Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Бакалавриат:

1. Учебные планы 16/5048/1 (Теоретическое и экспериментальное языкознание); 16/5055/1 (профили «Албанский язык», «Литовский язык»):

Период обучения С2:

Лингвистические базы данных

Целью курса является ознакомление обучающихся с основными типами электронных лингвистических ресурсов. В ходе занятий обучающиеся получают навыки работы с лингвистическими базами данных, корпусами текстов, электронными словарями, а также учатся выбирать из существующих лингвистических ресурсов наиболее подходящие для решения конкретных исследовательских задач.

2. Учебный план 13/5048/1 (Теоретическое и экспериментальное языкознание):

Период обучения С7:

Чтение лингвистических текстов на немецком языке

Цели и задачи курса – создать у слушателей навыки чтения, реферирования, аннотирования, обсуждения научных текстов на немецком языке. Слушатели должны уметь читать немецкие тексты разной степени трудности и разных периодов, как классические, так и научно-популярные, тематически относящиеся к разным разделам науки о языке.

Чтение лингвистических текстов на испанском языке

Целью курса является формирование у студентов навыков работы с лингвистической литературой на испанском языке. В рамках курса предполагается чтение современных текстов из разных областей лингвистики, их обсуждение и выполнение заданий, направленных на проверку понимания основных идей авторов.

3. Учебные планы 15/5048/1 (C3); 14/5048/1 (С5); 14/5055/1-1 (Албанский язык) (С5); 13/5038/1 (С7):

Осень:

Спецкурсы:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?
История лексической семантики

Целью курса является ознакомление слушателей с историей возникновения лексической семантики и рассмотрение двух направлений: историко-филологической и структурной семантики. В рамках первого направления анализируются концепции М. Бреаля, Г. Пауля, В. фон Гумбольдта, а также Школа слов и вещей Г. Шухардта и классификации семантических изменений А. Карнуа и Г. Cтерна. Изучение структурного семантики предполагает знакомство с теорией лексического поля в работах Л. Вайсгербера и Й. Трира, компонентным анализом в американской и европейской традициях, семантическими отношениями в концепции Дж. Лайонза. Курс может быть полезен слушателям, интересующимся вопросами семантики, прагматики, истории языкознания.

4. Учебные планы 15/5048/1 (C3); 14/5048/1 (С5); 13/5048/1 (С7); 

Спецсеминары:

Фонетика спонтанной речи в перцептивном аспекте

Цель курса — сформировать у обучающихся представление о фонетических особенностях спонтанной речи и методах изучения механизмов ее восприятия. На семинарах анализируются работы, посвященные изучению фонетики спонтанной речи на материале различных языков, рассматриваются принципы создания корпусов устной речи, обсуждается методология проведения перцептивных экспериментов. Слушатели курса получают навыки работы с корпусами русской устной речи и программами для анализа и обработки звукового сигнала.


Языки России в типологическом освещении

Целью курса является ознакомление слушателей с типологическими чертами, наблюдаемыми в языках основных генетических групп, представленных на территории России (индоевропейских, уральских, тюркских, тунгусо-маньчжурских, монгольских, чукотско-камчатских, нахско-дагестанских, абхазо-адыгских). На занятиях преимущественно будут рассматриваться морфологические, синтаксические и семантические явления. Особенное внимание будет уделяться типологически редким явлениям. В ходе занятий слушатели должны расширить свой кругозор, приобрести навыки сопоставления структур неродственных языков, познакомиться с современными лингвистическими методами анализа языкового разнообразия.

5. Учебные планы 15/5048/1 (C4); 13/5048/1 (С8); 14/5055/1-1 (Албанский язык) (С6); 15/5038/1 (С4):

Весна:

Спецкурсы:

Языковое коллекционирование и языковое конструирование

Цель дисциплины — ознакомить студентов с двумя старыми лингвистическими традициями, в рамках которых в эпоху, предшествующую институционализации науки о языке ставились и обсуждались важнейшие общелингвистические проблемы. Задача курса: научить студентов извлекать лингвистическое содержание из текстов, относящихся к иным интеллектуальным традициям.

6. Учебные планы 15/5048/1 (C4); 14/5048/1 (С6); 14/5055/1-1 (Албанский язык) (С6); 15/5038/1 (С4):

Весна:

Спецсеминары:

Новое в грамматике и типологии

Цель курса состоит в том, чтобы познакомить слушателей с основными достижениями современных (созданных в последние 30 лет) зарубежных исследований в области теории грамматики и типологии. Задачи курса состоят в том, чтобы сформировать у слушателей навыки аналитического чтения современных англоязычных работ по грамматике и типологии, развить у них способность выявлять наиболее существенные идеи в ландшафте современных исследований, развить навыки устного выступления и обсуждения в рамках избранной специализации.

7. Учебный план 14/5055/1 (Литовский язык) (С5 и С6):


Балтийские языки в ареальном аспекте

Курс подробно рассматривает сегментные и супрасегментные единицы фонологических систем балтийских языков (долготу на уровне фонем и слогов, слоговые интонации, основное и второстепенное ударение) в сопоставлении со схожими явлениями других циркумбалтийских языков (скандинавские и рейнские акценты, датский и ливский «толчок», эстонская сверхдолгота и т. п.). Особое внимание уделяется диалектным явлениям, отсутствующим в литературных языках.


Балто-славянские языковые отношения

Цель курса — углублённое изучение проблематики балто-славянских языковых отношений в их истории и современном состоянии.

Задачи курса: 1) рассмотрение аспектов изучения балто-славянских языковых отношений; 2) анализ гипотез о характере балто-славянских языковых отношений; 3) изучение взаимодействия балтийских и славянских языков в области лексики и грамматики; 4) ознакомление с проблематикой гидронимических исследований и их ролью в решении вопроса о древнейших балто-славянских языковых отношениях.


Именное словообразование литовского языка

Целью курса является ознакомление обучающихся с основными понятиями словообразования в исторической перспективе, его соотношением с грамматикой и семантикой. Изучаются принципы анализа словоформы и выделения элементов именного словопроизводства: словообразовательной базы, аффиксов, а также морфонологических явлений  на стыке морфем. Отдельно изучаются различия между словообразовательным и лексическим значениями. Отмечаются также особенности словообразования имен в литовском языке и продуктивность словообразовательных моделей в разные эпохи.

Теория перевода

Курс ставит перед собой две задачи. С одной стороны, он знакомит с особенностями переводоведения как междисциплинарной области, которая подразумевает изучение разных видов перевода и переводческой деятельности не только в лингвистическом аспекте, но также с точки зрения литературоведения, культурологии, социологии и психологии. С другой стороны, курс дает общее представление об истории перевода текстов разных жанров (художественных, религиозных, административных) на литовский язык и с литовского языка на другие языки с 16 в. по настоящее время.

Письменный перевод с русского языка на литовский

Курс вырабатывает навыки письменного перевода текстов с русского языка на литовский на материале текстов различной тематики и жанровой принадлежности (художественные тексты, научные тексты, печатные СМИ, деловая документация), уделяя внимание несовпадению между эквивалентностью на уровне языковой системы и функциональной эквивалентностью.

8. Учебный план 13/5055/1 (Латышский язык):

Периоды обучения С7 и С8:

Корпусная лингвистика и исследование старолатышских текстов

Цель курса — познакомиться с корпусной лингвистикой, её местом в языкознании. На основе корпуса старолатышских текстов студенты ознакомятся с первыми письменными памятниками латышского языка (конец XVI — нач. XVIII в.).

Задача курса — во-первых, познакомить студентов с основными положениями и задачами корпусной лингвистики, с разными типами языковых корпусов и с програмным обеспечением, которое важно для работы с большими масивами текста; во-вторых, сформировать навыки практического применения методов корпусной лингвитики в исследовании старолатышских текстов, привлечь внимание к вариативности как одной из черт развития языка, показать возможности решения лингвистических задач на материале корпуса.


Латгальский язык

Спецкурс знакомит студентов с лингвистической и культурно-исторической проблематикой латгальского литературного языка, историей его формирования, диалектной базой, грамматической системой, проблемами современной социолингвистической ситуации в Латгалии, вопросами нормирования, актуальными задачами латгалистики; сопоставление с материалом латышского языка способствует закреплению знаний по латышской диалектологии, осмыслению специфики латгальского идиома и его места среди «малых» языков Прибалтики. В результате изучения курса студенты должны получить ясное представление о характерных чертах фонетики, грамматического строя и лексики латгальского литературного языка, научиться читать и овладеть навыками разговорного общения на латгальском, ориентироваться в специальной литературе по латгалистике.


Древнегреческий язык

Цель курса — познакомить учащихся с основами древнегреческого языка: фонетикой, морфологией и синтаксисом, научить читать и переводить несложные тексты. На занятиях вырабатываются навыки анализа грамматики и лексики с привлечением особого внимания к международной и общекультурной терминологии, образованной на основе слов и корней древнегреческого языка. Специально подобранные примеры позволяют слушателям убедиться в значении греческого наследия для понимания исторической грамматики и этимологии русского языка.

Период обучения С7:

Элементы финно-угроведения

В спецкурсе рассматриваются финно-угорские языки, их место в уральской языковой семье, классификация языков этой группы, их происхождение, история изучения, современное состояние исследований. Особое внимание уделено прибалтийско-финским языкам. Излагаются основы фонологии и грамматики прибалтийско-финских языков, рассматриваются их основные диалекты. Обсуждаются вопросы языковых контактов и современное состояние прибалтийско-финских языков, находящихся под угрозой исчезновения, также проблемы создания письменности и учебной литературы для таких языков. Особое внимание в спецкурсе уделено практическим аспектам описания прибалтийско-финских языков, анализу  опубликованных грамматических описаний и словарей. Отдельно рассматривается история контактов прибалтийско-финских и балтийских языков, фонетические, грамматические и лексические заимствования между этими группами языков, относящимся к разным языковым семьям.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9