарищи рабочие, от трудового крестьянства выражается благодарность за свободу, которая 300 лет [находилась] под гнетом дома Романовых.

Мы, трудовое крестьянство Усть-Ижорской волости. . .^

[Чхеидзе]. Товарищи рабочие от имени пролетариата привет­ствуют трудовое крестьянство. Да здравствует его мощь и сила! Ура! [Слово человеку] из вашей же среды, [который показал], какая мощь и сила заключается в пролетариате (Бурная [овация]).

[Горький]. Вы решили похоронить [жертвы революции] на Двор­цовой площади. Неправильное решение. Почему в этой земле закапывать своих же[ртв? Потому что] в Зимнем дворце Учредительное собрание? Комиссия архитекторов [признала Зимний дворец] непригодным для этой цели. Похороны —на Марсовом поле, на т[ом месте], где [раздались] первые выстрелы Великой русской революции. Крупнейшие русские ху­дожники [создали] художественный комитет. В [ходе] агитации перед Учредительным собранием [комитет устроил бы] ряд национальных праздников, открыл бы концерты. Делегировать [туда] двух-трех депу­татов. Первый раз большое дело, приятно [осознавать], как культурен

а После заголовка написано и зачеркнуто несколько слов, вероятно не относя­щихся к содержанию протокола: «Медиков (далее слово неразборчиво. — Сост.). 60 р. в м. Очень хорошо».

" Далее содержание выступления делегата от крестьян Усть-Ижорской волости в документе не приведено. Продолжение речи см. во 2-мварианте.

180

русский пролетариат. Ни одна [революция не шла] рядом [с искусством]. Вами же создается искусство.

... в За пересмотр [места похорон высказался] великий художник слова, представитель российского пролетариата. Товарищи, великий подъем [требует] фундамент, [а не] кучу разв[алин. Отразить) смысл борьбы, ста­рый режим, как [произошло его] падение, когда [началась] новая жизнь. Велика [должна быть] его мощь. [Памятник воздвигнуть] там, где про­стор. Необходимо пересмотреть вопрос.

. . .г Революцию [совершили] мы —рабочие и солдаты. Те, которые знали площадь, насколько [она им] памятна. Не была ли Дворцовая площадь [тем местом], где впервые вышли расстрелять [народ]?

. . .д [Доклад] от имени [похоронной] комиссии. О тех работах, ко­торые поручены. Сложный и важный вопрос. Только сегодня к вечеру [прояснились] контуры. 1) Организация самих похорон. 2) Опознание [трупов] и собирание сведений. 3) Обследование технических условий для устройства братской могилы. [Обращались] к авторитетным организа­циям. [Об] устройстве самих похорон к районным комитетам и к Военной комиссии. Предп[олагается собраться] к И час. сегодня, [чтобы решить] со стороны технической, [с] авторитетными организациями в санитарном ■отношении. От Военной комиссии нам был [направлен] представитель. Военная комиссия считает, что вопрос о похоронах настолько серьезный и ответственный], чтоб обеспечить от эксцессов и предупредить события при Николае II. Заключили, после детального обсуждения во всех от­ношениях, о пути следования. К 10 марта [Военная комиссия] не берет на себя ответственности за сохранение порядка. Районные комитеты, все организованные единицы — все участвуют в похоронах не через депута­ции. Все пройдут мимо братской могилы. Чтобы не было Ходынки, со­берутся в роты, в ряды [и направятся] к Дворцовой площади. На пути процессии --войска шпалерами. Сведения о павших [собираются. Опоз­нано] 300 убитых. Из многих районов не получили автомобилей для по­лучения сведений. Завтра к вечеру выяснится. В технике недостаточно компетентны. [Обращались] к Союзу инженеров, в Совет, попросили дать заключение. [Получили] отказ. К нам поступило заявление от имени об­щества художников и архитекторов, обсудивших [вопрос о памятнике], что на Дворцовой площади. Идея, чтобы [памятник соорудить] на Двор­цовой площади, как архитектурное решение [неприемлема]. Не имеет [смысла] проводить [проектирование независимо от того], правильно или неправильно [это] с художественной точки зрения. [Памятник нужно облечь] в достойную художественную форму. Демонстрация четырех проектов братской могилы. Исследовалось, определялось место, где [будет] памятник-мавзолей. [Он] должен выходить лицом к Александров­скому скверу, где устраивается площадь Свободы, [где будут] происхо­дить митинги. [Памятник должен] стоять в конце [площади] как символ этой свободы. Согласились с мнением архитекторов и художников, за­кончивших свои работы. Приведу постановления к[омиссии]. 1) План

в Фамилия выступавшего не указана. г Фамилия выступавшего не указана. д Фамилия выступавшего не указана.

181

места похорон. 2) Об устройстве братской могилы. 3) Принимая во вни­мание, что |Военпая комиссия] ответственность за порядок [возьмет на себя], если похороны [состоятся] не ранее 12 марта, [что нельзя] начинать с Хо­дынки, [что похороны должны быть] использованы для широко постав­ленной агитации, [что] организованность абсолютно невозможна, срок отложен. Минимальный срок [для заключения Военной комиссии] — 9 марта.

[Постановлено]: О похоронах жертв. Принимая [во внимание] пол­ную [нехватку] автомобилей [в] городе, е похороны отложить. [Похорон­ной комиссии взять на себя] труд продолжить свою работу.

. . .ж Памятник —на Дворцовой площади. По ев[идетельству] по­хоронной [комиссии] Александровский парк уничтожается. Почвенные условия, близ Невы просачиваются воды. [Памятник нужен из] желе­зобетона [и сооружаться] при участии архитекторов-художников. [Не­обходимо] заключение [специалистов]. Не ост[авлять без внимания этот] частный [вопрос]. Возможно устроить [и так]: вырыть могилы, забето­нировать гробы, сверху [положить] железобетонные плиты в 21/4 аршина около мавзолея. Не можем [гробы] опустить [в сырую землю. Близ Невы стр[оят] любое сооружение [с учетом почвенных вод. Передать вопрос] на заключение комиссии по устройству похорон жертв революционной борьбы. Военная комиссия на основе всех материалов [считает, что] срок до 10 марта краток для [организации] грандиозного шествия, [и просит] назначить срок не ранее 12 марта. [Необходимость подготовить строительные] материалы — [также] одно из доказательств [перенесения срока]. Одно из частных лиц [считает, что] близ Зимнего дворца на пло­щади [требуются] фугасы для взрывов паркета на площади. Не указаны места [для взрывов]. Возможно, фугасы есть. Проверить саперные ра­боты.

Голяшки н. Плита 2х/4 [аршина]. Глубина склепа — на какой глубине воду [обнаружим]. Не менее 31/3 [аршина]. Ведутся работы без расчета. Куда [будут] собраны на похороны? Военная комиссия [собе­рет] районы в одно место. В[сеобщее] шествие — на центральной улице — Невском проспекте.

Чернев. На обсуждение — [вопрос о] фугасах. Отменить срок. Похороны —на Дворцовой площади. Изменить это мн[ение]. Там первое Учредительное собрание [работать] не может. Не пожелаем, чтоб засы­пали [жертв революции у] дворцовой стены. Перерешать не можем. Мо­жем высказаться, [передать] сомнение в Исполнительный комитет.

[Представитель петроградской группы анар­хистов-коммунистов]. Я уполномочен сказать вам от орга­низации петроградских анархистов-коммунистов следующее. Невероят­ными усилиями армии и народа добились свобод, которых десятки лет добивались. Только что освободили [борцов за свободу] из тюремных казематов. Вышедшие из этих тюрем [встали] в первые ряды революцион­ного народа, чтоб сбросить [власть угнетателей]. Организация анархи­стов-коммунистов [просит о] допущении в Совет р. и с. д. [своих] пред-

0 Далее слово неразборчиво.

ж Фамилия выступавшего не указана.

182

«тавителей. В Совет р. и с. д. имеют право представительства другие революционно-социалистические организации. Несмотря на то что [тре­бование доведено] до сведения президиума, мы не могли получить жела­тельного результата. Я уполномочен сказать следующее. Анархисты-коммунисты, ввиду исключительности момента, чтобы избежать демора­лизации и [сохранить] единство движения, [пойдут рука] об руку с де­мократией до полной победы над общим врагом. Временное правительство оказалось реакционным и кует новые цепи для народа. 1) Приверженцев старой власти немедленно удалить из состава правительства. 2) По рас­поряжению нового революционного правительства предложить опасные для свободы [порядки] отменить. 3) Распр[остаться] с министерскими старыми привилегиями. 4) Пред [писать] беспрепятственно печатать для анархистов издания наравне с прочими органами левой печати. 5) Вы­дача оружия и патронов боевым дружинам в первой стадии. 6) Материаль­ная поддержка освобожденным из тюрем. Передо мной документ постра­давших за время войны — более 100 чел. [осужденных к] смертной казни и ожидавших той же участи 10—15 лет, освобожденных [сейчас]. Теперь, когда тю[рьмы] раскрылись, [они] увидели свет и свободу, [но оказа­лись] без всякой подд[ержки], неод[етыми]. Необходимо соответственно] разделить [заботу о них. Они] не могут ожидать. Где получить под­держку]? Удовлетворить требования освобожденных товарищей. Сво­бода в опасности. Как [и другие], анархисты-революционеры идут впе­ред за права народа. Желают [иметь] свой орган печати. Занимают ти-п[ографию], чтобы издавать свой журнал. По приказу Исполнительного комитета, возможно, санкции прим[енят], и тогда [конец журналу]. Не имеют никакого права [запрещать] газеты, журналы, возвания без 3 ин[станций]. Можно ли сказать, что [сейчас] свобода, оружие из рук [вырывают]? В квартиры [приходит] милиция, обезоруживает. Закон­чена ли революция? Не имеют права обезоруживать несущих знамя революции. У меня отняли [оружие], угрожая [в] противном [случае] избить. На Васильевском острове тюремный режим. Не имеем возмож­ности [свободно работать]. Надеюсь, что если петроградская организация анархистов-коммунистов наряду [с] участием в совместной борьбе со старым режимом [получит] представительство в Совет р. и с. д., то анар­хисты-коммунисты сум[еют] вложить свои идеи и борьбу на благо много­миллионной России.

Ч х е и д з е. и Анархисты-коммунисты по постановлению Исполни­тельного комитета р. и с. д. выдв[орены] из типографии Исполнительного комитета. [Они] даже не приходили [участвовать] в голосовании к [в Со­вете]. Разговора [об их вхождении в Совет] не было. [Постановление Совета] о возобновлении работ не проведено в жизнь. л

Доклады с мест.

Вопрос о возобновлении работ [вызвал] много разговоров [на заводе] «Лангензипен». Два дня обсуждали. [Не пришли] ни к какому выводу.

3 Далее слово неразборчиво.

и Далее зачеркнуто: «Что удивительного, что голодный человек начинает есть. Понятно, что хотим говорить, говорить, говорить. Но все-таки внеочередные дела». к Далее зачеркнуто: «не». л Далее зачеркнуто: «кор.».

183

Рабочие вопросы [не решены. Возобновить работы] на старых условиях невозможно. [Боролись] за идею свободы, 8-часовой рабочий день. [Пред­лагают] опять [приняться] за работу. Доказывают [необходимость этого]. Волю Совета р. и с. д. исполним, подчинимся [ему] как руководящему [органу. Чтобы] не вносить дезорганизации разногласиями, подчиняемся. Места [можно успокоить] путем [выработки] условий. Выработать [по­становление о] 8-часовом рабочем дне. С завтрашнего дня [работать] 8 часов в сутки. С домом Романовых [покончили]. Сделали наказ, как поступить. Раз [депутатов Совета] уполномочили на это, [то они проводят] в большинстве случаев, [иногда занимая] такую нежелательную сторону, [что им] не доверяют. [Это неправильно. Ведь их] выбирали [как] за­щитников на страже ваших интересов. Надо подчиняться Совету р. и с. д. [Мы] —■ за 8-часовой рабочий день как самостоятельный, без обществен­ных вопросов. Раз прекратился старый режим, где рабочие отвоевали право 8-часового дня, [то закрепить это право]. Если [не введете, то] сам [и] провел [и]. Нам нужно вопрос о 8-часовом рабочем дне поднять здесь.

Ив. Попов. Масса недоразумений во всех районах, [и в том числе] в Московском районе. [Выскажусь] по пунктам, [так как] время идет. 1) Не опрос [или] массы. 2) Дом Романовых. 3) Новые условия работы [в] Московском районе. 4) Не приступ [или к работам, отложив вопрос] на два дня.4 5) Прямое подчеркивание неподчинения Совета р. и с. д., несмотря на подрыв [его] авторитета. Масса не подала своего [голоса], а краснобаи-горланы [говорят] о доверии. [Такие депутаты должны] сложить полномочия. О 8-[часовом рабочем дне]. Постановить так: ре­шить без предварительного опроса [масс] нельзя. Резолюция.

Фрейма н. м От Невского района, село Смоленское. Вопрос о 8-ча­совом рабочем дне на Семянниковском заводе разбирался. Директор опрошен, есть ли технические препятствия. Директор представил обстоя­тельный доклад депутации Семянниковского завода, [где указана] тех­ническая] невозможно[сть] ввиду момента. Обсудили [и решили] —по обстоятельствам переж[иваемого] мом[ента] ломка технически умень­шит] интересы рабочих и производства. В обычное время [работа] сверх 8 часов [будет считаться] сверхурочной. До правления завода [доведены] экономические требования увеличения платы и вежливого обращения. Институт старост. Так же [решила] фабрика Паль.

Ф р е й м а н. [Говорю] не о постановлении заводов, а о постановле­нии районного Совета р. и с. д. Вчера на Выборгской стороне с утра на всех заводах и фабриках Выборгского района [побывали представители районного Совета], которые посетили рабочие собрания. Представители [Петроградского Совета] отсутствовали. Постановление районного собра­ния — приступить, согласно резолюции Совета р. и с. д., к работам. В надлежащем [виде работа] с утра 7 марта началась частично. Холодные мастерские вышли на работу. Дебатировался вчера [вопрос], правильно ли Совет р. и с. д. [постановил возобновить работы] без обсуждения на ме­стах, без программы экономических [требований и требования] 8-часового рабочего дня. Часть [считала], что неправильно. Приз[навая] централь-

м Фамилия «Фрейман» зачеркнута. 184

ную организацию, мы во имя дисциплины подчинились. Белой вороной стал завод «Старый Парвиайнен», не подчинившийся [решению Совета], постановивший завтра не работать. Остальные постановили подчиниться, нашли правильным. Нельзя момент возобновления работ 1брать] в связи с выр[аботкой] требования о 8-часовом рабочем дне. [Этим] не исчерпы­ваются] наши требования, новые условия обновления России. Проведе­ние [8-часового рабочего дня] сепаратным путем [встретит] больше труд­ностей. Рискуем. Оставим мелкие предприятия на произвол предприни­мателей. Условия [необходимо выработать] в Совете р. и с. д. и в каче­стве временных закрепить меры, |которые по] соглашению с Временным правительством проводить в жизнь. [Не] восторжествуют н[аши] прин­ципы, если не приступить [к работам]. День, чтобы в виду. . .н

Л е в к и н. (Васильевский остров, Трубочный завод).0 На Трубоч­ном заводе. Трубочный завод самый отсталый. Этот завод клеймили, что [он] не принимал участие в политических и экономических стачках в Пет­рограде, [порицали] с этой точки зрения. Когда началась забастовка, все изменилось]. Выйдя на завод, [рабочие устроили выборы] в Совет рабочих депутатов, [который] захватил власть, [стал] хозяином. Устра­нили администрацию — ген. Волосатова, правительственного [инспек­тора]. Довели до сведения начальника Артиллерийского управления, [что] Совет рабочих депутатов Трубочного завода [выбрал] четырех офи­церов — главного начальника и заведующих отдельными отраслями, [чтобы они работали] под наблюдением Совета рабочих депутатов Тру­бочного завода. [Они], прек[лоняясь] перед волей народа, [обязались] выполнять [ее] от [имени] всего офицерства.11 Заявили, [что] присоеди­няются к решению армии и флота об утверждении республики. Приступ к работам выполнили. Трубочный завод с трениями (о 8-часовом рабочем дне). Ходили по мастерским [и выясняли], как [быть] с платой за это время. Русский рабочий и революционный рабочий. . . Р Плату [не­обходимо взыскать]. Опрометчиво [поступили], не выск[азавшись] прин­ципиально за 8-часовой рабочий день. . .с [хотя этот лозунг] на знамени написан. [Рабочие] возобновлять [работу] не хотели, [говорили] о не­доверии [к администрации]. Если не ликвидировать, а проявлять. . .т

Чхеидзе. Не одним хлебом будет жив человек. Вознаграждение —■ на том свете. Хлеб насущный.

Черноморский. Свыше 100 [подписей под] заявлением [об аресте Требую его] немедленного оглашеЕшя. Предлагается резолюция на голосование. Судьбы низвергнутого Николая Кровавого касаются всей династии, [вносят смятение] в Ставку, смуту в действую­щую армию. [Заявить] протест [с] одобрения данного собрания. В Тав­рический дворец Исполнительному комитету Совета р. и с. д. заявление: нижеподписавшиеся члены Совета р. и с. д. заявляют Исполнительному комитету следующее. 1) В широких массах рабочих и солдат, завоевав-

11 Фраза но закончена.

0 Далее зачеркнуто: «задержу вн.».

п Далее зачеркнуто: «на»

Р Фраза не закончена.

с Многоточие в документе.

т Фраза не закоччена.

185

ших свободу России, тревога и возмущение, что Николай II Кровавый, уличенная в измене жена [его], мать его Мария Федоровна на полной свободе, [разъезжают] по России и в театре [военных действий, что1 недопустимо опасно для восстановления нормального порядка, для успешного хода защиты от внешнего врага. 2) Немедленно потребовать, чтобы Временное правительство безотлагательно [приступило] к сосре­доточению всех [членов] дома Романовых в определенном пункте под охраной революционной армии. 3) Немедленно огласить и проголосовать в настоящем заседании Совета р. и с. д. [резолюцию о доме Романовых]. Уполномоченным заводов и фабрик в спешном порядке [обсудить этот вопрос]. Четыре тысячи избирателей требуют скорее возб[удить] вопрос. Никто не заявлял, где [члены царской семьи]. Не дали указаний. Мы из газет узнали, что Николай [занимается] цветами в Лив[адии], что Мария Федоровна в Ставке, Николай [Николаевич] в Ставке.

Чхеидзе. Вопрос и заявление животрепещущи для нас и Исполни­тельного комитета. [В этом1 не может быть сомнения. Протест неуместен. Есть вопросы, [которые] надо обставить [так, чтобы не дать] в руки противника [возможности] аннулировать [опасность] и улизнуть. При из­вестной обстановке [нужна известная тактика. Вопрос] стоит в неотлож­ной [форме]. Завтра же еще раз [поставим его] там, где это следует сде­лать.

Рабочий с «Дюфлона».У Без серьезного обсуждения [нельзя решить вопроса о возобновлении работ]. Неорганизованность Совета ра­бочих депутатов. Реорганизовать [его]. По моему мнению, [по этой при­чине] избиратели не проводят в жизнь [решений Совета]. Обсудить. [За­вод к работам] приступил.

Внеочередное [заявление представителя за­вода] «Старый П а р в и а й н е н». [Наш завод назвали] бел[ой] вор [оной]. «Старый Парвиайнен» не решил приступить к работам. Не ре­шил, [поскольку] не разраб[отаны условия возобновления работ] по местам. [На районном собрании] принято [постановление] работать без исключений. Завтра [приступим] к работам. Выбран комитет, [который заявил] завод[оуправлению], что [работы будут возобновлены] только при условии 8-часового рабочего дня и [выборного начала] во внутрен­нем] Ф распорядке. [Заводоуправление эти условия] приняло. Завод не работает.

. . .х От женского пролетариата Невского района.

Максвелл. До объединения женщин [их требования] не испол­нялись. Помня о республике, о 8-часовом рабочем дне, выступили [про­тив работы] на старых условиях. [У женщин нет] сил, чтобы выступить. Только Максвелл [работает] с обеда. [Необходимо] проведение 8-часо­вого рабочего дня.

Грибков. «Промет», Тихвинская ул. Около трех тыс. человек [согласились] работать. Раздавались голоса о 8-часовом рабочем дне, конфискации заводов. Хозяйственно-экономическая жизнь страны [пре­образуется! не так быстро.

У Вместо зачеркнутого: «ТТарвпайнепа». Ф В документе: «с внутренним|». х Фамилия выступавшего не указала.

186

Т и щ е н к о. Русско-Балтийский завод. Завершив революцию, при­шли на работы. [Решили] о смене администрации двух мастерских. Сме­нили. [Спросили], желательно ли рабочим иметь [тех] заведующих. Ска­зали, определили организацию. [Заводоуправление] согласно [ее] при­знать, когда будет [общее постановление]. С нашими требованиями заводо­управление [согласилось. Создана] комиссия о заработной плате, о 8-ча­совом рабочем дне. [Дела] в полном порядке. Русско-Балтийскш! завод — пример. В Исполнительном комитете параллельно добиваться экономиче­ских и политических условий. Удалось [ввести] 8-часовой рабочий день. Администрация согласилась. Недавно говорил анархист от лица. . .ц

Сименс-III уккер т. На целом ряде заводов, после ряда до­кладов брожение. [Стремятся] как можно более требовать [у] админи­страции, [ввести1 8-часовой рабочий день. Зная решение Совета р. и с. д., приводят [его] в исполнение. [Вопрос о возобновлении работ еще] не урегулирован до обеда [сегодняшнего дня. Чтобы] не обострялось [по­ложение] среди 1заводов] Василеостровского района, агитировать за работы, путем переговоров требовать то или другое — 8-часовой рабочий день, оплату сверхурочных часов.

Балтийский завод. [За] воз [обновление работ] категориче­ски. Сименс-Гальске, Гвоздильный —в нерешительности, [после] окон­чания похорон [жертв революции]. Кабельный завод. [Ввели] 8-часов[ой] явочно. Трубочный завод. За.

П а х о м о в. Должен сказать, что объединенное собрание Франко-Русского, Адмиралтейского заводов, Гребного порта и др. [выступление] представителя Совета р. и с. д. не удовлетворило]. Убедились, что про­ведение в жизнь [возобновления работ преждевременно]. Отказываемся понимать, как [допустили], чтоб [не говорилось о] 8-часовом рабочем дне. внутреннем распорядке. [В постановлении] ни одного [слова] об улучшении экономического положения. [Предприниматели] во всякое время добьются [своего]. Идти и осуществлять] все необходимые требо­вания — 8-часовой рабочий день, удалить [неугодную администрацию. К работам] не приступили [и не] приступим, пока не убрали жертв ре­волюции.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53