д Фраза не закончена. е Так в документе.

64

3.  Зная историю русской полиц[ии], опасаясь вое [становления] поли­
ции, не мож[ем] согл[аситься] на вое|становление] пол[идии]. Был [и]
увер|ены] в отверж[ении]. Полисмел — слуга капитала, налоги [соби­
рает], помогает детям, [оказывает] первую помощь. защищДая] от хулига­
нов. Во время революции всегда исчезает] полиция, усиливаются мелкие
грабежи. Когда исчезает полиция, Iпорядок охраняет] народ, милиция,
избранные начальники, но не так, что с ворами пополам. Жизнь привела,
[чго] милиция [заменила] полицейскою службу. Кому [она] подчинена?
Прежним учреждениям? В самоуправлении — подч[инена] своему город­
скому голове. Наши городские и земские собрания — помет,[икп ], черно­
сотенцы, холопы. [Провести] коренную реформл на принц[ипе] 4-хвостки.
И тут опасность]. В Германии — рейхстаг, всеобщее избирательное]
пр[аво]. В Думе не разрешается]. В земства[\] — [то же]. В Думу
меньше, [чем в] парламенты, социалисты пробираются. |В] крупных горо­
дах больше] социалистов. Для городских дум — всеобщее [избирательное
право]. Для городских дум [нужны] всеобщ[ие] прин[ципы демократии.
В] настоящее время и в пер[вую очередь в городах их] невозможно не
предоставить. Без прений. Боюсь Шульгина и окт1ябристов, а мы] не воз­
ражаем.

4.  Бывшие погр[омы] против национальных меньшинств]. Народов
много, [надо], чтоб [были] братьями на земле. [Привыкли] разрывать на
кусочки. Национальные] и религиозн[ые] ограничения отменить].
Простому гражданину [не нужно] никаких разл[ичий. Он] трудом сни-
ск[ивает] существование]. Не всегда выгодны им ограничения]. Посте­
пенно вст[анут] на путь [их] отмены. Теперь [особенно важна отмена]
сословных, национальных и религиозных ограничений. Не будем оскорб­
лять [другие национальности]. Принято без прений.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Последний вопрос, который могли бы забыть. [Офицеры стремятся] в казармы, чтобы обезоружить [солдат]. Основное требование огла­шено]. Гарнизон Петрограда, проявивший] революционность], но вы­водится, не разоруж[ается]. Приняли.

Полковник Э и г е л ь г а р д т [сообщил]. Шел кавалерий­ский полк — 1000 лошадей. Сейчас невозможно кормить. [Полк| из Пскова, на средине пути узнал, что фуража нет. Разр [сшили ] верн|уться] в Псков. Чтоб вы не подумали, [что это нарочно], как считают. Не есть. О славных полках. Все прекрасно, [но] есть темный пункт.

Отвергнуто ими, когда [проводилось] совещ[ание. Признали] нсвоз-[можным]. Придумали [отговорки]. Наша страна [стала на путь] демокра­тической республики. [При] народоправстве [народ] выбирает свой пар­ламент. [Это] наилучшая [форма]. Не хотим отв[ечать] за нч шат. Ка­кова судьба русского народа, [решает] он сам. Не нам решать за него. Не решим. Не заставить [народ ввести пи] республику, ни монархию. Уч­редительное собрание свободно [будет] развивать нашу точку зрения. Посмотрим, как рассудит [оно] низложение царя тоже. Не можем жел[ать] сохранить монархию. Стране елгуту было [бы суждено] испытать, что [несло] регентство перед Февральской революцией. [Когда] все места не буд[ут] старую мон[архию поддерживать], как нежелательную]. Не могли их [тогда заставить] отк[азаться] от назначения] рег[еита]. Пусть хотят населения [решить это] форм[алыш] только [через] Учро-

5 Петроградский Совет 55

дительное собрание. [Они] согласны, низлагая [монарха], назнач[ить] наследника и регента.3 Приступить к подготовке созыва Учредительного собрания на основе всеобщего, равного [избирательного права] поИ-член-ной формуле], которое разрешит [вопрос]. Вот завоевание формы. [Все] осуществляет] сила, [начиная с] конституции в 76 году до младотурок, [что признавалось всеми], кроме профессоров истории. ж Что [сила] — усло­вие обязательное, иначе— ничего не будет. [Мы пришли] к этому резуль­тату, [когда правительство] утвердило решение комитета [и] предъявили [нам документ] с проектом воззвания к населению]. Новая эпоха. Боятся, что воззвание не устранит недоверия в народе. Читает [о назначении] ми­нистрами следующих лиц: председатель Совета министров и министр вну­тренних дел — кн. Львов (Всероссийский земский союз), министр ино­странных дел — Милюков, министр военно-морской — (пред­седатель Центрального военно-промышленного комитета), министр путей сообщения — Некрасов — кад[ет], министр торговли и промышлен­ности — Коновалов, народного просвещения — Мануйлов, финансов — Терещенко, юстиции — , 3 контролер — Годнев, обер-прокурор — (Государственная дума), [министр] земледелия —• Шингарев (левый кадет). Не неприятно [их] иметь. Контроль осуществлять] на месте, в лагере врагов. [Думский комитет хотел] обяз[ать] Исполнительный ко­митет [направить министрами] Чхеидзе (труда) и Керенского (юстиции) [или] Маклакова, И4[но Исполком] не счел возм[ожным. В думском коми­тете] заявили [о закреплении поста] за Керенским. Просили передать [ему] просьбу принять место. Мы отк[азались]. Пор [екомендовали] Терещенко, Коновалова. [В правительстве] обязались немедленно издать декрет об амнистии. [Об объявлении] вне закона всех воинских начальников, кото­рые против революционных] гар[низонов]. Право уничтожить. к Сделав уступки, которые [положили] начало свободы [для] народа России, [они], со своей стороны, [просилинас] предпринять шаг к устранению анархии."11 Спорят с оф[ицерами]: чьи солдаты? Наши — [на] 1/4, их — .м [Дей­ствуют] солидарно. [С] судьями и по лиц [ейскими] избеж[ать] столкнове­ний, [проявив] выдержку. 10ни обратились] с воззванием не для вас, а для себя. Для инт[ересов] русской революции [нужно наше обращение], не связывая в наших обращениях с [правительственным] воззванием]. Оглашается проект воззвания Совета рабочих депутатов.11

Керенски й.° Доверяете ли [мне]? Выслушайте. [Я] готов умереть [за революцию]. Свободная Россия побеждает. Настает время, когда вели­кий русский народ скажет свою волю — ни один город, [а весь] народ ее, [для чего] созывается Учредительное собрание.

Кер [е некий]. Четырех полков 3-го пехотного, 1-го пехотного, 1-го пулеметного.11 Собрание сделали вечером. [На нем давались] разъяс-

ж Намек на лидера кадетской партии .

3 Фамилия не указана.

И «Чхеидзе», «Керенского», «Маклакова» обведено.

н Так в документе.

л Далее зачеркнуто: «устр. резн», вероятно — «устранение резни».

м Так в документе.

н См. 4 марта, Приложение I к заседанию Исполнительного комитета.

0 См. док. № 19.

п Так в документе. «3-го пехотного, 1-го пехотного, 1-го пулеметного» обведено.

66

нения [об] офицерах. 1) Несмотря на военное положение, [армия демокра тизируется]; 2) манифест от имени Временного правительства. Разъясне­ния об офицерах.

Петров. (Много соглашений. Утв[ерждается] новое правительство. Демократическая республика. Хозяин—народ, где [он] хозяин положения. [Отдаем власть] другим классам, [представителям] других элементов. [Как] член Исполнительного комитета —против Временного правитель­ства. [Правые элементы] пошли на сделку, [согласились] забыть царя. Остр[ые] вопр[осы] об[ошли]. Не сделали революционного Временного правительства от имени народа.5 Что же получ[илось]? Ходили на улицу, текла кровь. Что преподносят сегодня? Контрреволюцию] царек[ую] против народа. [Не осуществлены] требования безземельных [о] конфи­скации земель [помещичьих и] казенных. [Не введен] 8-часовой рабочий день. Военное положение [сохраняется] на все время. Гарантии свобод. Тут конкретн[ого] ничего. Приказано слушаться в интересах осторож­ности.

[Для выступления в прениях записалось] 20 чел. [Предлагается огра­ничить время выступающих] 5 мин.

Молотов. Для чего [обсуждать? Решение] уже состоялось. Уже [назначены] министры. Задача [вести] борьбу против царя и холопов. Временное правительство не революционно. [В нем] Гучков, фабриканты, Родзянко, Коноваловы. Посмеются над [народом. Крестьянам] вм[есто] земли [дадут] камень.

Прекратить запись ор[аторов].

Демьянов. Рабочие и солдаты, вас собрали затем, что революцион­ная борьба уже останавливается. Организуется — организовалось [новое правительство, о чем] в эффективной форме [сказал! новый министр юсти­ции. Борьбу [вы вели], как могли. [Выступили] Вол[ынский] полк, Пав­ловский, лейб-гренадерский [и сколько еще1, никто не зп[ает]. Не только по вс[ему] Щетрограду], но и по вс[ей| Р[оссии] собр[али| всю мощь. Еще не увер[ен, справился бы или нет] Временный комитет [с задачей] по подд[ержанию] порядка в Петрограде. Доносили, [что1 царю [придет] на помощь Лондон. Ничего [нельзя возразить] против Временного коми­тета, который зад[умал] Временное правительство как ед[ипую] вл1асть]. Мы нич[его] не зн[аем], пока мы не хоз[яева[ и не пост[уиит] ор[ужие].

Ульянцев. Получ[ил] полномочия в Кронштадт. Заявляет [о не­обходимости] принять свою тактику — образование Временного револю­ционного правительства из сост[ава] Совета рабочих депутатов.

Канторович. В этой комнате душно. Все — [в1 зал.6 Первый самый важн[ый] вопр[ос] —как пойдет дальше Великая русская рево­люция. Вы должны дать ответ. [Действительность] сняла иллюзии. Надо отказаться. [Революция еще] не кончена, [а только] начата. Весь успех [революции будет], пока она объединяет] гр[омадные] массы русского нар[ода] с пролетариатом] и ар[мией]. Объединение ■—залог успеха революционного] движ[ения]. Так поставлен вопрос. Правит[ельство] рев[олюции] отправным пунктом [должно поставить] отречение от власти [царя, встать] на путь народоправства по [типу] 1905 г. Революционное Временное правительство 7 становится на путь народ [оправного] призна­ния; [созыва] Учредительного собрания на основе всеобщего, равного

5* 67

[голосования]. Весь российский народ не говорил. [Теперь] весь народ скажет. Если [соберется] Учредительное собрание, нужна демократи­ческая] респ[ублика], конфискация земель. Единство борьбы, чтоб содей­ствовать] консолидации] правительства] революции]. Если [идти] вместе, [успех обеспечен]. Недоверие раскалыв[ает] революционное] движ[ение]. Ужас, паника, когда все собр[авшиеся] партии неорганиз[о-ванны], тогда не вст[анет] вся Россия. Вр[еменное] рев[олюционное] пр[авительство] должно встретить подд[ержку], если будет рев[олюцион-ным]. Всуе приним[ать] гар[антии] без реальн[ой] силы [нельзя]. Орга­низуйтесь теснее.

Дюбуа. Хотел установить] только, что гов[орил предыдущий ора­тор]. Оскорбил. Старый революционер, член социал-демократической пар­тии, когда в 1905 г. на заседапии Совета рабочих депутатов. Р Революция не закончилась, хотя] много сделано. Четверг —не знают, что проис­ходит]. На фронте не знают. [Как узнают], поголовно примкнут [к рево­люции]. Различные классы [имеют] инт[ересы] противоречивые]. Рабо­чий класс, крестьянство], трудовой народ [хотят] всего достичь. Всякий попутчик [революции] ценен. Правительство, образованное с т. Керенс­ким, обещДает] дать нек[оторые] своб[оды]. Если будет организация. Пока Временное правительство буд[ет] осуществлять] своб[оды, уже] захва­ченные] в Петрограде. . . с Ставленники [буржуазии в] правительстве] в случае реакции явят[ся]. Более стр[ашное] вр[емя] —голод, когда постуч[ится, они будут] сеять смуту на революционные] организации]. Все организации]. Пользоваться всяк [ой] сил [ой]. Не убит враг. Не за­колочен в гроб. Пока. Если провозгласить] Совет рабочих депутатов вре­менным революционным правительством, [будет] две вл[асти], междо-ус[обие]. Товарищи, за Временное революционное правительство раб[о-чих], солдат —неизвестно], все ли. Часть народа, которая не пойдет. Готова пр[отив] царск[ого] пр[авительства1, добить царск[ое] пр[ави-тельство, но] дальше [не пойдет].

Павлович. Хладнокровие. Не увлек [аться] пышными фр [азами]. Демократия. Мы не к немедл[енной] социалистической] рес[публике зовем]. Тогда не удовольствоваться никакими свободами, водружаемыми [сейчас]. Никто не говорит, [что] нельзя декрет[ами] организацию] труд[овой] жизни водв[орить]. Если со средствами] для [достижения] социализма] брать правильный путь. Есть ли гарантии? Учредительное собрание гарантирует достижение демократии]. Все усилия [приложить], чтоб осуществить [созыв Учредительного собрания. Буржуазия] не прочь [покончить] с Николаем II, мерз[авцем], не пот [ому], что плох, их самое полож[ение толкает] к [ликвидации] мон[архии]. В так[ой] мом[ент в ус­ловиях] войны, [при отсутствии] конст[итуции, социалист] не мож[ет] вст[упить] во Временпое правительство. Участвовать не мож[ем], так как [являемся] с.-д. Боимся посылать [в него своих представителей]. Ском-

Р Вероятно, Дюбуа хотел сказать о том, что Канторович, высказываясь за вхож­дение представителей Совета в состав Временного правительства, тем самым «оскорбил» сам себя как старого социал-демократа. Во время революции 1905 г. меньшевики высту­пали против участия социал-демократии в правительстве, которое возникнет в ходе буржуазно-демократической революции.

с Фраза не закончена.

68

прометировал [себя] Керенский там, [его] не посылали, но он там. В это вр[емя] организо. . . т

Иванович. Товарищи, несколько] дн[ей] тому наз[ад] во вр[емен-ном] парл[аментарском] комитете уч[аствовали бы вы] или нет? Часть [выступавших] вместо длин[ных речей спросила бы]: «В ваш [их] интере­сах] больше нар [ода] или меньше за нас или против?». В наших [интере­сах] с нами. Вокруг раб[очего] к[ласса] стих[ийное] сочувствие] всего нар [ода]. Пролет[ариат стал тем] остовом, где знамя свободы. [Народ сплотился] вокруг пролет[ариата], ни один шаг [без поддержки], чтоб вокруг пролетариата и революционной армии [не было] пустое простран­ство]. Затерять свои задачи, потерять результаты] 1905 г. Скоро [ока­жемся] в пуст[ом] пространстве], огляд[имся] —пусто. Прошло 12 лет, [которые должны] научить искать содействующих] и сочувствующих]. Рад, что Керенский пошел [в правительство]. Если попал, если непра­вильно], то не рад. Я очень огорчен. Ни одного [не] избрать представи­теля [в правительство]. Перед этим [Керенский не имел] разрешения. [Его надо] не прощать, а приветствовать [и добиться], чтоб послать [дру­гих]. Нечего бояться, что грехи бурж[уазии перейдут на Совет], что Вре­менное правительство империалисты] затеяли. Т[оваршци], мы были в сил[ах] победить самодержавие [за] несколько] лет, в силах [побе­дить в] Петрограде, в друг [их] русск[их городах, чего] нет в др[угой] стор[оне]. [Разве мы] не в силах поб[едить] мечту о конституции], не исп[ользуя] уч[астие в правительстве в] наст[оящий момент]? Нелепы мечты —следить за Временным правительством, [не входя в него]. Мы распространим влияние].

Заславский. [Присутствую], как на божьем чуде. Если в жизни человека отдельное [слово] жизнь губ[ит, то сейчас слова могут] всю страну погуб[ить]. Взвесьте каждое слово. Полное сердце, но ясну[ю] голову, чтобы вести [народ]. Надо бояться Временного [правительства], не довер[ять] буржуазии — [говорили здесь], но есть пос[ловица] — пуганая^ворона куста боится. Пуганая ворона [боится восстановления] царского самодержавия, не дов[еряет] рабочим, крестьянам, буржуазии. Лопнула. Недовер[яющие] не превращаются ли] в пуганую ворону? Не пуг[ать] Керенского, что кадеты бер[ут власть]. Всего боимся —дело слишком [ответственное]. Шли восставать] сол[даты], раб[очие] отов­сюду]. Из всех домов [присоединялись к ним] сочувствовавшие люди, и их сочувствие определило] соврОменнъш] усп[ех] рев[олюции]. Вы оста­навливали] товарищей солд[ат] и рабОчих, предлагали им] разойт[ись] по дом [аи], выбр[ать] св[оих] представителей]. Что вы хот[ели]? Опу­стели ул[ицы]. [Вы] замкнулись, чтоб заявить. . . У Вся Россия [вам] верит. Не будьте пуг[аной] вор [оной] за [спиной] Временного прави­тельства.

Орлов. [Представитель] Волынского полка. [Мы] — те самые, ко­торые первыми вышли на ул[ицу]. Когда [вышли] к рабочим, не знаем, [что делать], сторонились, обезоруж[ивали]. Товарттш, от лица той

т Так в документе. У Фраза не закончена.

69

(массы], которая [послала] сюда, признаю [Временное правительство законн[ым], и волынцы поддержат [его].

Богданов, Шапиро.

Ворошило в. Ф Товарищи, трудно гов[орить] среди окриков в тот мом[ент], когда Временное правительство выб[ирают]. Допустимо ли обсуждение, когда говорят]: «Цыц!». Поздно. Будет уже революция про­тив существующего [сейчас. В] комитете Исполнительном, когда [часть] таск[алась] без дела, решали колос[сальной] важн[ости| вопр[осы]. Я всем довер[ял]. Ответств[енным] Исполнительный комитет сделали. Прави­тельство — оно идеально — [можно услышать] из тех речей. Вы пойдете на [те] уст[упки]. Прийти [к правительству] и сказать —воля револю­ционного] пролетариата] и парода —принять [их требования. Если бы] они не приняли, обс[удить] на дел[овом] собр1ании].

Литовец. ОсвобОдился] не т[олько] один р[усский] пролетариат], не т[олько] русск[ий] нар [од]. За достижение] своб[оды] отв[етствен-ную] долю [внесли] другие наци [опальные] окр[аины]. Малые национ[аль-ности внесли] свою долю, несм[отря на] все тяжести. Поло[нили] гидру царскую. Как представитель] литов[ских] социалистов, народа, [заяв­ляю]: литовский труд[ящийся] требует, согласно требованиям литовского трудового народа, признать: связь [Литвы] и вашей родины и интересы дороги [им обоим]. Пункты Временному правительству: общий пункт — все нации политически [равноправны] и культ[урно] авт[ономны]. На­циональные] рел[игии] об[ерегаются] от полит [ического] терр[ора, на]деляют[ся| широкой культ[овой] автономией. Всем национальностям предоставляется право] на широкое культурное самоопределение.

А п и н. х От полка, верн[увшийся] из ц германского пл[ена, говорит], что он вынес впечатления. Как бы ни устанавливалась демократия], не на демократии [стоит] Россия, наиб[олее] угнет[ающая] еврейскую на­циональность. Присоединяюсь] к литовцу, [требовавшему] право на­ционального самоопределения. Быть ли Керенскому в правительстве или нет? [Вижу] анилиновую краску стыда на многих лицах. Если идем, [то надо], чтоб были в данном [вопросе вместе]. Момент [такой, что] лишне заслушивать [речи. Дело] не в речах. В числе [требований основания] достаточные] для гарантирования свобод и подавления] контрреволю­ции. Исполнительному комитету надо быть неск[олько тверже] с лицеме­рием. Нужно идти [представителям] Совета рабочих депутатов [в прави­тельство]. Дальше речи не надо прост[ирать]. Добиться, [чтобы] буржуа­зия [знала]: возврата нет, чтобы заявлять такое, [надо] чтоб мин[истров от] Совета рабочих депутатов во Временном правительстве [было] такое же число, как [от] Государственной думы.

Григорьев. Трудно гов[орить]. Не надо быть пуганой вороной. Не поб[оимся], знаем, не надо ус[иливать] вр[ага]. Тов. Чхеидзе и Ке­ренский [должны] блюсти, чтобы [правительство] не противостояло] Совету рабочих депутатов. Тов. Чхеидзе ничего не т.4 Где гарантия при-

Ф «Богданов», «Шапиро», «Ворошилов» обведено. х Вместо зачеркнутого: «Гурьев».

В документе: «от». 4 Так в документе.

70

каза [правительству]? Всего один человек во Временном правительстве [за] наши интересы, не буд[ут ли они] нар[ушены?] Никто не даст. Один человек —Керенский —не уследит. Организации] рабочего класса, знаем, [поддержат] т[олько] тогда, когда осл[абить правительство] по­стараетесь. Как будто организации рабочего класса [способны контроли­ровать] организации] раб[очего] кл[асса].ш Зачем регентство? Дезорга­низация]. Не хотим династии, оставляющие] отростки Николая. Дайте гарантию, что не то что. Щ Зачем регентство? Долой регентство. Знайте, [мы] против. Пусть пользу [принесет] реальная политика при требова­нии] к национальному самоопределению. 1Это] больше, чем «Долой ди­настию».

Борисов. Прошу извинить, что скоро говорю. [Хочу] немного ска­зать. Однажды один, сгоряча нагрузив, идет, беды избежать, да изнемог. Дождь полил, веревки лопнули, и тюк распался. Когда нагружали, су­нули винтовку. Как по земле. ы Барин берет, смотрит, [говорит] — заведи изгородь.3 Посиди около земли. Мужичок не туда.10 Вместо [того, чтоб вырастать] в здоровое дерево, маленький [черенок] из земли. За что никак. Брюшко.51 Русск[ой] истории дивно везло. Тронулся простак. а Драго­ценной] своб[оды] черенки посадили около земли. Ответственный] серьез­ный] момент. Возд[ержаться] от под[держки] барина.

Г р и б к о в. Четверо [выступавших] заявило, [что] в лице револю­ционного] пролетариата] Учредительное собрание может [установить порядки], за которые вечно боролись, — сч[астье] и могущество] рус­ского народа. Такой революции не было. Печ[алыю], что Совет рабочих депутатов в печ[альном] пол[ожении]. Выбрали депутатовI. Десятки [лет] бор[олись] за своб[оду] организаций]. Конст[атируем] факт. Не возьм[ут] наш [и], возьмут [другие]. Теряются завоевания, которые фактически [нами достигнуты]. Кто не хоч[ет] идеала благор[одного] искать. Дли [тельная борьба] еще [предстоит]. Еще не свергнуты [монар­хисты] и Временное правительство —печ[альный] факт. Помог[ать] строительству демократии] до созыва [Учредительного] собрания, чтобы вырабОтать принципы] демократической республики.

Смирнов. СегОдня] реш[ается вопрос о] Временном правительстве. После одоб[рения вхождения] Керенского товарищи не убедились в пра­вильности] организации] Временного правительства. Товарищи, не обязательно], если [есть представитель в правительстве], чтоб [оно] не укл[онялось] от Совета р. и с. д. Следить за проявлением этого]. Органи­зация на местах наблюдательных] комитет[ов]. Всяк[ая1 рег[ламента­ция] не разр[ешается]. Не может быть рег [ламентации]. Мы нашу волю до созыва [не выявляем], не реш[аем] вопр[оса] о рег [ламентации]. На­родное собрание избирает наблюдательный комитет. Во всех сл[учаях] отклонения] созывается общее собрание, Временное правительства

ш Так в документе.

Щ Так в документе.

ы Так в документе.

э Далее три слова неразборчиво.

ю Далее слово неразборчиво.

я Далее слово неразборчиво.

а Так в документе.

71

постоянно]. Нуж[дается] в нашей помощи. На комитет [возложить] должны то, чего добились мало. В манифесте [не упомянуто] женское рав­ноправие, [несмотря на] самое большое участие. Потом [нет о] женских организациях] раб[очих]. Все политические права. Предлагаю] избрать комитет [по наблюдению] за действ[иями] Временного правительства.

Павленко в. Назначенное] голосование] на много лет. Все в один[очку должны голоса] подавать. С нами Мил[юков] и Род[зянко]. Можно и так. Надо, чтоб с нами [было] больше народу, чтобы [опираться] на наши силы. Воспользовавшись] обаян[ием] власти, вчера и сегодня [делегация Исполкома] вступила в переговоры [с думским комитетом]. Говорил ли Керенский о переговорах], говорил ли о заключительной {части]? Ни разу. [Собрание Совета назначено] вчера на 12 час, [а] только сегодня [обсуждается вопрос об их] одоб[рении]. Если Учредительное собрание [решит], будет ли республика или нет, там будет трудно. За Вре­менным правительством, одобря[ющим] регентство, не будет пролетариата. Манифесты. Силы. [Все это] было в 1905 г. Если нет нашего большинства, не одобр[ят] регентства. С нашим большинством.8

П е т р е в и ц. г [Речь] не о том, кто желает, не о том, [что] идет, [а о том], что нужно Временное правительство. Более жел[ательны] имеющиеся] св[ободы] или те, которые отвергнуты. Не об этом спор. Уве-р[ен] в возможности достижения] целей. Все желают демократическую республику, желали уничтожить самодержавную власть. Если жел[али, то это] не значит —против Временного правительства. Знаем, что мало [делает], что оно мало дает. Высказываюсь [за присоединение] к т. док­ладчику], к[оторый огласил] постановление Исполнительного комитета. Не верю, [что] хорошие жел[ания] вызвать могут разрыв с действитель­ностью. Опасаюсь] за солдатскую массу. Т[оварищи] солдаты, положа руку на сердце, не см[отрите] за нимиД— где, что, вышли когда. Не вспоми­найте] за ними [прежнего]. Часть за Родзянко, против нас. Нас мень-ш[инство, надо], чтобы не погубили то, что завоев[ано]. Во избеж[ание беспорядков] нужно вы [брать] временные комитеты, которые подд [ер-жат] голосами нужные требования]. Наша сила в том, поскольку [удастся] сохр[анить] органам вырванное у Временного революционного правительства. Вырвем [еще] требований, поскольку реально [добиться] еще большего. Все потер[яли] собственные головы и своб[оду] России.

Ю р е н е в. Сегодня вы реш[аете] вашу судьбу. Вспомним 1905 г. Потом задавили. Теперь справа сильное дв[ижение]. Подымается хищный агрес­сор. В ком не погибла ч[есть], кто знает, что [хотят] крестьяне, солдаты, народ. Регента по разным городам [ищут. В] Крыму даже. Учредительное собрание —комбинация из пяти па[льцев]. Пролетариат, рабочий класс, солдаты, крестьяне] свободу не д[адут] монархии. Керенский. Что [он] го­ворил—не уст[раивает]. Стремление к карьере. Где был Гучков [до рево­люции]? Мы сделали его теперь мин[истром]. Мы [говорим] много слов. Зову[т] послушать знаменитого] пар[тийца]. Лакеи прив[ычки], второй

0 Далее два слова неразборчиво.

в Так в документе.

г Вместо зачеркнутого: «Юренев, Янисон».

Д Вероятно, имеются в виду офицеры.

раз [слушаем одну и ту же] речь. Предстоит соединиться1 единым фрон­том. Временное правительство против.

Воронков. е Полную революцию [не] мыслю без реальных сил. Как тот пастух. ж

Белении. Поставить [требования]: чтоб революционное правитель­ство [ввело] демократическую республику на весь,3 [ввело] 8-часовой ра­бочий день и демократические выборы в армии.

Ю н и с о в. Казалось, забыли, что пережили. [Нельзя] отвергнуть [мысль] о контрреволюции. Не помню все соб[ытия] мом[ента]. Неорга­низованность]. Забыли, что нет [полной победы]. Забыли, что формиру­ются силы контрреволюции], что [они] созд[аны], что в стране не знают, что уже не пр[ячется] контрреволюция, [хотя] нет погромов. Унич­тожьте [ее]. Гарантия, что добьетесь [успеха], отверг [нута] Исполнитель­ным комитетом. Победа уже соверши [лась]. Когда граждане [это поймут] разумом. Власть еще не в наших руках. Обещали [свободы], а еще здесь [лучше подкрепить] реальной народной силой. Программа, товарищи, дается, чтобы принять [ее] или не принять.

Валер. В интересах рабочих.

Обухове ц. Кроме силы, [противопоставить] регентству ничего [нельзя].

Пометов. Не знаю, как сюда попали, Милюков [пробрался] по трупам своих товарищей. Возможно.11 Необходимо кое-что признать вре­менно, оружия не выпустим. Милюков 14 февраля не согласился с револю­цией.8 Не [он] подготовил [ее. Тот кто прошел] 1905 г., борец за свободу, поседел [в] 38 лет от каторги и тюрем, знает, что прежде всего оружия не вып[ускать] до Учредительного собрания, которое все объявит. Не нужно прерывать движения.

Жуков. Обратиться к Керенскому и Скобелеву, не выбирать Времен­ное правительство.

Ерманский. [Выступаю] как старый с.-д., более 25 лет в передо­вых рядах социал-демократии, [вступивший в нее] в первый день. Срав­ните [настоящий Совет] с Советом рабочих депутатов в 1905 г. Сердце ста­рого борца выражало в 1905 г. много пыла. [Говорят, что] не существует борьбы сил, войны между силами. Повторяется ошибка 1905 г. — недо­оценка была нами [допущена. Не всякий] знает ошибку, не все получили [урок]. Учредительное собрание не только [решит о] мон[архии] и рес­публике]. Все вопросы и относительно] зем[ельной] собственности]. Демократии [идти к] Учредительному собранию с идеей демократической республики.

С т е к л о в. Принимая к сведению [обращение] о программе реформ, подчерк[нуть], что действ[ительное их] осуществление] т[олько] пут[ем] неп[рестанного] дав[ления] организованных] раб[очих] и с[олдатских] масс, [борющихся] как за это, так и за большее. 2) Не можем [поддержать] намерение Временного правительства объявить регентство в России. 3) Бли-

'" В. место зачеркнутого: «Гриневнч».

;к Так в документе.

■! Так в документе.

11 Далее два слова нрразборчшш.

73

жайшие требования дня — демократическая республика, организация борьбы [за нее]. 4) Одобр[ить] обращение] к населению с указанием на прекращение беспорядков]. Потребовать заявления, что военное поло­жение не должно [стать] предлогом для ост[ановки] реформ. Новый ка­бинет. 3) к Поскольку Временное правительство исполнит это обращение, оказать поддержку против сил, мешающих революции. л

Ввиду того что Временное правительство [организовано] тучковскими противонародными кругами [и] пом[ещиками], которым революционные рабочие и солдаты не мог[ут] ок[азать] довер[ия], протестовать [против] всякого соглашения с ними]. Не выражать доверия Керенскому. Вместе с тем [признать, что] лишь Временное революционное правительство [может удовлетворить народные требования].

. . .м Ввиду того что объяв [лено о несогласии Исполкома дать своих представителей в] в то правительство], с которым вошли в сн[ошения] не [которые члены] Исполнительного комитета, выя[снив] в переговорах, согласно [ли правительство] остаться, нелишне организовать] оппози­цию ] .н

Совет рабочих депутатов, приним[ая] к сведению программу реформ, намеченных в обращении Временного правительства к населению, и призна­вая, что осуществление этих реформ может быть достигнуто] лишь пут [ем] непрерывного] давл[ения] рабочего класса, организует для эт[их] ц[елей] пропаганду и агитацию среди солдат. Временное правительство, в [то время] как [оно] будет осуществлять] жел[ательные] реф[ормы, в] ближайшем [будущем должно] исп[олнить] требование рабочего класса [о] демократической республике. [Совет] выражает сожаление, что не провозгласил] ее немедленно, призывает не покладая рук [бороться] как за демократическую республику, так и за другие реформы. [Совет] одобряет призыв к населению], поручает своим [представителям добиться] включ[ения] в текст манифеста [пункта о том, что правительство] не вправе отгов[ариваться военным положением] для отсрочки реформ. Вре­менное правительство, Совет р. и с. д., призывая, предлагают] для инте­ресов] Совета [учредить] ком[итет], функционирующий] в каком бы то ни было [виде].

[Принимается], пр[отив] 15.

Скобелев. В зале перед голосованием [находились лица], не имею­щие права голоса, —офицеры армии и флота. Резолюция: офицерам, на­ходящимся] в Петрограде, идя об руку с народом и собравшись по пр[и-казанию] Исполнительного комитета Государственной думы, необходимо скорее организовать пор[ядок] и др[угую] раб[оту] в тылу. Именем Ис­полнительной комиссии Государственной думы [принять участие] в упро­чении государства Российского до созыва Учредительного собрания.

к Так в документе.

л Публикуемый ниже текст — проект постановления по вопросу о власти, под­готовленный депутатами Совета — большевиками и зачитанный .

м Фамилия выступавшего не указана.

н Публикуемый ниже текст — проект предложений Исполкома и поправок к ним в связи с обсуждением Советом вопроса об образовании Временного правительства.

74

[Принимается] воззвание [Исполнительного комитета к населению-в связи с образованием Временного правительства].0

ЦГАОРЛ, ф. 1000, оп. 73, д. 3, л. 521 об. Черновик. Запись карандашом.

0 См. док. № 15.

№ 19

2. Краткий отчет об общем собрании

Перед открытием заседания Совета состоялось частное совещание-представителей солдат, входящих в состав Совета. Присутствующие, в большинстве новые делегаты, были ознакомлены с постановлениями Совета от 1 марта. В последовавших прениях выяснилось значение движе­ния солдат и их организаций. Во время совещания были получены све­дения о трениях в Петроградском лейб-гвардии полку, помещающемся на Измайловском проспекте. Были немедленно избраны 10 человек из со­става собрания, которым поручено поехать по полкам для внесения успо­коения речами и выступлениями, разъясняющими Приказ ЛГ» 1 Совета. а Избраны следующие лица: тт. Грабовский (рабочий), Максим, Веселов,, Скорба, Михайлов, Инякин, Горси-н, Обухов, Вакуленко, Воронов и Крылов (моряк). Совещание закончилось речью , который приветствовал от имени рабочего класса и восставшего народа револю­ционную армию. В порядке дня заседания Совета стоял доклад Исполни­тельной комиссии, который содержал изложение результатов переговоров его с Временным комитетом Государственной думы, об образовании Вре­менного правительства и об отношении к нему Исполнительного комитета Совета р. и с. д. Исполнительный комитет, отказавшись от участия во Вре­менном правительстве, выставил ему следующие требования. Во-первых, полная и немедленная амнистия по всем делам политическим, религиоз­ным, террористическим покушениям, военным восстаниям и т. п. 2) По­литическая свобода во всех формах: свобода слова, печати, союзов, собра­ний и стачек. Свободы эти должны быть распространены и на военно­служащих, состоящих на действительной военной службе. Оба эти тре­бования были приняты думским комитетом. Не принято было предложе­ние: 3) об устроении армии на началах самоуправления, так как думский комитет считал невозможным в момент войны вводить в войска порядок, не испробованный ни в одной армии мира. В результате переговоров думский комитет согласился па следующую формулировку этого пункта: при сохранении строгой воинской дисциплины в строю устранение для солдат всех ограничений в пользовании всеми общественными правами, предоставленными всем остальным гражданам России. [4]) Орз анизация народной милиции для несения службы по охране порядка с подчинением их местным самоуправлениям, избранным на основах всеобщего, равного и тайного голосования. Г>) Отмена нсе\ сословных, национальных и ре-

Следующая фраза в газетном отчете отсутствует.

75

лигиозных ограничений. 6) Гарнизон Петрограда остается в городе и не разоружается. Все эти требования были приняты думским комитетом е1иногласпо. Отвергнут был вопрос о немедленном введении демократи­ческой республики, так как форма управления Российским государством должна быть установлена Учредительным собранием, созыв которого является ближайшей целью учреждаемого Временного правительства. Состав Временного правительства был определен думским комитетом из следующих лиц: председатель Совета министров и министр внутрен­них дел — князь Г. Львов, министр иностранных дел — П. Милюков, военный министр и морской — , министр путей сообщения — Некрасов, министр торговли и промышленности — , министр народного просвещения — , министр финансов — , министр земледелия — , обер-прокурор Святейшего синода — . На пост министра юстиции был пред­ложен , а на пост министра труда — Чхеидзе, но Испол­нительный комитет не дал своей санкции на вступление их в министер­ство. Исполнительный комитет предлагает Совету рабочих депутатов, приняв к сведению предполагаемый манифест вновь образуемого прави­тельства, обратиться к населению с призывом к организации сил, к отказу от бесчинств и к поддержке Временного правительства постольку, по­скольку они идут по линии осуществления намеченных задач.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53