Содержание деятельности работника | Обучающийся, освоивший квалификацию "Оператор электронно-вычислительных машин (ЭВМ) (персональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ))" 8-го разряда, должен знать | |
Выполнение работ по инсталляции операционных систем, изменению конфигурации сети; участие в разработке системы информационной безопасности | А1. Виды операционных систем, принцип их работы. Назначение параметров базовой системы ввода-вывода (BIOS). А2. Правила и способы модернизации ЭВМ. А3. Способы установки, обновления и восстановления операционных систем, программных средств, программ-драйверов. А4. Способы изменения конфигурации сети. Д. Правила и способы организации рабочего места при выполнении соответствующих видов работ. Е. Требования безопасности труда при выполнении соответствующих видов работ. Ж. Требования охраны окружающей среды. З. Основы психологии и этики деловых отношений |
|
СОГЛАСОВАНО Министерством промышленности Республики Беларусь 26 июня 2008 г. | УТВЕРЖДЕНО Министерством образования 28 июня 2008 г. |
ТиповАЯ учебнАЯ программА
Английский язык в профессии
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В результате изучения предмета "Английский язык в профессии" обучающийся должен:
- понимать профессиональные термины, которые встречаются в режиме диалога с компьютером;
- применять правила орфографии и фонетики английского языка для правильного правописания и произношения профессиональных терминов;
- переводить профессиональные тексты с помощью словарей и программ-переводчиков.
В процессе изучения предмета необходимо создавать условия:
для воспитания ответственности за соблюдение технологической дисциплины, целенаправленности, требовательности, формирования эмоционально-волевой готовности к выполнению работ;
развития зрительной, слуховой, моторной и долговременной памяти, сосредоточенности, склонности к анализу, систематизации и обобщению, технического и логического мышления, интереса к осваиваемой профессии.
Данная типовая учебная программа предназначена для использования в учреждениях, обеспечивающих получение профессионально-технического образования, при организации обучения по единичной квалификации "Оператор электронно-вычислительных машин (персональных электронно-вычислительных машин)".
Отбор и структурирование содержания тем типовой учебной программы основаны на требованиях к общепрофессиональным знаниям и умениям обучающихся, осваивающих единичную квалификацию "Оператор электронно-вычислительных машин (персональных электронно-вычислительных машин)" (подраздел 6.2 профессионально-квалификационной характеристики).
Все темы предмета носят практикоориентированный характер, поэтому основной формой организации обучения по данному предмету являются практические занятия. При этом группа делится на две подгруппы.
В процессе изучения предмета предусматривается проведение двух обязательных контрольных работ (ОКР). Наиболее рационально проводить их после изучения темы 7. Количество ОКР, их тематика и сроки проведения окончательно определяются преподавателем, рассматриваются на заседании методической комиссии и утверждаются в установленном порядке.
Перечень тем, количество часов на их изучение в тематических планах типовых учебных программ даны с учетом уровня образования поступающих на обучение.
При изучении предмета необходимо обеспечить межпредметные связи с предметами профессионального компонента учебного плана ("Основы вычислительной техники", "Операционные системы", "Компьютерные сети", "Основы программирования", "Электронный офис", "Производственное обучение"), а также с предметом общеобразовательного компонента ("Английский язык").
На основании типовой учебной программы в учреждении образования разрабатываются рабочая учебная программа и тематический план по предмету, утверждаемые в установленном порядке.
Содержание рабочей учебной программы необходимо систематически корректировать с учетом сведений о новой вычислительной технике и информационных технологиях.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
Тема | Количество часов при обучении на основе | |||
общего базового образования с одновременным получением общего среднего образования | общего среднего образования | |||
всего | в т. ч. ЛПЗ | всего | в т. ч. ЛПЗ | |
1. Лексико-фонетический и орфографический материал | 6 | 6 | 6 | 6 |
2. Лексико-грамматический материал. Обзор трудных вопросов грамматики | 6 | 6 | 6 | 6 |
3. Архитектура персональной ЭВМ | 14 | 14 | 12 | 12 |
4. Операционные системы | 14 | 14 | 12 | 12 |
5. Современные информационные технологии | 12 | 12 | 10 | 10 |
6. Компьютерная безопасность | 10 | 10 | 10 | 10 |
7. Электронный офис (работа с текстовым, табличным редакторами, базами данных, программой подготовки презентаций и др.) | 16 | 16 | 12 | 12 |
Обязательные контрольные работы | 2 | 2 | 2 | 2 |
Итого | 80 | 80 | 70 | 70 |
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Цель изучения темы | Содержание темы | Результат |
1. Лексико-фонетический и орфографический материал | ||
Научить применять знание правил орфографии и фонетики английского языка для правильного правописания и произношения профессионально значимых терминов, словосочетаний, клише в процессе работы с профессионально значимыми текстами и словарем. Развить умения применять основные правила произношения и правописания изучаемого английского языка в процессе работы с текстами, содержащими профессионально значимую информацию. Сформировать умения работать со словарем профессиональных терминов | Изучение (повторение) основного фонетического материала и правил правописания, действующих в современном английском языке. Правила чтения. Ударение. Интонации. Правила работы со словарем. Основные правила орфографии английского языка. Особые случаи правописания и произношения. Выполнение системы упражнений по основным правилам произношения и правописания. Анализ применения правил правописания. Анализ применения правил правописания на материале предложенных текстов.
6.2. А2 | Формулирует основные правила фонетики и орфографии современного английского языка. Объясняет правила работы со словарем. Оперирует правилами фонетики и орфографии в процессе работы с профессионально значимыми текстами.
Использует основные правила произношения и правописания, действующие в изучаемом иностранном языке, в процессе работы с профессионально значимыми текстами. Выполняет работу со словарем профессиональных терминов, оформляет отчет о проделанной работе |
2. Лексико-грамматический материал. Обзор трудных вопросов грамматики | ||
Научить применять знание правил грамматики современного английского языка для правильного использования в процессе письменной и устной речи профессионального содержания. Научить анализировать и аргументировать применение правил грамматики современного английского языка в текстах с профессионально значимой информацией. Развить и закрепить умения использовать основные правила иноязычной грамматики в письменной и устной речи профессионального содержания | Изучение (повторение) основных правил грамматики изучаемого английского языка. Система упражнений в структуре повторения основных правил грамматики изучаемого английского языка на материале профессионально значимых текстов. Ознакомительное чтение. Грамматический анализ использованных в содержании текстов конструкций и оборотов. Объяснение их применения согласно правилам грамматики изучаемого английского языка. Выполнение системы упражнений по разделам грамматики, выделенным в теме, с применением обобщающих грамматических таблиц. Выполнение заданий по использованию грамматических правил в предложениях и текстах, содержащих профессионально значимую информацию, без использования опорных таблиц. Выполнение грамматического теста.
6.2. А2 | Обосновывает применение основных правил английской грамматики в письменной и устной речи профессионального содержания. Анализирует и аргументирует применение правил на материале профессионально значимых текстов.
Выполняет упражнения по применению правил из различных разделов грамматики на материале текстов профессионального содержания. Закрепляет умения анализировать применение основных правил грамматики изучаемого английского языка в абзацах и предложениях профессионально значимых текстов. Использует основные правила грамматики в письменной и устной речи профессионального содержания |
3. Архитектура персональной ЭВМ | ||
Познакомить с базовой лексикой по теме "Компьютер". Научить применять знание базовой лексики для продолжения изучения и усвоения аспектов языка, связанного с профессионально значимой информацией. | Базовая лексика по теме "Компьютер". Словосочетания и различные типы предложений на основе базовой лексики. Система упражнений по их использованию на основе текстов для чтения. Обзор грамматики (основные части речи). | Использует базовый лексический материал общеобразовательного английского языка, необходимый для продолжения изучения и усвоения аспектов языка, связанного с профессионально значимой информацией. |
Научить применять знание лексико-грамматического наполнения материала темы. Научить применять лексико-фразеологический и терминологический материал темы для чтения и перевода профессионально значимых текстов. Выработать умения применять его в режиме "диалога" с компьютером.
| Лексико-фразеологическое, терминологическое и грамматическое наполнение материала. Устройство персональной ЭВМ. Функциональные устройства и блоки персональной ЭВМ. Микропроцессор: устройство и основные функции микропроцессора, разнообразие микропроцессоров. Краткая история микропроцессора INTEL. Периферийные устройства персонального компьютера. Основные периферийные устройства ПК, их основные функции. Принцип действия основных компонентов архитектуры персонального компьютера. Система упражнений на основе текстов для чтения, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Обзор грамматики (существительные, определители существительных). | Оперирует основными лексико-фразеологическими штампами профессионально значимой речи, касающимися материала темы; включает их в письменную и устную речь, использует в ходе выполнения упражнений в режиме "диалога" с компьютером. Читает и переводит профессионально-значимые тексты в рамках темы.
|
Сформировать умения использовать лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал в письменной и устной иноязычной речи профессионального содержания. Читать и переводить профессионально значимые тексты, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером
| Просмотр предложенного набора текстов. Ознакомительное чтение. Грамматический анализ использованных в содержании текстов конструкций и оборотов. Выполнение системы упражнений по использованию правил чтения и перевода с применением обобщающих таблиц и без использования опорных таблиц. Просмотровое чтение. Составление отчета о переводе текстов. Составление отчетов по организации "диалога" с компьютером. Чтение профессионально значимых текстов. Ответы на вопросы к материалу текстов. Перевод текстов. 6.2. А2 | Применяет лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал в ходе ознакомительного и просмотрового чтения. Выполняет грамматический анализ текстов, систему упражнений и тестов по использованию правил чтения и перевода с применением обобщающих таблиц и без их использования. Читает профессионально значимые тексты в рамках темы, ставит вопросы к текстам. Составляет отчеты о переводе текстов, прочитанных в режиме организации "диалога" с компьютером |
4. Операционные системы | ||
Научить применять знание лексико-фразеологического и терминологического, грамматического наполнения материала темы. Научить применять лексико-фразеологический и терминологический, грамматический материал темы для чтения и перевода профессионально значимых текстов, в процессе устной и письменной речи. Выработать умения применять его в режиме "диалога" с компьютером. Сформировать умения использовать лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал темы в письменной и устной иноязычной речи профессионального содержания, для чтения и перевода профессионально значимых текстов, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Выработать умения составлять отчеты по "диалогу" с компьютером, работать со словарем и компьютерными переводчиками | Лексико-фразеологическое, терминологическое и грамматическое наполнение материала. Общие сведения о программном обеспечении ЭВМ. Понятие об операционной системе. Работа под управлением операционной системы MS DOS. Возможности, использование основных команд и командных файлов, утилиты, сервисное программное обеспечение. Операционная система "WINDOWS". Система упражнений на основе текстов для чтения, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Обзор грамматики (местоимения, предлоги). | Оперирует основными лексико-фразеологическими и терминологическими штампами профессионально значимой речи, касающимися материала темы. Включает их в письменную и устную речь. Использует в ходе чтения и перевода, а также в режиме "диалога" с компьютером. Читает и переводит профессионально значимые тексты в рамках темы.
Использует лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал в ходе чтения, в процессе письменной и устной иноязычной речи. Переводит профессионально значимые тексты по теме с помощью словаря и компьютерных переводчиков. Читает профессионально значимые тексты в рамках темы, ставит вопросы к текстам. Составляет отчеты о переводе текстов, прочитанных в режиме организации "диалога" с компьютером |
| ||
Чтение профессионально значимых текстов по материалу темы. Выявление и анализ лексико-грамматического и терминологического материала. Ответы на вопросы к материалу текстов. Перевод текстов с использованием словарей и компьютерных переводчиков. Самостоятельное составление письменных отчетов по материалам "диалога" с компьютером.
6.2. А2 | ||
| ||
5. Современные информационные технологии | ||
Сформировать знание лексико-фразеологического, терминологического и грамматического наполнения материала темы. Научить применять знания для чтения и перевода профессионально значимых текстов, в процессе устной и письменной речи, в ходе полилога и диалогового общения. Выработать умения применять лексико-фразеологические и терминологические конструкции темы в режиме "диалога" с компьютером. | Лексико-фразеологическое, терминологическое и грамматическое наполнение материала. Локальные и глобальные сети. Интернет-технологии. Протоколы Интернет. Электронная почта. Система упражнений на основе текстов для чтения, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Обзор грамматики (формы глаголов, времена глаголов). Чтение и перевод профессионально значимых текстов по материалу темы, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Выявление и анализ лексико-грамматического и терминологического материала. Ответы на вопросы к материалу текстов. Перевод текстов с использованием словарей и компьютерных переводчиков. Самостоятельное составление письменных отчетов по материалам "диалога" с компьютером.
6.2. А2 | Оперирует основными лексико-фразеологическими и терминологическими штампами профессионально значимой речи, касающимися материала темы. Включает их в письменную и устную речь. Использует в ходе чтения и перевода, полилога и диалогового общения, а также в режиме "диалога" с компьютером. Читает и переводит профессионально значимые тексты по теме, комментирует их грамматическое наполнение. |
Сформировать умения использовать лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал темы в письменной и устной иноязычной речи профессионального содержания в режиме полилога и диалогового общения, для чтения и перевода профессионально значимых текстов. Выработать умения применять полученные знания в ходе составления отчетов по "диалогу" с компьютером | Использует лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал в ходе чтения, в процессе письменной и устной иноязычной речи в режиме полилога и диалогового общения. Переводит профессионально значимые тексты по теме с помощью словаря и компьютерных переводчиков. Читает профессионально значимые тексты в рамках темы. Анализирует лексико-грамматический и терминологический материал, ставит вопросы к текстам, работает со словарем и компьютерными переводчиками | |
6. Компьютерная безопасность | ||
Сформировать знание лексико-фразеологического, терминологического и грамматического наполнения материала темы. Научить применять знания для чтения и перевода профессионально значимых текстов, в процессе устной и письменной речи монологического и диалогического характера. Научить анализировать применение лексико-фразеологических и терминологических штампов иноязычной речи в структуре профессионально значимых текстов. Выработать умения читать и переводить лексико-фразеологические и терминологические конструкции темы в режиме "диалога" с компьютером. | Лексико-фразеологическое, терминологическое и грамматическое наполнение материала. Компьютерные вирусы. Антивирусные средства и программы. Система упражнений на основе текстов для чтения, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Обзор грамматики (сослагательное наклонение). Чтение и перевод профессионально значимых текстов по материалу темы, в том числе и в режиме "диалога" с компьютером. Ответы на вопросы к материалу текстов. Перевод текстов с использованием словарей и компьютерных переводчиков. Самостоятельное составление письменных отчетов по материалам "диалога" с компьютером.
| Оперирует основными лексико-фразеологическими и терминологическими штампами профессионально значимой речи, касающимися материала темы. Включает их в письменную и устную речь. Использует в ходе чтения и перевода, пересказа, диалогового общения, а также в режиме "диалога" с компьютером. Анализирует применение штампов профессионально значимой иноязычной речи в структуре текстов для чтения и перевода. Читает и переводит тексты в режиме "диалога" с компьютером, комментирует их грамматическое наполнение. |
Сформировать умения использовать лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал темы в письменной и устной иноязычной речи профессионального содержания. Научить составлять словарь терминов. Выработать умения применять полученные знания в ходе составления отчетов по "диалогу" с компьютером. Совершенствовать умения работать со словарем и компьютерными переводчиками |
6.2. А2 | Использует лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал в ходе чтения, в процессе письменной и устной монологической и диалогической речи. Составляет словарь терминов. Переводит профессионально значимые тексты по теме с помощью словаря и компьютерных переводчиков в рамках установленной нормы времени. Читает профессионально значимые тексты в рамках темы. Составляет отчеты о переводе текстов, прочитанных в режиме организации "диалога" с компьютером |
| ||
7. Электронный офис | ||
Сформировать знание лексико-фразеологического, терминологического и грамматического наполнения материала темы. Научить применять знания для чтения и перевода профессионально значимых текстов, в устной и письменной речи монологического и диалогического характера, в процессе аудирования. Выработать умения читать и переводить лексико-фразеологические и терминологические конструкции темы в режиме "диалога" с компьютером. | Лексико-фразеологическое, терминологическое и грамматическое наполнение материала. Работа с англоязычными версиями офисных приложений. Чтение и перевод профессионально значимых текстов по материалу темы. Обзор грамматики (согласование времен). Чтение и перевод профессионально значимых текстов по материалу темы, в том числе в режиме аудирования и "диалога" с компьютером. Выявление и анализ лексико-грамматического и терминологического материала. Выполнение системы заданий по использованию монологической и диалогической речи, содержащей лексико-фразеологическое, терминологическое наполнение и грамматический материал темы, составлению словаря терминов. Постановка вопросов и ответы на вопросы к материалу текстов. Перевод текстов с использованием словарей и компьютерных переводчиков в рамках установленной нормы времени. Самостоятельное составление письменных отчетов по материалам "диалога" с компьютером, их оформление с помощью компьютера.
6.2. А2 | Оперирует основными лексико-фразеологическими и терминологическими штампами профессионально значимой речи, касающимися материала темы, включает их в письменную и устную речь в ходе чтения и перевода, аудирования, пересказа, диалогового общения, а также в режиме "диалога" с компьютером. Анализирует применение штампов профессионально значимой иноязычной речи в структуре текстов для чтения и перевода. Читает и переводит тексты в режиме "диалога" с компьютером. |
|
| |
Сформировать умения использовать лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал темы в письменной и устной иноязычной речи профессионального содержания в режиме монологической и диалогической речи, аудирования, для чтения и перевода профессионально значимых текстов. Развить умения составлять словарь терминов. Закрепить умения применять полученные знания в ходе составления отчетов по "диалогу" с компьютером. Научить применять знания и умения для работы со словарем и компьютерными переводчиками в условиях установленной нормы времени | Использует лексико-фразеологический, терминологический и грамматический материал в ходе чтения, в процессе письменной и устной монологической и диалогической речи, аудирования. Составляет глоссарий по теме. Переводит профессионально значимые тексты по теме с помощью словаря и компьютерных переводчиков в рамках установленной нормы времени. Раскрывает на иностранном языке особенности применения компьютерных офисных технологий в режиме "вопрос-ответ". Составляет отчет о работе в режиме "диалога" с компьютером и оформляет его с помощью компьютера |
Литература
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |


