Целью второго этапа является установление контакта с ком­муникантом. Психологи рекомендуют начинать общение с ней­тральной темы, которая была бы интересна обеим сторонам.

Это создает благоприятную обстановку и облегчает пере­ход к основной теме беседы. Можно ли наметить беспроиг­рышные для этого этапа темы? Вероятно, нет. В каждом кон­кретном случае они будут различны, но некоторые общие ре­комендации можно дать. Тема интересна тогда, когда у каж­дого из собеседников есть что сказать, поэтому инициатор беседы должен изучать своего партнёра по общению и знать его пристрастия. Каждый человек замечате­лен своей неповторимостью, в каждом нужно искать и ис­кренне отмечать самые лучшие качества.

На третьем этапе, излагая свое видение проблемы, иници­атор беседы должен быть кратким («Кто много говорит, не может говорить хорошо», – писал Карло Гольдони), обосно­вывать каждое высказывание аргументами, употреблять по возможности только однозначные слова и выражения, чтобы быть правильно понятым собеседником. Можно использовать такие формы психологического воздействия на партнера по коммуникации, как убеждение (воздействие логическими до­водами) и внушение (эмоциональное воздействие). Если ваш собеседник имеет высокий образовательный и интеллектуаль­ный уровень и не является меланхоликом, наиболее эффекти­вен в общении с ним метод убеждения. Формулируйте свое сообщение в соответствии с правилами логики, выстраивая цепочку «тезис – аргументы – вывод». Метод внушения направлен на то, чтобы ваш партнёр принял сообщение без ка­ких бы то ни было обоснований и доказательств, на веру: вы обращаетесь не к его разуму, но к чувствам. Наиболее эффек­тивен этот метод в общении с меланхоликами, людьми эмо­циональными, не уверенными в себе и склонными к подчинению. Эффективным он оказывается и в общении с теми, у кого вы пользуетесь авторитетом и уважением, чей образова­тельный и интеллектуальный уровень ниже вашего. Исполь­зуя тот или иной психологический метод, не забывайте о глав­ном – интересах дела, ради которого происходит общение. Изложив свою позицию, инициатор беседы должен выслушать мнение партнёра.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Различают два вида слушания. Нерефлексивное состоит в умении внимательно молчать, не вмешиваться в речь собеседника своими замечаниями. На первый взгляд такое слушание кажется пассивным, но оно тре­бует значительного физического и психологического напряже­ния. Нерефлексивное слушание обычно используется в таких ситуациях общения, когда один из собеседников глубоко взвол­нован, желает высказать свое отношение к тому или иному событию, хочет обсудить наболевшие вопросы, испытывает трудности в выражении своих проблем. Однако такое слуша­ние не всегда бывает уместным. Ведь молчание можно при­нять за знак согласия. Нерефлексивное слушание порой оши­бочно истолковывают как принятие позиции оппонента. По­этому намного честнее сразу прервать собеседника, открыто высказать свою точку зрения, чтобы впоследствии избежать недоразумений.

Кроме того, следует иметь в виду, что некоторые собесед­ники не имеют достаточного желания высказывать собствен­ное мнение, другие, напротив, ждут активной поддержки, одоб­рения своим словам. В таких случаях рекомендуют применять другой вид слушания – рефлексивный. Суть его заключается в активном (но не агрессивном) вмешательстве в речь собеседника, в оказании ему помощи выразить свои мысли и чувства, в создании благопри­ятных условий для общения, в обеспечении правильного и точ­ного понимания собеседниками друг друга. К вер­бальным приемам рефлексивного слушания относятся фразы, под­тверждающие ваш интерес к собеседнику и поощряющие его речевую деятельность: «это очень интересно», «расскажите подробнее», «если я вас правильно понял, в этом вопросе наши интересы совпадают», «то, о чем вы говорите, следует пони­мать так...» и т. д. Невербально стимулировать партнера мо­гут внимательный взгляд, кивок головой в знак согласия, использование мимики удивления, сочувствия, негодования и прочее в соответствии с содержанием высказывания партнё­ра, лёгкий наклон корпуса в сторону собеседника.

Пятый этап беседы – диалог, уточняющий позиции и фор­мулирующий решение проблемы. Здесь важно правильно оце­нить достигнутый уровень согласованности и сдержать отри­цательные эмоции, если вам кажется, что проблема решается не совсем так, как вам того хотелось бы. Такой результат вполне вероятен, и надо быть к этому готовым.

Завершая деловую беседу, обратитесь вновь, как и в её начале, к обсуждению нейтрального вопроса, приятного вам и вашему собеседнику, выразите ему благодарность и надеж­ду на будущие деловые контакты. Даже если вы не достигли поставленной цели, помните, главное – сохранить с партнё­ром деловые отношения и возможность будущих контактов.

Последний этап деловой беседы – ее анализ. Он необхо­дим для подведения итогов и коррекции поведения в буду­щем деловом общении. В какой мере вы достигли поставлен­ных целей? Сумели ли использовать общение с максималь­ной пользой для дела? Если нет, причинами неудачи могут быть следующие обстоятельства: неправильный выбор вами партнёра, нарушение последовательности в ведении беседы, неубедительность ваших аргументов, субъективность в оцен­ке позиции партнёра, отсутствие тактичности. Оценка эффек­тивности проведённой деловой беседы поможет в будущем избежать допущенных промахов.

Помимо указанных принципов, полезно знать основные тактики общения:

·  Понимающее общение – это целенаправленное взаимодействие, ориентированное на понимание собеседника и проявление уважения к его личности в форме неоценочных реакций на его высказывания и эмоциональные состояния.

·  Принижающе-уступчивое общение – это целенаправленное взаимодействие, ориентированное на понимание собеседника, но содержащее реакции неуместного принижения своих чувств, стремлений и целей, а также неоправданные уступки собеседнику.

·  Директивное общение – это целенаправленное взаимодействие, ориентированное на оказание прямого психологического воздействия на человека для достижения своих целей и состоящее из реакций, выражающих собственные оценки, стремления, цели.

Эти цели как в личной жизни, так и в профессиональной деятельности могут в широком смысле состоять в достижении взаимовыгодных соглашений с партнером, в психологическом взаимодействии на него, в отстаивании своих интересов в условиях разногласий и конфликтов или в собственной защите от агрессивных нападок и угроз со стороны собеседника.

·  Защитно-агрессивное общение – это целенаправленное взаимодействие, ориентированное на оказание прямого психологического воздействия на собеседника для достижения своих целей, но осуществляемое в такой форме, которая может унизить его чувство собственного достоинства.

Контрольные вопросы

1. Дайте понятие общения. Перечислите основные единицы общения.

2. В чём суть кодекса делового общения?

3. Какова структура деловой беседы? Какие задачи решают партнёры на каждом её этапе?

4. Дайте характеристику рефлексивному и нерефлексивному слушанию.

5. Охарактеризуйте тактики общения.

Тестовые задания

1.  Принцип вежливости состоит из нескольких максим (правил). Максима границ личной сферы. В идеале любой коммуникативный акт предусматривает определённую дистанцию. Не следует затрагивать тем, потенциально опасных (частная жизнь, индивидуальные предпочтения и пр.) – это максима …

а) симпатии;

б) одобрения;

в) такта;

г) великодушия.

2.  Смысловой (семантический) барьер в деловом общении возникает, когда …

а) у собеседника неправильное произношение, речь невнятна, в ней много слов-паразитов;

б) не учитывается вид сообщения и коммуникативная ситуация;

в) собеседники используют разную лексику, разную культуру разговора, то есть «говорят на разных языках», имеют социальные, профессиональные различия;

г) каждый из собеседников видит проблему только со своей позиции и не хочет понять точку зрения оппонента.

3.  В деловой беседе следует придерживаться _____ тактики общения.

а) понимающее общение;

б) защитно-агрессивное общение;

в) директивное общение;

г) принижающе-уступчивое общение.

4.  Под термином «коммуникативное убийство» в риторике понимают

а) грубую ошибку, допущенную в общении, которая сразу делает дальнейшее общение заведомо неэффективным;

б) такое завершение общения, когда его цель оказывается недостигнутой;

в) типичные трудности, возникающие в общении людей;

г) незнание коммуникантами общих закономерностей общения.

5.  Тактика общения, ориентированная на оказание прямого психологического воздействия на собеседника для достижения своих целей, но осуществляемое в такой форме, которая может унизить его чувство собственного достоинства.

а) понимающее общение;

б) защитно-агрессивное общение;

в) директивное общение;

г) принижающе-уступчивое общение.

6.  Не рекомендуется использовать при собеседовании фразу:

а) мне нравится работать с новыми программами;

б) я уверен, что у меня достаточно сил для дальнейшей учёбы и профессионального роста;

в) я хочу и умею учиться;

г) у меня, к сожалению, нет опыта работы.

7.  Оказывая собеседнику помощь в выражении своих мыслей и чувств, в создании благопри­ятных условий для общения, в обеспечении правильного и точ­ного понимания, участник диалога использует слушание …

а) внимательное;

б) рефлексивное;

в) назойливое;

г) нерефлексивное.

Контрольные задания

Вариант I

1.  Что такое «речевой этикет»?

2.  Приведите примеры из личного опыта правильного и неправильного использования ты - и вы-общения в деловой коммуникации. Как данные употребления повлияли на эффективность общения?

3.  В чем заключается тактика «понимающее общение»? Когда уместно её использовать?

4.  Какие формулы речевого этикета вы используете, чтобы обратиться к пожилому человеку с целью узнать, который час?

5.  Какое обращение вы выберете в начале презентационной речи, если знаете, что гостями церемонии являются бизнесмены, политики, журналисты?

6.  Какие этикетные формулы вы используете для вежливой формы отказа принять предложение?

7.  Приведите пример (с подробным анализом) вашего эффективного или неэффективного речевого взаимодействия. В чем были допущены ошибки или, напротив, сделаны верные коммуникативные шаги.

8.  Отредактируйте:

В работах немецкого зоолога (Вольфганг Ульрих) использовались также результаты исследований его жены (Урсула Ульрих). Коммуникативный аспект культуры речи рассматривается в работах (Дж. Серл, Дж. Остин, П. Грайс).

Вариант II

1.  Какое общение называется эффективным?

2.  Ваш партнер по деловому общению неоправданно выбирает ты-общение. Как вы будете себя вести? Какими этикетными формулами вы можете подчеркнуть дистанцию официального общения?

3.  В чем заключается тактика «директивное общение»? Когда уместно её использовать?

4.  Какие формулы речевого этикета вы используете, чтобы обратиться к секретарю директора, чтобы узнать решение по вашему заявлению?

5.  Какое обращение уместно, когда вы обращаетесь к своим подчиненным?

6.  Какие этикетные формулы вы используете для вежливой формы отказа выслать новые каталоги?

7.  Приведите пример (с подробным анализом) вашего эффективного или неэффективного речевого взаимодействия. В чем были допущены ошибки или, напротив, сделаны верные коммуникативные шаги?

8.  Отредактируйте:

В классической японской литературе видное место занимают стихи принцессы (Нукада). С (Жаклин Смит) мы решили встретиться у станции (метро). Заявления получены от (Константин Живаго, Олег Мицкевич, Ольги Седых).

Вариант III

1.  Какое слушание называется рефлексивным? Когда оно уместно?

2.  Ваш партнер по деловому общению неоправданно выбирает вы-общение, но по имени. Как вы будете себя вести? Какими этикетными формулами вы можете подчеркнуть дистанцию официального общения?

3.  В чем заключается тактика «принижающе-уступчивое общение»? Когда уместно её использовать?

4.  Какие формулы речевого этикета вы используете, чтобы обратиться к милиционеру, чтобы узнать, как проехать на выставку?

5.  Как обратиться к секретарю в приемной директора?

6.  Какие этикетные формулы вы используете для вежливой формы отказа принять посетителя?

7.  Приведите пример (с подробным анализом) вашего эффективного или неэффективного речевого взаимодействия. В чем были допущены ошибки или, напротив, сделаны верные коммуникативные шаги?

8.  Отредактируйте.

Заявление подано от (Сергей Жук). Репутация юриста (Наталья Умных) безупречна. При подготовке к экзамену по теории языка я пользовался книгами (, Хенрик Бирнбаум).

Вопросы для анализа коммуникативного процесса

•  Кто и кому передает информацию (источник и получатели)?

•  Почему осуществляется коммуникация (интенции, цели отправителя)?

•  Как происходит коммуникация (канал, язык, кодирование и декодирование)?

•  В чем состоит содержание коммуникации (текст и контекст)?

•  Каковы последствия коммуникации (планируемые и непланируемые эффекты)?

Практическое занятие № 4

Тема «Функциональные стили современного

русского литературного языка»

Время: 2 часа.

Цель: научить студентов, используя знания о функциональных стилях, анализировать текст.

Студент должен знать понятие функциональные стили речи; уметь анализировать текст с точки зрения

·  функционально-стилевой принадлежности;

·  наличия в нем стилистически окрашенной лексики;

·  отбора и организации языковых средств в зависимости от содержания, цели, адресата, формы речи и условий общения.

План занятия

1.  Система функциональных стилей русского языка.

2.  Стилеобразующие факторы, задающие основные параметры текстов каждого стиля.

3.  Стилистическое расслоение лексики русского языка.

4.  Взаимодействие стилей.

Основные сведения по теме

Функциональные стили речи – разновидности единого литературного языка, которые создаются в зависимости от целей и задач общения и соответственно отличаются отбором языковых средств (табл. 3).

В официальной обстановке (выступление на научной конференции, деловом совещании, конгрессе, урок в школе, чтение лекции) используется книжная речь; в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог за обедом) – разговорная речь.

Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и функционируют в сфе­ре официального общения, преимущественно в письменной форме (книжная речь) литературного языка. Поэтому их именуют книжными стилями.

Особое место в системе книжных стилей занимает язык художе­ственной литературы. Поскольку литература отражает все сферы жизни, она может использовать в эстетических целях, для создания художественных образов средства лю­бых стилей литературного языка, а при необходимости – не только их, но и диалекты, и жаргоны, и просторечие. Ос­новная функция художественного стиля – эстетическая. И здесь все определяется конкретными задачами, чувством меры и художественным вкусом писателя.

Таблица 3

Стилеобразующие факторы функциональных стилей

русского литературного языка

Основная функция

Сфера общения

Основная форма речи

Типичный вид речи

Основной способ

общения

Организующий стиль

признак –

доминанта

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

информа-тивная

(сообщение)

наука

письменная

монолог

массовый,

неконтактный

понятийная точность, подчеркнутая

логичность

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

информа-тивная

(сообщение)

право

письменная

монолог

массовый, неконтактный и контактный

точность, не

допускающая

нотолкований,

стандартизированность, подчеркнутая логичность

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

информативная и функция воздействия

идеология,

политика

письменная и устная

монолог

массовый,

неконтактный и косвенно-контактный

социальная

оценочность,

экспрессивность

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ

эстетическая и функция воздействия

словесное

искусство

письменная

монолог, диалог, полилог

массовый, неконтактный и косвенно-контактный

образность, экспрессивность

РАЗГОВОРНО-ОБИХОДНЫЙ СТИЛЬ

обмен мыслями и чувствами (собственно общение)

бытовая

устная

диалог, полилог

личный, контактный

экспрессивность,

наглядность,

образность

Всем книжным стилям противопоставлен разговорно-обиход-ный стиль, который используется в неофициальном, бытовом, повседневном общении, обычно – в заранее не подготов­ленной устной речи. И здесь, наряду с общеупотребитель­ными словами, частотно использование разговорной лекси­ки, то есть такой, которая является неуместной в книжных стилях, но присуща именно неофициальной повседневной речи (табл. 4).

Таблица 4

Стилевое расслоение лексики русского языка

Научный стиль

Официально-деловой стиль

Публицистический стиль

Художественный стиль

Разговорно-обиходный стиль

общеупотребительные нейтральные единицы:

земля, вода, бежать, говорить, радость, любить, хороший, плохой

книжная лексика: процесс, конструктивный, приоритет

некоторые

общественно-полити-ческие и общенаучные термины

термины:

сема, фонема, базис

канцеляризмы:

надлежащий, вышеуказанный

термины науки, производства,

политики

термины

канцеляризмы

общенаучная:

число, функция, система, элемент, являться, заключаться

устаревшая лексика:

королева, его превосходительство

клише: политическая обстановка

устаревшая лексика

книжная эмоционально-экспрессивная оценочная (высокая): лик, очи, учители, сыны,

шествовать

разговорная лексика: ерунда, колотить, тыкать, спровадить, голубчик

эмоционально-экспрессивная лексика:

положительная оценкаотличный, изумительный, умница, герой, богатырь, лев, орел;

отрицательная оценка скверный, наглый, противный, глупец, осёл, ворона

разговорная эмоционально-экспрессивная оценочная (сниженная): подхалим Презрит., морда Груб. простор,

хапуга Вульгар.

вкрапления профессионализмов,

жаргонизмов,

просторечных слов

Следует также иметь в виду, что выделенные стили не исчерпывают все стилистическое разнообразие языка. В языке внутри каждого из стилей можно выделить более мелкие функционально-стилистические разновидности (подстили). Например, в научном стиле выделяется научно-популярный, научно-информативный подстиль и стиль произведений собственно научного характера. При этом в каждом конкретном тексте имеются общие черты, относящие его к какому-то функциональному стилю, и в то же время выделяются частные признаки подстиля.

Таким образом, функциональные стили часто выступают не в «чистом виде», смешиваются элементы разных стилей, что обусловлено формой, типом, жанром речи.

Почему же так называемые «функционально ориентированные тексты», то есть квалифицируемые как научные, художественные, публицистические и т. п., часто не только не «радеют» о своем стилевом единообразии, но и способны почти демонстративно и регулярно опираться на средства «чужого» стиля?

Так, в частности, происходит в большой массе текстов современной публицистики, основу которых составляют даже не нейтральные стилистические средства, а средства, имеющие ярко выраженную разговорную окраску. Примером тому может служить один тип современного газетного заголовка («фирменный стиль» газет “Коммерсантъ”, МК и их последователей): Пенсионерка отравила своего внука; Жириновского отправили в Африку и т. п. Конструктивные признаки этих предложений – объективный порядок слов, преимущественно неопределенно-личная форма, многозначный глагол в роли предиката в форме прошедшего времени, действительный залог, исключение эмоционально-оценочных средств, семантическая недостаточность, создающая интригу (опущено: отравила случайно, испорченными консервами, не насмерть; отправили с дипломатической миссией и на короткий срок) и др. Эти заголовки построены как ответные реплики разговорной речи на вопрос, что случилось. Их цель – максимально приблизить сообщение к кухонному или кулуарному разговору-сплетне, вызвать доверие читателя, максимально сократить дистанцию между ним и автором, а также между читателем и событием, избегая того, что могло бы возникнуть в случае использования книжных средств (ср.: Жириновский был направлен в Африку, при пассиве, смене стилистической окраски глагола и т. п.). В итоге такое построение заголовка с опорой на разговорный синтаксис становится обычным для языка идеологии и как прием приобретает идеологическую (“газетно-публицистическую”) окраску.

По-разному рассматривается вопрос о стилевой характеристике судебной речи. Юристы, говоря о культуре речи, соотносят речь судебного оратора с разными функциональными стилями. Так, считает, что современная судебная речь носит ярко выраженный разговорный характер. [Макарова 1985]. Другие исследователи выделяют в судебной речи черты научного стиля, такие, как: точность словоупотребления, строгая последовательность изложения, широкое употребление терминов, синтаксически сложные предложения. В судебной речи ярко проявляются черты официально-делового стиля, поскольку в языке судебных документов присутствуют определенные закрепленные формулы, выражающие юридические отношения, однозначно передающие понятия, факты, например: отсрочка наказания, вредные последствия, квалифицировать действия и т. п. Вместе с тем для судебной речи характерна публицистическая окраска, поскольку судебный оратор стремится воздействовать на слушателей, убедить их в собственной правоте. Филологи рассматривают судебную речь как сложное функционально-стилевое образование, в котором используются средства разных функциональных стилей [Макарова 1985: 39–40].

Для достижения научных целей могут использоваться любые стилистически окрашенные средства, стилистически нейтральные знаки, а также невербальные средства. Однако его доминанта – установка на рационально-логическое упорядочение явлений мира – обусловливает стремление «к предельной точности и ясности понятий, их взаимосвязи и соответствия чувственным данным» (Эйнштейн 1942), преобладание анализа над синтезом (Брюсов 1925), отвлеченность и обобщенность (Кожина 1984) и др. Поэтому различные речевые элементы с ненаучной стилистической окраской будут востребованы научным языком общения в разной степени, в зависимости от коммуникативных потребностей.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11