Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

КОМПИЛЯЦИЯ ОТВЕТОВ ГОСУДАРСТВ–ЧЛЕНОВ НА ВОПРОСНИК
ПО ВОЗМОЖНЫМ ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, КАСАЮЩИМСЯ АЭРОКОСМИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ,

содержащихся в документах
A/AC.105/635 и Add.1–11

I. Введение

1. В 2004 году Юридический подкомитет одобрил рекомендацию своей Рабочей группы по пункту повестки дня "Вопросы, касающиеся определения и делимитации космического пространства", собрать в один документ все ответы на вопросник по аэрокосмическим объектам, которые были получены от государств–членов за период с 1996 года, и представить этот документ членам Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и другим сторонам.

2. В настоящем документе собраны ответы, которые были получены от государств–членов до 26 января 2005 года (содержатся в документах A/AC.105/635 и Add.1–11).

II. Ответы, полученные от государств–членов*

Предварительные замечания

Чешская Республика

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

Чешская Республика стала одним из первых государств – членов Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, представивших ответы на первоначальный вариант вопросника. Полный текст представленного ответа содержится в записке Секретариата от 15 февраля 1996 года (A/AC.105/635). С тех пор существенных изменений в позиции Чешской Республики не произошло. Поэтому при подготовке ответа на нынешний вариант вопросника пересмотренные и дополненные замечания Чешской Республики было решено представить в сжатом виде в рамках ответа на новый вопрос 10.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Южная Африка

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

1. Ни в законодательстве Южной Африки, ни в договорах по космосу не содержится определения аэрокосмического объекта. Термин "аэрокосмический объект" призван означать объект, способный перемещаться как в космическом, так и в воздушном пространстве. В Кратком Оксфордском словаре существительное "aerospace" определяется как, во-первых, "атмосфера Земли и космическое пространство" и, во-вторых, "авиакосмическая техника и промышленность". Ввиду отсутствия юридического определения аэрокосмического объекта использование этого словарного значения, по-видимому, будет приводить к тому, что во всех ответах аэрокосмические объекты будут рассматриваться как способные находиться и в воздушном пространстве, и в космическом пространстве.

2. В Законе о космической деятельности, который был принят Южной Африкой в 1993 году, "космическое пространство" определяется как "пространство над поверхностью Земли, начинающееся с высоты, на которой может функционировать объект на околоземной орбите". В этом же Законе понятие "космическая деятельность" определяется как "деятельность, прямо связанная с запуском космических аппаратов и эксплуатацией таких аппаратов в космическом пространстве". "Связанная с космосом деятельность" определяется как "любого рода деятельность, предусматривающая поддержку космической деятельности или использование общих технологий".

3. Основой воздушного права в Южной Африке является Закон об авиации № 74 от 1962 года, в котором воздушные суда определяются как "любые летательные аппараты, поддерживаемые в атмосфере за счет их взаимодействия с воздухом, отличного от взаимодействия с воздухом, отраженным от земной поверхности".

4. В настоящее время ведутся споры относительно определения космического пространства. По мнению некоторых государств, они должны обладать по крайней мере некоторым суверенитетом в отношении как воздушного, так и космического пространства, расположенного над своей территорией. Учитывая вышеупомянутые проблемы с определением и позицию некоторых государств в отношении суверенных прав на космическое пространство, необходимо отметить, что прилагаемые ответы на поставленные вопросы отражают чисто правовую точку зрения без каких-либо политических нюансов.

Мадагаскар

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Мадагаскар пока не является изготовителем или оператором аэрокосмических объектов, поэтому не имеет ни космического права, ни регламентарных норм и правил в отношении космических объектов. В тех случаях, когда в действующих законах и правилах гражданской авиации Мадагаскара отсутствуют тексты, непосредственно касающиеся этого предмета, делается ссылка на соответствующие положения Международной организации гражданской авиации.

Вопрос 1. Может ли аэрокосмический объект быть определен как объект, который способен как перемещаться
в космическом пространстве, так и, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в воздушном пространстве?

Алжир

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

По определению аэрокосмическим аппаратом является аппарат, предназначенный прежде всего для доставки полезной нагрузки (космический корабль, ракета–зонд, ракета–носитель, баллистическая ракета или многоразовый корабль). Следовательно, аэрокосмический объект не может быть определен как объект, который способен, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в воздушном пространстве, поскольку ракета–носитель не имеет таких аэродинамических свойств.

Аргентина

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.4 от 1 апреля 1997 ]

AD,*B@:"(",HFb, RH@ 8@(*" & &@BD@F, 1 >" 4FB">F8@< b2Z8, (@&@D4HFb @ "objeto espacial" ("8@F<4R, F846 @$X,8H"), & *,6FH&4H,:\>@FH4 F:,*J, H 4<,H\ & &4*J "objeto aeroespacial" (""^D@8@F<4R, F846 @$X,8H"), 8"8 >" ^H@ J8"2">@ & *@8J<,>H, A/AC.105/635/Add.2.

G"84< @$D"2@<, & @H>@T,>44 @BD,*,:,>4b "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H" 8"8 "@$X,8H", 8@*****@***FB@F@$,> 8"8 B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,, H"8 4, 4FB@:\2Jb F&@4 "^D@*4>"<4R, F84, F&@6FH&", @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4 >"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,", <@0>@ F*,:"H\ F:,*J`V4, 2"<,R">4b:

(a) L@D<J:4D@&8J "sea capaz" ("8@*****@***FB@F@$,>") & H,8FH, @BD,*,:,>4b >" 4FB">F8@< b2Z8, F:,*J, H 2"<,>4H\ L@D<J:4D@&*****@***"sea apto", 8@H@D"b b&:b, HFb `D4*4R, F84 $@:,, H@R>@6;

(b) L@D<J:4D@&8J "mantenerse en el espacio aéreo" (">"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,") & H,8FH, @BD,*,:,>4b >" 4FB">F8@< b2Z8, F:,*J, H 2"<,>4H\ L@D<J:4D@&*****@***"circular por el espacio aéreo" ("B, D,<,V"H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,"), B@F8@:\8J 4<,>>@ & F&b24 F@ FB@F@$>@FH\` B, D,<,V"H\Fb *:b ""^D@8@F<4R, F84N @$X,8H@&" &@2>48"`H 4>Z,, R,< *:b "8@F<4R, F84N @$X,8H@&", BD"&@&Z, B@F:,*FH&4b;

(c) L@D<J:4D@&8J "@BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4" F:,*J, H 4F8:`R4H\, B@F8@:\8J @>" &,*,H 8 BJH">4P,.

G"84< @$D"2@<, & BD4>P4B,, <@0,H $ZH\ *">@ F:,*J`V,, @BD,*,:,>4,:

"!^D@8@F<4R, F846 @$X,8H b&:b, HFb @$X,8H@<, 8@*****@***FB@F@$,> 8"8 B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,, H"8 4, 4FB@:\2Jb F&@4 "^D@*4>"<4R, F84, F&@6FH&", B, D,<,V"H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,".

E:,*J, H @H<,H4H\, RH@ ^H@ @BD,*,:,>4,, &@2<@0>@, $J*,H BD4,<:,<Z< :4T\ >" >"R":\>@< ^H"B, 42JR,>4b ^H@(@ &@BD@F", B@F8@:\8J &F:,*FH&4, H, N>4R, F8@(@ BD@(D, FF" @>@ <@0,H $ZFHD@ JFH"D, H\. %<,FH, F H,<, ,F:4 @BD,*,:,>4, $J*,H JR4HZ&"H\ :4T\ FB@F@$>@FH\ B, D,<,V"H\Fb 8"8 & &@2*JT>@<, H"8 4 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,, H@ H"8@, @BD,*,:,>4, <@0,H H@:8@&"H\Fb F:4T8@< T4D@8@ 4 B@H@<J @N&"HZ&"H\ <>@0,FH&@ @$X,8H@&, *:b 8@H@DZN, & F4:J *DJ(4N @F@$ZN N"D"8H, D4FH48, &@2<@0>@, $J*,H >,@$N@*4< @H*,:\>Z6 D,04<.

Бенин

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Аэрокосмический объект является объектом, который способен как перемещаться в космическом пространстве, так и, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в космическом пространстве. Объект можно назвать аэрокосмическим объектом только в том случае, если он предназначен для эксплуатации в космическом пространстве, которое должно иметь тот же статус, что и открытое море.

Бразилия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Предложенное определение применимо только к МТКК "Спейс шаттл", главное назначение которого – полет в космическом пространстве. Предлагается следующее определение: "Аэрокосмический объект – это объект, способный летать как в космическом пространстве, так и в воздушном пространстве и способный также функционировать в обеих средах".

Чили

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.3 от 4 декабря 1996]

% P,:@< <Z F@(:"F>Z F BD,*:"(",<Z< @BD,*,:,>4,< "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H", B@F8@:\8J ^*****@***"^D@8@F<4R, F846 @$X,8H &ZB@:>b, H 8@F<4R, F846 B@:,H.

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Хотя предложенное определение однозначно включает объекты естественного происхождения, необходимо все же указать, что "аэрокосмический объект" – это объект, который предназначен для выполнения действий в космическом пространстве и который, используя свои аэродинамические свойства, перемещается в воздушном пространстве исключительно с целью вхождения в космическое пространство или возвращения на Землю. Точнее было бы употреблять термины "космический корабль", или "летательный аппарат", или "космический аппарат", то есть термины, которые обозначают искусственное устройство, с тем чтобы отличить такой объект от "аэрокосмического объекта", который может также обозначать природный объект.

Колумбия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.5 от 5 февраля 1998]

)", 8@F<4R, F846 @$X,8H <@0,H $ZH\ @BD,*,:,> H"8, 8"8 ^H@ BD,*:"(",HFb, F J8"2">4,< ,(@ @$X,8H4&>ZN N"D"8H, D4FH48.

?*>"8@ FB@F@$>@FH\ @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4 >"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&, <@0>@ FR4H"H\ BD4,<:,<Z< 8D4H, D4,< :4T\ BD4 *@FH"H@R>@ bF>@< J8"2">44 >" H@, RH@ & @H>@T,>44 H"84N @$X,8H@& &@ &D,<b 4N >"N@0*,>4b & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&, *,6FH&J`H >@D<Z F8@D,, &@2*JT>@(@, R,< 8@F<4R, F8@(@ BD"&", @F@$,>>@ & H@<, RH@ 8"F",HFb B@:@0,>46 @ BD@:,H, R, D,2 &@2*JT>@, BD@FHD">FH&@ 4 @H&,HFH&,>>@FH4 2" JV, D$ >" B@&,DN>@FH4 1,<:4.

Коста–Рика

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

Проблема заключается в том, что в настоящее время имеются объекты, способные перемещаться как в воздушном, так и в космическом пространстве.

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Проблема состоит в том, что в настоящее время существуют объекты, способные перемещаться как в воздушном, так и в космическом пространстве.

Чешская Республика

[содержится в документе A/AC.105/635 от 01.01.01]

AD,*:"(",<@, @BD,*,:,>4,, F@(:"F>@ 8@H@D@<J "^D@8@F<4R, F846 @$X,8H <@0,H $ZH\ @BD,*,:,> 8"8 @$X,8H, 8@*****@***FB@F@$,> 8"8 B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,, H"8 4, 4FB@:\2Jb F&@4 "^D@*4>"<4R, F84, F&@6FH&", @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4 >"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,, <@0,H $ZH\ BD4>bH@ :4T\ & 8"R, FH&, D"$@R,(@ &"D4">H"; @>@ HD,$J, H *":\>,6T,(@ 42JR,>4b, B@F8@:\8J H, D<4> ""^D@8@F<4R, F846 @$X,8H" @N&"HZ&",H D"2:4R>Z, H4BZ "^D@8@F<4R, F84N "BB"D"H@&, >,8@H@DZ, 42 8@*****@***J0, ^8FB:J"H4DJ`HFb, " *DJ(4, B@8" >"N@*bHFb >" FH"*44 BD@,8H4D@&">4b 4 B:">4D@&">4b. %<,FH, F H,< @FJV, FH&:,>4, >,8@*****@***42 ^H4N BD@,8H@& $Z:@ BD4@FH">@&:,>@ 4:4 *"0, BD,8D"V,>@.

;@0>@ F8"2"H\, RH@ F&@,(@ D@*" @$V4< 2>"<,>"H,:,< *:b &F, N FJV, FH&J`V4N 4 $J*JV4N "BB"D"H@& H"8@(@ D@*" b&:b, HFb 4FB@:\2@&">4, & *****@***4:4 4>@6 FH, B,>4 "^D@>"&H4R, F84N 4 "FHD@>"&H4R, F84N ^:,<,>H@&, B@2&@:b`V4N 4< :,H"H\ & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&, 4 B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,. %<,FH, F H,< P,:4, *:b 8@*****@***^H4 "BB"D"HZ BD,*>"2>"R"`HFb, >,@*4>"8@&Z. 1" 4F8:`R,>4,< @*>@(@ H4B" "BB"D"H@&, 8@H@DZ,, B@‑&4*4<@<J, BD,*>"2>"R,>Z BD,0*, &F,(@ *:b @FJV, FH&:,>4b B@:,H@& 8:"FF" "1,<:b-1,<:b", "^D@8@F<4R, F84, @$X,8HZ *@:0>Z @$,FB, R4&"H\ HD">FB@DH>@, F@@$V,>4, <,0*J 1,<:,6 4 8@F<4R, F84< BD@FHD">FH&@<. ?F>@&>@6 2"*"R,6 ^H4N "BB"D"H@& @FH",HFb 4FF:,*@&">4, 4 4FB@:\2@&">4, 8@F<4R, F8@(@ BD@FHD">FH&", " >, <,0*J>"D@*>"b B, D,&@28" B"FF"04D@& 4 (DJ2@& & 8@<<,DR, F84N P,:bN.

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

Предлагаемое определение может быть принято лишь в качестве рабочего варианта. Оно требует дальнейшего рассмотрения в будущем, поскольку термин "аэрокосмический объект" должен охватывать различные типы аэрокосмических аппаратов, некоторые из которых уже эксплуатируются или по крайней мере уже прошли испытания, а другие пока находятся на стадии проектирования и планирования или максимум на стадии проведения эксперимента.

Эквадор

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

1. В первом вопросе на испанском языке слово "espacial" следует заменить словом "aeroespacial".

2. В данном определении формулировка "определенный период времени находиться в воздушном пространстве" может неправильно толковаться из-за ошибочного понимания того, что аэрокосмический объект, по-видимому, способен зависать в воздушном пространстве. Эту формулировку предлагается заменить формулировкой "двигаться в воздушном пространстве".

Сальвадор

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

По мнению Сальвадора, в этом определении необходимо провести различие между космическими объектами, поскольку любой объект в космосе, например метеорит, также может рассматриваться в качестве аэрокосмического объекта. В этой связи можно было бы использовать следующее определение:

"Аэрокосмическим аппаратом является любой объект, который с помощью двигательной установки и системы управления способен перемещаться в космическом пространстве и, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в воздушном пространстве и в некоторых случаях возвращаться в атмосферу Земли".

Фиджи

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Термин "аэрокосмический объект" приемлем, поскольку обозначает объект, способный перемещаться в космическом пространстве и, используя свои аэродинамические свойства, определенный период времени находиться в воздушном пространстве. Наглядным примером такого типа объектов служит МТКК "Спейс шаттл" Соединенных Штатов Америки. При выполнении своих задач он перемещается в воздушном пространстве (пространстве ниже плотных слоев атмосферы) и находится в нем в течение определенного времени до вхождения в космическое пространство (пространство выше плотных слоев атмосферы).

Финляндия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.11 от 01.01.01]

Нет, "аэрокосмический объект" не может быть определен как обладающий указанными свойствами, поскольку термин "аэрокосмические объекты" может включать аэрокосмические сигналы, естественные космические частицы, которые входят в атмосферу Земли, отработавший аэрокосмический аппарат, автоматические приборы, продукты, являющиеся результатом совместного применения космической технологии и науки о Земле (аэрокосмический продукт), и даже аэрокосмическую инфраструктуру. "Аэрокосмический аппарат" – это всего лишь один из многих "аэрокосмических объектов", но если нужно дать определение "аэрокосмического аппарата" или "аэрокосмического корабля", то это возможно при условии, что выражение "определенный период времени находиться в воздушном пространстве" будет заменено словами "перемещаться в космическом пространстве". Таким образом, "аэрокосмический аппарат" можно определить как "аэрокосмический объект", который способен "перемещаться в космическом пространстве" и, используя свои аэродинамические свойства, перемещаться в воздушном пространстве.

Германия

[содержится в документе A/AC.105/635 от 01.01.01]

=4 & <,0*J>"D@*>@6 `D4*4R, *****@***:4H, D"HJD,, >4 & 8"84N-:4$@ <,0*J>"D@*>@-BD"&@&ZN B@:@0,>4bN H, D<4> ""^D@8@F<4R, F846 @$X,8H" >, &FHD, R",HFb. QH@ 8"F",HFb <,0*J>"D@*>@(@ 8@F<4R, F8@(@ BD"&", H@ & >,< 4FB@:\2J`HFb :4T\ `D4*4R, F84, H, D<4>Z "8@F<4R, F846 "BB"D"H" 4 "8@F<4R, F846 @$X,8H". QH@ 8"F",HFb <,0*J>"D@*>@(@ &@2*JT>@(@ BD"&", H@ & ,(@ B@:@0,>4bN <@0>@ >"6H4 :4T\ H, D<4> "&@2*JT>@, FJ*>@". G, D<4> ""^D@8@F<4R, F846 @$X,8H" F@&,DT,>>@ >, 42&,FH,>, >, &FHD, R",HFb *"0, & >"JR>@-H, N>4R, F84N BJ$:48"P4bN, 8"F"`V4NFb >"P4@>":\>ZN 4 <,0*J>"D@*>ZN 8@F<4R, F84N B@:,H@&. % ^H4N BJ$:48"P4bN BD4<,>b, HFb H, N>4R, F846 H, D<4> "8@F<4R, F84, HD">FB@DH>Z, F4FH,<Z". ]H4< H, D<4>@< & >4N 4<,>J`HFb *&, FJV, FH&J`V4, F4FH,<Z: ;G77 E@,*4>,>>ZN SH"H@& "EB,6F T"HH:", 8@*****@***4FB@:\2J, HFb J0, & H, R,>4, <>@(4N :,H, " H"80, 8@F<4R, F846 8@D"$:\ <>@(@D"2@&@(@ 4FB@:\2@&">4b "#JD">", 8@*****@***$Z: F@2*"> & $Z&T,< E@&,HF8@< E@`2, 4 8@*****@***F@&,DT4: :4T\ @*4> B@:,H (& 1988 (@*J) & 8@F<4R, F8@, BD@FHD">FH&@. 7D@<, H@(@, JB@<4>"`HFb H"84, $J*JV4, 8@F<4R, F84, HD">FB@DH>Z, F4FH,<Z, 8"8 '+C;+E (+7!), M? G?9 (E@,*4>,>>@, 7@D@:,&FH&@), "M@JB" (aB@>4b) 4:4 1+='+C (',D<">4b), " H"80, $J*JV46 8@F<4R, F846 F"<@:,H E@,*4>,>>ZN SH"H@& =!EA, F@2*">4, 8@*****@***B@8" >"N@*4HFb >" FH"*44 B:">4D@&">4b 4 L4>">F4D@&">4, >,8@*****@***42 8@*****@***:4$@ @$FJ0*",HFb, :4$@ J0, @H<,>,>@. % F4:J &ZT,42:@0,>>@(@ *,:,("P4b ',D<">44 &<,FH@ L@D<J:4D@&">4b >@&ZN @BD,*,:,>46 BD,*B@R4H",H 4FB@:\2@&"H\ J0, FJV, FH&J`V46 bF>Z6 H, N>4R, F846 H, D<4> "8@F<4R, F8"b HD">FB@DH>"b F4FH,<"".

%ZT, J8"2">>Z, 8@F<4R, F84, HD">FB@DH>Z, F4FH,<Z, D"2J<,,HFb, 4<,`H Db* @$V4N R, DH, 8@H@DZ, F@FH"&4H,:4 &@BD@F>48" N@H,:4 $Z @N"D"8H, D42@&"H\ F B@<@V\` H, D<4>" ""^D@8@F<4R, F846 @$X,8H". E `D4*4R, *****@@***2D,>4b, &F, ^H4 F4FH,<Z b&:b`HFb 8@F<4R, F84<4 @$X,8H"<4, 8@H@DZ, BD,*>"2>"R,>Z *:b 4FF:,*@&">4b 4 4FB@:\2@&">4b 8@F<4R, F8@(@ BD@FHD">FH&" F <@<,>H" 2"BJF8" *@ <@<,>H" B@F"*84 4 & @H>@T,>44 8@*****@****,6FH&J`H FJV, FH&J`V4, >@D<Z <,0*J>"D@*>@(@ 8@F<4R, F8@(@ BD"&". 7D@<, H@(@, @>4 &F, FBD@,8H4D@&">Z H"84< @$D"2@<, RH@$Z B@F:, &@2&D"V,>4b & "H<@FL, DJ 1,<:4 F@&,DT"H\ B@F"*8J B@*@$>@ F"<@:,HJ (" H@R>,,, B@*@$>@ B:">4DJ`V,<J "BB"D"HJ). G,< >, <,>,, *,:,("P4b ',D<">44 >, D, T",HFb *"H\ `D4*4R, F8@, @BD,*,:,>4, 8@F<4R, F84< "BB"D"H"<, B@ F@2*">4` 8@*****@***&,*,HFb "8H4&>"b D"$@H" 4 N"D"8H, D4FH484 8@*****@***& B@:>@6 <,D, B@8" >,42&,FH>Z >, H@:\8@ _D4*4R, F8@<J B@*8@<4H, HJ 7?AI? E, >@ 4 & @H*,:\>ZN F:JR"bN *"0, 4N D"2D"$@HR48"<.

% ^*****@***F&b24 <Z BD,*:"(",< ="JR>@-H, N>4R, F8@<J B@*8@<4H, HJ 7?AI? E 42JR4H\ >,@$N@*4<Z, H, N>4R, F84, "FB,8HZ ^H@(@ &@BD@F", " _D4*4R, F8@<J B@*8@<4H, HJ BD@*@:04H\ F&@` D"$@HJ :4T\ B@F:, H@(@, 8"8 ="JR>@-H, N>4R, F846 B@*8@<4H, H @8@>R"H,:\>@ 4:4 B@ 8D"6>,6 <,D, & BD,*&"D4H,:\>@< B@Db*8, 2"&,DT4H 4FF:,*@&">4, & ^*****@***@$:"FH4.

Греция

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.3 от 4 декабря 1996]

)". E@@H&,HFH&,>>@, *:b H@(@ RH@$Z B@*R, D8>JH\ @F>@&>J` LJ>8P4` "^D@8@F<4R, F84N @$X,8H@&, 8@H@D"b F@*****@***& H@<, RH@$Z @$F:J04&"H\ 8@F<4R, F8J` *,bH,:\>@FH\, BD,*FH"&:b, HFb >,@$N@*4<Z< *@B@:>4H\ BD,*:"(",<@, @BD,*,:,>4,, *@$"&4& & ,(@ 8@>P, F:,*J`V,, &ZD"0,>4,: "...[@FH"&"H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&, @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4] [BD,4<JV, FH&,>>@] (4F8:`R4H,:\>@) F 8@F<4R, F84<4 P,:b<4".

Индия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.4 от 1 апреля 1997]

)", ,F:4 B@:,H & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&, @FJV, FH&:b, HFb "&H@>@<>@ 4 >, b&:b, HFb :4T\ ^H"B@< 2"BJF8" @$X,8H" >,B@FD,*FH&,>>@ & 8@F<4R, F8@, BD@FHD">FH&@ 4:4 ^H"B@< ,(@ &@2&D"V,>4b & B:@H>Z, F:@4 "H<@FL, DZ 1,<:4 F P,:\` B@F"*84 & D"<8"N @*>@(@ >,BD, DZ&>@(@ B@:,H".

Ирак

[содержится в документе A/AC.105/635 от 01.01.01]

)".

Италия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.2 от 01.01.01]

QH@ 8"F",HFb @BD,*,:,>4b "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H", H@, *****@***& P,:@< <Z F@(:"F>Z F L@D<J:4D@&*****@***&@BD@F" 1, & 8@H@D@< FB@F@$>@FH\ "B, D,<,V"H\Fb" 4 "&ZN@*4H\ >" @D$4HJ" D"FF<"HD4&",HFb & 8"R, FH&, @F@$@6 N"D"8H, D4FH484 "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H", <Z H,< >, <,>,, FR4H",<, RH@ H"8@, H@:8@&">4, H, F>@ F&b2">@ F &@BD@F@< D"2&4H4b H, N>484, 4 B@^H@<J D,8@<,>*J,<, & P,:bN &ZD"$@H84 &@2<@0>@(@ BD"&@&@(@ @BD,*,:,>4b, F@@H&,HFH&J`V,(@ JD@&>` >"JR>@-H, N>4R, F8@(@ BD@(D, FF", HV"H,:\>@ 42JR4H\ D,8&424HZ ""^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H"".

Казахстан

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.3 от 4 декабря 1996]

)", "^D@8@F<4R, F846 @$X,8H <@0>@ @BD,*,:4H\ H"84< @$D"2@<.

Ливан

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.5 от 5 февраля 1998]

;Z >, &@2D"0",< BD@H4& BD4>bH4b @BD,*,:,>4b ""^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H"", 8@H@D@, BD4&,*,>@ & *">>@< &@BD@F,.

Мадагаскар

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.10 от 01.01.01]

Нет, это определение слишком узко, так как существуют аэрокосмические объекты, аэродинамические свойства которых недостаточны, для того чтобы находиться в воздушном пространстве.

Мексика

[содержится в документе A/AC.105/635 от 01.01.01]

EJV, FH&J, H <>,>4,, RH@ & @BD,*,:,>44 "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H" $Z:@ $Z P,:,F@@$D"2>@ J8"2"H\, RH@ B@<4<@ ,(@ FB@F@$>@FH4 B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,, & >,8@*****@***F:JR"bN H"84, @$X,8HZ, 4FB@:\2Jb F&@4 "^D@*4>"<4R, F84, F&@6FH&" 4:4 4>Z< @$D"2@<, FB@F@$>Z H"80, B, D,<,V"H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&, & >,2"B:">4D@&">>ZN F:JR"bN 4:4 >" 8@>HD@:4DJ,<@6 @F>@&,. %@ &H@D@< F:JR", F:,*J, H D"FF<"HD4&"H\ &@2<@0>@FH\ 4FB@:\2@&">4b H, D<4>" ""^D@8@F<4R, F846 @$X,8H".

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

Предлагаемое в вопроснике определение является приемлемой отправной точкой для обсуждения данного вопроса. Однако его следует уточнить, включив ссылку на общее назначение аэрокосмических объектов или род деятельности, обычно осуществляемой ими. Равным образом следует конкретизировать формулировку "определенный период времени", которая может восприниматься расплывчато.

Марокко

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.6 от 01.01.01]

С предлагаемым определением термина "аэрокосмический объект" можно согласиться, однако требуются дополнительные сведения относительно характеристик аэрокосмического объекта, с тем чтобы дать ему юридическое определение, совместимое с международным космическим правом. Кроме того, использование термина "аэрокосмический объект" может вступить в противоречие с другими обычно используемыми терминами, такими как "летательный аппарат", "космическая ракета" или "космический объект.". Поэтому для сохранения словосочетания "аэрокосмический объект" следует выработать его определение с учетом других терминов, используемых в международно–правовых текстах.

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

Предлагаемое определение термина "аэрокосмический объект" заслуживает рассмотрения, но вместе с тем требуется дополнительная информация о характеристиках аэрокосмических объектов, с тем чтобы юридическое определение таких объектов было совместимо с нормами международного космического права. Кроме того, использование термина "аэрокосмический объект" может привести к путанице с использованием других широко употребимых терминов, таких, как "воздушное судно", "космический аппарат" или "космический объект". Если предполагается использовать термин "аэрокосмический объект", то ему требуется дать четкое определение, отличающее его от других терминов, которые используются в международно–правовых документах.

Пакистан

[содержится в документе A/AC.105/635 от 01.01.01]

)", ^H@ @BD,*,:,>4, >" *">>@< ^H"B, <@0,H FR4H"H\Fb BD4,<:,<Z<.

Перу

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.9 от 7 мая 2003]

Хотя определение, касающееся аэрокосмической техники, может устареть, аэрокосмический объект можно определить как "объект, который способен перемещаться в космическом пространстве и двигаться в воздушном пространстве в процессе непрерывного полета на стадиях запуска или возвращения на Землю".

Филиппины

[содержится в документе A/AC.105/635 от 01.01.01]

AD"&4H,:\FH&@ K4:4BB4> &ZD"0",H F@(:"F4, F BD,*:"(",<Z< @BD,*,:,>4,<. AD4<,D@< "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H", 8@*****@***FB@F@$,> B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&, 4, 4FB@:\2Jb F&@4 "^D@*4>"<4R, F84, F&@6FH&", @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4 >"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,, b&:b, HFb ;G77 E@,*4>,>>ZN SH"H@& "EB,6F T"HH:".

Португалия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.11 от 01.01.01]

Предлагаемое определение аэрокосмического объекта носит общий характер и отражает широкую и единую концепцию, которую необходимо отличать от определений "воздушное судно", "космический корабль" и "космический объект", которые встречаются в конвенциях Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. Эти различные концепции могут составлять основу различных режимов. Кроме того, фраза "определенный период времени" также является весьма общей по своему характеру. Таким образом, в интересах безопасности и надежности эти правовые определения должны быть более четкими.

Республика Корея

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.1 от 01.01.01]

G"8@, @BD,*,:,>4, 8@F<4R, F8@(@ @$X,8H", & BD4>P4B,, &@2<@0>@. ?*>"8@ >,@$N@*4<@ JH@R>4H\ L@D<J:4D@&8J "@BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4", B@F8@:\8J @>" b&:b, HFb F:4T8@< D"FB:Z&R"H@6.

Российская Федерация

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.1 от 01.01.01]

G"8@, @BD,*,:,>4, &@2<@0>@. ?*>"8@ @>@ @F>@&">@ H@:\8@ >" *&JN 8D4H, D4bN - FB@F@$>@FH4 @$X,8H" B, D,<,V"H\Fb & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&, 4 ,(@ FB@F@$>@FH4 @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4 >"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,. A@ <,D, JH@R>,>4b @$:48" "^D@8@F<4R, F84N @$X,8H@&, @R,&4*>@, @BD,*,:,>4, H"84N @$X,8H@& >,@$N@*4<@ $J*,H F@FH"&4H\ >" @F>@&, *@B@:>4H,:\>ZN 8D4H, D4,&. % BD4>P4B,, & >"FH@bV,, &D,<b <@0>@ (@&@D4H\ @ *&JN @F>@&>ZN BD@(D"<<"N (P,:bN) 4FB@:\2@&">4b "^D@8@F<4R, F8@(@ @$X,8H":

(1) @FJV, FH&:,>4, B@:,H" 42 @*>@6 *****@***1,<:4 & *DJ(J` (BD4 ^H@< @$X,8H R"FH\ F&@,(@ B@:,H" <@0,H @FJV, FH&:bH\ & 8@F<4R, F8@< BD@FHD">FH&,, >, *@FH4("b 8@F<4R, *****@***F8@D@FH4);

(2) *@FH"&8" ^84B"0" 4/4:4 (DJ2@& & 8@F<4R, F8@, BD@FHD">FH&@ 4 @$D"H>@ >" 1,<:` (& F4:J F&@4N "^D@*4>"<4R, F84N F&@6FH& &@ &D,<b &2:,H" 4 B@F"*84 @$X,8H @BD,*,:,>>Z6 B, D4@* &D,<,>4 <@0,H >"N@*4H\Fb & &@2*JT>@< BD@FHD">FH&,).

Руанда

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.11 от 01.01.01]

По мнению Руанды, определение аэрокосмического объекта является особенно важным, учитывая тот факт, что существующие конвенции и договоры не содержат такого определения. Хотя в предлагаемом определении говорится о характерной для аэрокосмического объекта двоякой способности – перемещаться в космическом пространстве и находиться в воздушном пространстве определенный период времени, в нем не сформулированы цели, достижению которых может служить аэрокосмический объект, и не проводятся различия между аэрокосмическими и иными объектами, такими, как метеориты, а именно, что с точки зрения направления и скорости его перемещения аэрокосмический объект может контролироваться человеком на любой высоте.

Словакия

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.9 от 7 мая 2003]

1. Точный ответ на этот вопрос следует сформулировать в сотрудничестве с Научно–техническим подкомитетом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях. В настоящее время термин "аэрокосмические объекты" охватывает несколько технически весьма отличающихся друг от друга аппаратов. Этот термин является также совершенно новым в сфере международного права. По мнению Словакии, необходимость юридического определения аэрокосмических объектов обусловлена возможностью их широкого применения в будущем. Поэтому это определение следует рассматривать лишь в качестве основной отправной точки для дальнейшей работы.

2. Вероятнее всего аэрокосмические объекты будут использоваться для перевозки грузов и людей из одной точки Земли в другую, а также для доставки грузов и оборудования с Земли в космос. Юридическое определение термина должно стать частью какого-либо международного соглашения или резолюции Генеральной Ассамблеи.

Южная Африка

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.7 от 01.01.01]

Да, определение аэрокосмического объекта требуется, поскольку в договорах такого определения нет. Данное определение действительно отражает технологические возможности аэрокосмического объекта находиться в воздушном пространстве и перемещаться в космическом пространстве. Однако помимо указания на эту двуединую характеристику, в определении совершенно ничего не говорится о назначении аэрокосмического объекта. В определении должно содержаться также указание на цель полета.

Сирийская Арабская Республика

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.3 от 4 декабря 1996]

)".

Нидерланды

[содержится в документе A/AC.105/635/Add.8 от 01.01.01]

1. В конечном итоге ценность определения зависит от целей и положений правового документа, в котором оно используется. Что касается данного вопросника, то Основной вопрос заключается в том, распространяется ли применимое космическое право на любой объект, способный перемещаться в космическом пространстве. Правительство Нидерландов отвечает на этот вопрос положительно.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8