Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

долгий luorin.

долго luori.

должен (должный) honon, pensin, moderton; быть должным hevé hon, honié vi.

дом dom m; идти домой berné domu.

дополнять omesté vt.

допускать (разрешать) ravrotéré vt; (позволять) ramoderé vt.

дорога scofé n.

дорогой viin, cétsoļ; (милый) viin.

дорожка scofiriļ f.

дорожный scofon.

Досвиданья! Ri voļļum! Ri vallé!

достаток glora f.

достаточно en glorem.

достаточный gleron.

достигать 1) (успехa) aļcarlaté vt; oļ berso aļcaroh он достиг успеха; 2) (вершины, пика, степени) curé vi, taccuré vt, oļ taccurso virsoh fostum он достиг вершины горы.

дочь pormé f.

дракон zartizego n.

дребедень alazala f.

дребезжать eclogié vi.

древесный vorrin.

древний viron.

дремать nersteré vi, (грезить) vendié vi.

дрова vorduro n, vorupturié n.

дровосек vorrôpit m.

дрожать ozaraté vi; glitié vi; (мелкой дрожью; о свете) tinslocié vi.

друг mért m; друг на друга eno enom, друг с другом avecum.

другой rumin, iin.

дружба mérfern f, mértis m (близкая к уважению); (нежная дружба, полюбовные отношения) lohlefern f.

дружеский mértagin.

дружить rtogé vi.

думать tincé vi; (обдумывать) crepossé vt (tenceļem); (раздумывать) tincuverté vi; oļ pa tru cé tincuverté он не знал что и думать, как быть; (верно думать, полагать) atticié vt; (неверно думать, заблуждаться) utticié vt; (иметь мнение) abticié vt; (размышлять о далеком, абстрактном) ruticoné (rutinconé) vi; ◊ и думать забыть; na urdium acorné; aļ na urdium acorno do tenvenem enollom она и думать забыла о том, как хорошо вокруг.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

дурак alasaila m.

дурной (придурковатый) alasailin, midic; (поступок) jedon; (злой, зловещий) moròn, moròļ; дурная примета sonor moròn; ◊ дурной глаз sozo n moròn.

дуть derrié vi; (о ветре) wéļé vi, evarié vi; (надувать) spollé vt.

дух doré n; (призрак) fairé f.

духовидец fairvallit m.

душа doré f; ◊ ни души fei hnojes xüvaragé doréh терзать душу; dorim teļ xüvaragdon негат. большой развратник.

душить ibareché vt.

душный tôfn.

дыра creen n.

дышать derrié vi.

дядя ten-nin m, marļigé m; ласково marli m, ten-marli m.

Е

его 1. (вин., род. пад. от он) oté; 2. (в знач притяж мест.) otin (ota, otén); oté.

едва частица hoï.

единица caa m.

единственно cae, lich.

единственный (один в наличии) caa; (одинокий сирота) carfin; (одинокий уникальный) silon; грамм. единственное число pasfa caa.

ее 1. (вин., род. пад. от она) 2. (в знач притяж мест.) chin (cha, ché(n)); ché.

еж ochis m.

ежедневный zinjanin.

ей (дат. пад. от она) ché; cur ché.

еле частица hoï.

ель shis m; еловая роща shisseto n.

ему (дат. пад. от он) oté; cur oté.

если iu, li.

есть hlué vt; (разъедать) xoiné vt.

еще 1. (опять) omé; возьми еще! bernent omé! fli; oļ fli rezumo он еще (раз) обернулся; 2. пока еще (указывет на то, что состояние чего-л. скоро изменится) ôtto part, oļ sterso ôtto ittacé nornah он уже уснул, но еще слышал музыку (некоторое время); oļ ôtto pa irmiso он еще не пришел; 3. значение намерения действия: von (vôn); oļ vôn girmu! когда он еще придет!

ею (тв. пад. от она) ché; na ché.

Ж

жаворонок arafilit m.

жажда saferneļ f; испытывать жажду safrné vi; утолять жажду safernefié vi.

жакет jacét m.

жалеть oditié vt; (сожалеть) béļné vt.

жалкий oditin; mazin.

жалобный oditoļ.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44