He had a long holiday this summer.
У него был большой отпуск этим летом. (Лето кончилось. Сейчас осень.)
2) Если указанный период времени еще не закончился, но известно, что действие произошло в определенный момент этого периода, что выявляется из ситуации или контекста, то употребляется тоже Past Indefinite, например:
I met him at the theatre tonight.
Я встретил его в театре сегодня вечером. (Вечер еще не кончился, но встреча произойти, когда я был в театре.)
The window got broken during the storm today.
Окно разбилось сегодня во время грозы. (Сегодняшний день еще не кончился, но окно разбилось, когда была гроза.)
Примечание. Указание на место действия или на сопутствующие обстоятельства грамматически выполняет ту же функцию при употреблении времен, что и указание на точное время действия в прошлом. Во всех этих случаях употребляется Past Indefinite.
3) Если период времени еще не закончился и место действия не изменилось, то употребляется Present Perfect, например:
Nellie hasn't washed up tonight yet.
Нелли еще не мыла посуду сегодня вечером. (Вечер не кончился. Нелли еще
будет мыть посуду.)
This year we have taken only one assistant.
В этом году мы приняли на работу только одного ассистента. (Год еще
не кончился. Место действия не изменилось.)
В английском языке есть другие обозначения времени, которые встречаются в сочетании с различными видовременными формами, в том числе и с Present Perfect. Это такие наречия неопределенного времени, как always, never, already, not... yet, before и др. По своему значению они не «привязаны» ни к прошедшему времени, ни к настоящему. Поэтому с ними возможно употребление Present Perfect, если в контексте нет никаких указаний на то, что данное действие относится к прошедшему времени. Если это условие не соблюдается, то употребляется Past Indefinite. Сравните:
I have already done my lessons.
Я уже сделал уроки. (Мои уроки готовы.)
I already did my lessons after lunch.
Уроки я уже сделал после обеда.
Примечание. Запомните, что с наречиями just (только что) употребляется Present Perfect, а с just now (только что) —Past Indefinite, например:
Не has just come back.
Он только что вернулся.
Не came back just now.
Present Perfect не употребляется в вопросительных предложениях, начинающихся со слов when, where и how, так как в центре внимания таких вопросов находятся обстоятельства, при которых происходило действие, и в них употребляется Past Indefinite, например:
When did you speak to my father?
Когда ты разговаривал с моим отцом?
How did it become known?
Как это стало известно?
Where did you buy the book?
Где ты купил книгу?
Однако в общих вопросах или в других специальных вопросах, например, начинающихся со слов what, who/whom, why, what... for и др., возможны оба времени, Past Indefinite и Present Perfect. Выбор между ними определяется ситуацией: если действие принадлежит настоящему времени, то употребляется Present Perfect; если действие принадлежит прошедшем времени, то употребляется Past Indefinite, например:
— Why are you crying? What has happened?
— Почему ты плачешь? Что случилось?
I saw a traffic accident on my way home.
Я видел аварию по дороге домой.
What happened?
Что случилось (когда ты шел домой)?
— Mary has gone to a party. Why haven't you gone too?
— Мэри ушла в гости. А почему ты не пошел (почему ты дома) ?
— My family were all at a party last night. Why didn't you go too?
— Вся моя семья была вчера в гостях. А почему ты не пошел?
Помимо способности называть впервые (вводить в разговор) свершившееся действие, Present Perfect может также выражать действие, суммирующее на момент речи сделанное ранее или дающее оценку свершившимся событиям, например:
You must be tired.
Вы, должно быть, устали.
I've been a fool.
Я вел себя глупо.
2. Present Perfect также употребляется для обозначения действий, начавшихся в прошлом и продолжающихся до момента речи. Обычно такие действия выражаются с помощью Present Perfect Continuous, но поскольку статические глаголы, как правило, не имеют формы Continuous, то с ними употребляется Present Perfect, например:
I've always liked him.
Он мне всегда нравился (раньше и теперь).
He's been here since the morning.
Он находится здесь с утра.
His parents have lived in the house for thirty years.
Его родители живут в этом доме 30 лет.
Как следует из приведенных выше примеров, при таком употреблении Present Perfect обязательно указывается либо весь период времени, в течение которого происходит действие, либо начальный момент этого периода, концом которому служит момент речи.
3. Present Perfect иногда встречается в придаточном предложении времени, действие которого относится к будущему и предположительно завершится до того, как произойдет действие главного предложения, например:
When we have had tea I'll show you my collection.
Когда мы попьем чаю, я покажу тебе свою коллекцию.
He’ll phone me as soon as he has read my article.
Он позвонит мне, как только (после того как) прочтет мою статью.
The Present Perfect Continuous
Традиционный перевод названия этой формы как «совершенное длительное» (время) содержит два взаимно исключающих понятия: если что-то совершилось, оно не может длиться, и наоборот. На этом основании авторы отказались от буквального, лишенного смысла перевода и с учетом грамматического значения формы Perfect Continuous предлагают называть ее длительно-итоговой, т. е. обозначающей действие, которое длилось определенный период времени до указанного момента. С динамическими глаголами непредельного характера возможно употребление как Present Perfect Continuous, так и Present Perfect без заметного различия в их значении, например:
My mother has been looking/ has looked after her old sister for many years now.
Моя мать ухаживает за своей старой сестрой уже много лет.
Have you been waiting/have you waited long?
Ты давно ждешь?
В отрицательных предложениях Present Perfect Continuous употребляется только в том случае, если имеется частичное отрицание действия, например:
I saw Tom waiting at the door of my house. "I'm sorry," I said. "I hope you have not been standing here long."
Я увидел, что Том ждет у двери моего дома. «Извини,— сказал я.— Надеюсь, что ты не очень долго здесь стоишь». (Отрицается наречие «долго», а не действие «стоишь».)
The boys are overtired. They have not been sleeping at all well lately.
Мальчики переутомлены. Они не очень хорошо спят в последнее время. (Мальчики спят, но сон у них не крепкий.)
При полном отрицании действия употребляется Present Perfect, например:
Не lost his job two years ago. He hasn't worked since.
Он потерял работу два года назад. С тех пор он не работает (совсем).
Ann hasn't slept for two days.
Анна уже два дня (совсем) не спит.
В предложениях с Present Perfect Continuous, как правило, указывается период времени, в течение которого происходит действие. Он может быть обозначен тремя способами:
а) с помощью обстоятельственных выражений типа all my life (всю жизнь), these three years (эти три года), all this week (всю эту неделю), all this year (весь этот год), lately (в последнее время) и др., например:
We have been staying here all this week.
Мы здесь гостим всю эту неделю.
б) с помощью предложных словосочетаний, обычно с предлогом for, например:
They have been working for two hours trying to get the lorry out of the ditch.
Они работают уже часа два, пытаясь вытащить грузовик из канавы.
в) с помощью since, которое может быть наречием, предлогом или союзом, например:
Не came back at three o'clock. He has been reading since.
Он вернулся в три часа и с тех пор читает.
He has been reading since three o'clock.
Он читает с трех часов.
He has been reading since he came back.
Он читает с тех пор, как вернулся.
Необходимо обратить внимание на то, что в придаточном предложении, вводимом союзом since (см. последний пример выше), обычно употребляется Past Indefinite, так как действие, названное в нем, указывает только на момент в прошлом, с которого началось действие, выраженное в Present Perfect Continuous. Однако если действие в придаточном предложении не является кратким, а, напротив, представляет собой процесс, который происходит параллельно действию в главном предложении, то в обеих частях предложения употребляется Present Perfect Continuous (со статическими глаголами — Present Perfect), например:
I have been meeting your friend every day since we have been working on the report.
Я вижусь с твоим приятелем каждый день, с тех пор как мы работаем над отчетом.
They have been my good friends since I have known them.
Они были мне хорошими друзьями, с тех пор как я знаю их.
Примечание. Если период времени, в течение которого происходит действие, не связан с моментом речи, а относится к прошедшему времени, то употребляется Past Indefinite. Сравните:
At school I studied French for four years.
Когда я учился в школе, я в течение четырех лет учил французский язык.
I have been studying French for four years.
Я учу французский язык четыре года.
Аналогичное различие наблюдается и в специальных вопросах, начинающихся с how long (сколько времени). Сравните:
How long did he study French at school?
Сколько времени он учил французский язык в школе?
How long have you been studying French?
Сколько времени ты учишь французский язык?
Иногда Present Perfect Continuous употребляется без указания на период времени, в который происходило действие. Сама форма дает тогда понять, что действие происходило в недавнем прошлом и служит объяснением положению вещей в момент речи, например:
The streets are wet. На улице мокро.
It has been raining. Недавно был дождь.
You look hot, Tom. Go and change your clothes.
Похоже, что тебе жарко, Том. Пойди и переоденься.
— Oh, I'm not really hot. I've just been running.
— Мне на самом деле не жарко. Я просто бегал.
Такое употребление Present Perfect Continuous обладает большой выразительностью. Поэтому форма часто используется для придания высказыванию эмоциональной окраски. В этом случае Present Perfect Continuous встречается даже со статическими глаголами, например:
"Hello," she said. "I'm glad you're here. I've been wanting to talk to you."
«Привет, — сказала она. — Я рада, что ты здесь. Я уже давно хочу с тобой
поговорить».
ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ
У английского глагола имеется четыре формы прошедшего времени: The Past Indefinite (прошедшее неопределенное), The Past Continuous (прошедшее длящееся), The Past Perfect (прошедшее свершенное) и The Past Perfect Continuous (прошедшее длительно-итоговое). Все они могут употребляться в контексте настоящего и прошедшего времени, т. е. и в прямой речи, и в повествовании.
Все эти формы выражают действия, происходившие в прошлом.
Время свершения этих действий должно быть совершенно ясно из ситуации или четко обозначено в контексте. Выбор необходимой формы прошедшего времени определяется тем, как интересующее нас действие соотносится с указанным моментом в прошлом: совпадает ли оно с ним или не совпадает, завершилось ли оно или еще продолжается.
The Past Indefinite
По своему грамматическому значению Past Indefinite является наименее четкой и наименее определенной из всех форм прошедшего времени.
1. Past Indefinite часто обозначает имевшие место в прошлом действия, время протекания которых не определено — они происходили в прошлом обычно, всегда, вообще или часто. Такого рода действия, выраженные предельными глаголами, представляются как повторяющиеся, например:
You often mentioned it in your letters.
Ты часто упоминал об этом в своих письмах.
Mr Jones usually came to see Father on Saturdays.
М-р Джоунз обычно приходил к отцу по субботам.
Действия, выраженные непредельными глаголами, представляются как имевшие место постоянно, а потому они дают общую характеристику лицу или предмету, обозначенному подлежащим, например:
Dan worked in a factory.
Дэн работал на фабрике.
The road led through the forest.
Дорога вела через лес.
Примечание. Для выражения действий, регулярно повторявшихся или постоянно имевших место в прошлом, в английском языке имеются два оборота: «used to + инфинитив» и «would + инфинитив», например:
I used to write home twice a week.
Я бывало писал домой два раза в неделю. (Теперь я этого не делаю.)
I remember I used to climb that oak.
Я помню, что я часто лазил на тот дуб. (С тех пор я этого не делал.)
2. Past Indefinite может выражать единичные действия, имевшие место в прошлом. В этом случае в контексте обычно указывается точное время осуществления действий, например:
I only met him six months ago.
Я познакомился с ним только шесть месяцев тому назад.
I had a letter from Willy yesterday.
Вчера я получил письмо от Вилли.
Время свершения таких единичных действий часто становится ясным из более широкого контекста, благодаря упоминанию места действия или каких-либо других сопутствующих обстоятельств, например:
I heard the news in New York.
Я услышал эту новость в Нью-Йорке (когда я был в Нью-Йорке).
Croft informed us of his plans at breakfast.
Крофт сообщил нам о своих планах за завтраком (когда мы завтракали).
Иногда необходимость в упоминании времени свершения действия отпадает, так как собеседники имеют в виду совершенно определенное действие, хорошо известное всем участвующим в разговоре, например:
Sorry, I didn't mean to hurt you.
Извини, я не хотел обидеть тебя (когда я нечаянно сказал это).
You spoke beautifully, John.
Ты прекрасно выступил, Джон (когда произносил речь).
Did you have a good flight?
Как ты долетел (когда возвращался домой)!
3. Past Indefinite может выражать действия, которые происходили в течение некоторого периода времени, начавшегося и закончившегося в прошлом, например:
Last May I stayed in Lon don two weeks.
В прошлом мае я две недели пробыл в Лондоне.
After dinner we sat in the garden for a long time.
После обеда мы долго сидели в саду.
4. Past Indefinite широко используется в повествовании для выражения последовательных действий, например:
We went to the park, walked, down to the fountain and sat down on a stone seat. Мы отправились в парк дошли до фонтана и сели на каменную скамью.
One day I met Meg. We chatted for a bit. I asked her to have lunch with me. She agreed.
Однажды я встретил Мэг. Мы поболтали немножко. Я пригласил ее пообедать со мной. Она согласилась.
5. Past Indefinite может употребляться для выражения действий, происходящих в указанный момент в прошлом, если:
а) действие выражено статическим глаголом, например:
She felt ill at ease, and he felt sorry for her. He wanted all her troubles for himself at that moment.
Она чувствовала себя неловко, и он жалел ее. В этот момент он хотел взять на себя все ее заботы.
I was so upset that I did not understand what he was saying.
Я был так расстроен, что не понимал (в тот момент), что он мне говорил.
б) действие выражено одним из таких непредельных глаголов, как to sit, to lie, to stand, to hand, to shine, to talk, to speak, to walk, to wear, to carry и др., и воспринимается не как процесс, а называется в своем самом общем виде, обстоятельства же, при которых оно происходит, оказываются важнее самого действия, например:
We went to the bus stop.
Мы пошли на автобусную остановку.
The full moon shone down on the street.
Полная луна освещала улицу.
I found Maurice on the porch. He stood lost in thought.
Я нашел Мориса на крыльце. Он стоял, глубоко задумавшись.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица I
Образование множественного числа существительных
сущ. , оканчивающиес я н а согласи, зву к ил и гласную е | +S | dog — dog s nam e — name s |
сущ. , оканчивающиес я н а ss, х, sh, ch, о | +es | kiss —- kisse s box — boxe s brus h — brushe s churc h — churche s tomat o — tomatoe s |
сущ. , оканчивающиес я н а букву у с предшествующе й согл. буквой | +es | bab y — babie s |
Исключения
(особые форм ы образовани я множественного числа )
существительные , имеющи е одинакову ю форму в единственно м и множественно м числ е | dee r — dee r shee p — shee p swin e — swin e |
существительные, оканчивающиес я на / и fe, меняю т их во множественно м числ е на es | wolf — wolves wife — wives knif e — knive s |
следующие существительные, которы е во множественно м числ е меняю т гласну ю в корн е без добавлени я окончани я | ma n — me n, woma n — wome n, toot h — teet h, goose — gees e foot — fee t mous e — mic e |
существительные, имеющие форм у тольк о множественног о числ а | trousers , glasses, clothes , spectacles, scissors, good s |
существительные, имеющие форм у тольк о единственного числ а | sugar , milk, money, weather, peac e |
существительны е child и ох меняю т ед . числ о н а множеств, числ о путе м прибавлени я нового окончани я | child — childre n, ox — oxe n |
Таблица II
Артикль и его употребление
Определенны й артикл ь (Th e definit e article ) th e | |
Употребление | Пример |
с существительными, единственным и в своем роде | th e sun, th e moon, th e earth, th e sky, th e air, th e worl d |
с названиям и морей, океанов , рек, пустынь, гор | Th e Pacific Ocea n |
с порядковым и числительным и | Ou r classroo m i s o n th e firs t floor |
с прилагательным и в превосходной степени | Thi s i s th e bigges t buildin g i n ou r tow n |
с существительным и во множественно м числ е | Th e apple s ar e o n th e tabl e |
с названиям и достопримечательностей. | Th e Kremli n |
с некоторым и географическим и названиями, названиям и музеев, газет и журналов, корабле й и гостиниц | Th e Unite d State s o f America, Th e Crimea, th e Caucasus, th e Britis h Museum, th e 'Life' |
с названиям и сторон света | Th e North, th e South , th e East , th e Wes t |
с фамилиям и во множественно м числ е дл я обозначени я семьи в целом | Th e Petrov s |
с названиям и предметов, о которы х уж е говорилось (это могут быть сущ. в ед. и мн. числе, исчисляемы е и неисчисляемые ) | Th e coa t wa s large , th e trouser s to o lon g |
с уточняющим, ограничивающи м прилагательны м тип а previous, last, following, next, only, very, same, right | th e sam e stor y |
с исчисляемы м существительны м в единственном числе, представляю щи м весь клас с ил и категори ю предметов в их совокупности | Sh e spok e abou t th e dutie s o f th e docto r |
Неопределенный артикль (The indefinite article) a, an | |
Употребление | Пример |
с существительным, обозначающи м профессию | My siste r is a docto r Моя сестра — вра ч |
с существительны м после оборота there is, а такж е после этого оборота в прошедше м времени there was и в будущем времен и there will be | Ther e is a bi g poo l in ou r garde n В наше м саду есть большо й пруд |
в восклицания х | Wha t a nic e evening ! Како й чудесны й вечер! |
после слова such | It wa s suc h a wonderfu l day! Это бы л тако й замечательны й день! |
с существительными, обозначающим и время, скорость , вес, расстояни е (a minute, a pound, a'hundred, a million и т. д.) | I'll b e i n a minut e Я буду чере з минут у |
с исчисляемым и существительным и в единственном числ е ( в этом случае имеетс я в виду один ил и какой-либ о [любой] предме т из общего количеств а предметов) | Tak e a pencil, pleas e Возьми, пожалуйста, каранда ш |
перед существительным нарицательным или перед существительным собственным — имене м ил и фамилие й (в этом случае артикл ь имеет значени е некий, некто, какой-то) | A ma n want s t o see you Какой-то челове к хочет Вас видет ь |
перед словосочетаниям и good day, great deal, great many | a good deal , a grea t deal, a grea t man y |
Запомните некоторые словосочетания, в которых употребляется только определенный артикль
t o tak e th e floor — взят ь слово дл я выступления ;
t o tel l the time — сказать, которы й час ;
t o tel l the truth — сказат ь правду ;
to play the piano (the violin, etc.) — играть на пианино (скрипке и т. д.);
t o take the trouble — взят ь н а себя труд;
to go to th e theatre (th e cinema) — ходить в театр (в кино) ;
in the distance — в дали ;
in the morning (th e afternoon, th e evening) — утром (днем, вечером);
in the street, etc. — на улиц е и т. п.
Запомните устойчивые сочетания, употребляющиеся только с неопределенным артиклем
on a large scale — в большом масштабе
as a matter of fact — собственно говоря ;
to have a look — взглянуть ;
to have a smoke — закурить ;
to have a mind to — намереваться ;
to take a fancy to — имет ь склонность к чему-нибудь, увлечьс я чем-либо;
to have a headache (toothache, etc.) — испытыват ь головную (зубную и т. п. ) боль;
to go for a walk — отправитьс я на прогулку ;
to be in a hurry — спешить ;
to be at a loss — растеряться ;
to be in a position to do smth. — имет ь возможност ь что-либо сделать.
Отсутствие артикля перед именами существительными | |
Правила | Пример |
перед исчисляемым и существительным и во множественном числе при отнесении предметов, обозначаемых этими существительными, к какому-либо классу или категории, так как неопределенны й артикль в этом случае невозможе н | These are very good flowers Вот это очень хороши е цвет ы |
перед неисчисляемым и существительными, обозначающим и вещество, материалы, отвлеченны е понятия , когда эти существительные выражают данные понятия в наиболее общем виде | Life begins early in Moscow Жизн ь в Москве начинает бурлить ран о |
перед существительными breakfast, lunch, dinner, tea, supper, имеющими значение времен и ил и процесса прием а пищ и | W e hav e lunc h a t 11a. m. |
перед существительным и bed, school, town. table, sea, которы е обычно употребляютс я с предлогам и и потерял и значение предметности | t o go t o be d идт и спат ь |
перед многим и другим и существитель ным и в предложны х оборотах | b y train, a t nigh t |
запомнит е некоторы е выражени я глагольного типа, в которы х существительны е употребляютс я без артикл я | to take place иметь место, происходит ь t o kee p hous e вести хозяйств о |
перед именам и собственными | Moscow, France ; Smith , Petro v |
перед названиям и дней недели , месяце в | Monday , Tuesday, January , Februar y |
перед существительными, обозначающими членов семьи, родных и близки х (Father, Mother, Aunt, etc.) , есл и они употребляются членам и той же семьи или при обращени и к члена м этой семьи. Обычно в таки х случая х эти существительны е пишутс я с прописной букв ы | Father ! Ca n yo u hel p me? |
Таблица III
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


