ii) В случае отсутствия ссылки на европейские стандарты ЕЭК/ООН следует ссылаться на требования, существующие в заинтересованных странах, или другие международные стандарты.

iii) В контракта стороны могут вносить изменения в данные стандарты, с тем чтобы они соответствовали законоположениям страны-покупателя или страны-продавца.

iv) Покупатель должен своевременно уведомить продавца о всех изменениях в регулирующих положениях страны-импортера относительно качественных стандартов.

v) Если в контракте дается ссылка на стандарты, но не имеется достаточных уточнений о сортировке по качеству, то продавец может поставить товар, соответствующий самой низкой категории, указанной в этих стандартах.

vi) Во всяком случае, товар должен находится во время погрузки в таком состоянии, чтобы после перевозки в обычных условиях по прибытии в место назначения он отвечал условиям, оговоренным взаимным соглашением сторон.

Происхождение

34. Если в контракте оговаривается происхождение товара из определенного места, зоны или района производства, то поставляемый товар должен быть именно этого установленного происхождения.

Упаковка и маркировка

35. i) Поставляемый товар должен быть упакован в тару, обеспечивающую достаточную его защиту во время перевозки.

ii) Когда в контракте не уточняется тип тары, то речь идет о таре, не подлежащей возврату.

iii) Если имеются национальные и международные предписания, касающиеся упаковки и маркировки данных продуктов, стороны должны на них ссылаться.

iv) Покупатель должен информировать продавца относительно регулирующих положений, касающихся упаковки и маркировки в своей стране.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Санитарные и фитосанитарные меры

36. i) Продавец должен соблюдать все официальные санитарные и фитосанитарные предписания, применяемые в импортирующей стране к этому товару.

ii) По просьбе продавца покупатель передает ему сведения о предписании страны-импортера, несоблюдение которых может препятствовать импорту. Покупатель должен своевременно сообщать продавцу о любых изменениях в этих правилах после заключения контракта.

iii) По просьбе покупателя продавец должен приложить к транспортному документу выданное компетентными органами страны-экспортера свидетельство о соблюдении этих санитарных и фитосанитарных предписаний.

Контроль качества

37. Удостоверение качества продуктов (соблюдение и указание стандартов), выданное официальной контрольной службой, составляет один из элементов оценки качества товара на стадии отправки.

3. Количество товара

Объявленный вес

38. i) Продавец обязан поставить предусмотренное в контракте количество грузовых мест или количество товара по весу или по числу штук.

ii) В том случае, если количество товара выражено в весе, продавец пользуется максимальным допуском в размере разницы +5% между количеством товара по весу, предусмотренным в контракте, и фактически поставленным количеством товара.

iii) Для цитрусовых, если в контракте не оговорено обратное, этот допуск составляет +5% и -10%.

iv) Поэтому необходимо обеспечить выписку по данной партии груза счета-фактуры, где указывается число ящиков, грузовых мест или вес, объявленные продавцом при отправке.

Тара

39. i)Если стороны договариваются о том, что для составления фактуры используется вес брутто за нетто, то вес тары не должен превышать определенного процента веса товара брутто согласно договоренности между сторонами. Если вес тары превышает процент, указанный в контракте, покупатель не учитывает при оплате товара лишний вес тары, с таким расчетом, чтобы отношение веса тары к весу брутто составляло определенный контрактом процент.

ii) Если в контракте не оговорено обратное, все претензии в отношении тары предъявляются в момент и в месте приемки товара.

Усадка***

40. i) За исключением продажи на условиях "по принятому весу", "доставка с оплатой таможенной пошлины до места назначения" или "франко-граница" и в случае отсутствия положений об обратном, убытки, связанные с обычной усадкой и небольшими изменениями при транспортировке, несет покупатель (см. Приложение II).

ii) Если должным образом установлена разница в весе сверх обычной усадки и изменений при транспортировке, предусмотренных в абзаце i) и выше, то покупатель должен представить транспортному предприятию обычные оговорки с целью защиты возможных прав продавца.

iii) При морских перевозках цитрусовых покупатель несет расходы в размере, не превышающем 3%, за долю потерь в весе и испорченных плодов по прибытии к месту назначения.

Определение веса груза при погрузке

41. Железнодорожные перевозки

i) Если на станции отправления официально взвешивается пустой и груженый вагон, то определенный таким образом вес считается весом груза.

ii) Если груз официально не взвешивается на станции отправления, то вес груза, определенный на какой-либо промежуточной станции, считается окончательным. Если груз официально не взвешивается на промежуточной станции, то вес, официально определенный на станции прибытия, считается окончательным.

iii) Если на станции отправления официально не производится взвешивание пустого вагона, то весом пустого вагона считается вес, официально определенный на станции прибытия. Если официальное взвешивание пустого вагона на станции прибытия не производится и если установленный вес отличается не более 1% отвеса, указанного на вагоне, последний считается окончательным весом.

iv) Если при отсутствии официального взвешивания или при отправке груза вагоном-холодильником возникает спор между заинтересованными сторонами относительно веса, такой спор должен по возможности решаться при помощи предъявления доказательств. Такой же порядок применяется, когда может быть доказано допущение ошибки при официальном взвешивании.

42. Автодорожные перевозки.

i) Действительным считается вес пустого и груженого грузовика. установленный при выезде взвешиванием на официально эталонированных весах уполномоченным на это весовщиком.

ii) Если при выезде взвешивание не было произведено, то оно измеряется взвешиванием по прибытии в место приемки, производимым в тех же условиях.

iii) В обоих случаях вес должен быть подтвержден транспортным предприятием.

43. Морские перевозки.

Содержащиеся в коносаменте указания, касающиеся веса брутто, считаются действительными, если нет доказательства обратного.

44. Воздушные перевозки.

В случае перевозки товара самолетом действительным считается вес брутто, установленный авиационной компанией, если нет доказательства обратного.

Купля-продажа по количеству грузовых мест

45. В случае купли-продажи "по количеству грузовых мест" официальный подсчет при отправке - или равносильная процедура определяет расчет по сделке, кроме случаев протеста со стороны покупателя, когда подсчет по прибытии отличается от подсчета при отправке.

Купля-продажа по весу

46. Если не оговорено иначе, фактура составляется на основании "веса нетто".

4. Приемка товара

Место приемки

47. Если не оговорено особо,

i) местом приемки товара является первый пункт перегрузки;

ii) в отношении цитрусовых покупатель при отправке товара дополнительно сообщает продавцу место приемки;

iii) перевалка товара, вызванная необходимостью перетранспортировки, без проверки товара покупателем не является настоящей перегрузкой;

iv) при контейнерной транспортировке пунктом первой перегрузки является место, где контейнер был впервые открыт с целью частичной или полной разгрузки;

v) проверка, взвешивание, разгрузка или переотправка товара, а также возможные опротестования и экспертиза происходят в месте приемки.

Приемка при отправке

48. i) Когда в контракте указывается "приемка при отправке", продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя в месте погрузки или отправки для того, чтобы позволить ему установить или выявить вместе с продавцом, каковы характер, качество и кондиционность товара перед отправкой.

ii) Покупатель или его представитель обязан заявить в этом момент об обнаруженных им недостатках. Если не было сделано оговорок, то сданный таким образом товар считается принятым.

iii) При наличии особой договоренности сторон такая проверка становится окончательной.

iv) Установленные таким образом факты действительны лишь в отношениях между договаривающимися сторонами и не могут служить основой для предъявления претензий транспортному предприятию.

Приемка

49.i) При железнодорожных или автомобильных перевозках покупатель должен как можно скорее приступить к разгрузке товара, с тем чтобы соблюсти сроки, предусмотренные для возможного предъявления претензий.

ii) Полная разгрузка в пункте приемки или переотправки товара означают окончательную приемку, при условии проверки товара покупателем во время разгрузки в первом случае, или до переотправки во втором случае.

iii) При морской или воздушной перевозке или при железнодорожной или автомобильной перевозке в той стране, где наземный перевозчик разгружает товар, приемка товара происходит после разгрузки и его передач в распоряжение покупателя и после проверки покупателем соответствия товара.

5. Цена

50. Ценой считается цена, которая определяется контрактом в соответствии с выбранной формой купли-продажи: за единицу веса "нетто" или"брутто за нетто" или за "грузовое место".

6. Платеж

51.i) Условия и порядок платежа определяются в контракте.

ii) Если не оговорено обратное, платеж должен осуществляться сразу же по приемке товара.

III. Невыполнение обязательств по контракту

1. Право на возмещение ущерба в случае задержки или невыполнения

обязательств

Задержка инструкций

52. Когда покупатель не препровождает своевременно продавцу свои инструкции о поставке товара, также когда продавец не сообщает в установленные сроки покупателю сведения, касающиеся перевозки, та сторона, которая понесла ущерб в связи с этой задержкой, может потребовать возмещения убытков в той мере, в какой эта задержка принесла ей ущерб.

Задержка, отказ в выдаче или аннулирование лицензий

53. Если контракт не заключен, при условии получения лицензий или соответствующих им официальных документов, и если они не получены своевременно стороной, ответственной за их получение, в них отказывают, или если они отнимаются после выдачи, другая сторона может расторгнуть контракт и/или потребовать возмещения убытков, за исключением тех случаев, когда задержка или отказ в выдаче лицензий или их изъятие после выдачи рассматриваются как форс-мажорное обстоятельство.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6