– потребностью педагогической практики в научном осмыслении процесса формирования иноязычной компетенции и недостаточной разработанностью научных представлений о данном процессе;

– высоким уровнем требований к процессу обучения иностранным языкам в вузе и низкой технологичностью процесса формирования иноязычной компетенции студентов;

– признанием значимости интерактивного метода обучения иностранным языкам и недостаточной изученностью проблемы формирования иноязычной компетенции с применением этого метода;

– повышением уровня и значимости информатизации образования и недостаточной проработкой интенсивного обучения иностранным языкам с помощью компьютера (как в рамках контекстного, так и коммуникативного подходов).

  Вышеизложенные противоречия между объективными потребностями общества в специалистах с высоким уровнем иноязычной компетенции и недостаточной разработанностью средств ее формирования в вузе определили проблему нашего исследования, которая заключается в моделировании и реализации технологии формирования иноязычной компетенции студентов неязыкового вуза, обеспечивающей высокое качество их иноязычной подготовки.

  Объективные требования к формированию иноязычной компетенции с одной стороны,  и недостаточная разработанность теоретических и организационно-методических основ ее формирования с другой стороны, определили выбор темы настоящего исследования «Педагогическая технология формирования иноязычной компетенции студентов неязыкового вуза».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

    Объект исследования – образовательный процесс в неязыковом вузе.

  Предмет исследования – педагогическая технология формирования иноязычной компетенции студентов неязыкового вуза.

  Цель исследования –  теоретически обосновать, разработать и экспериментально апробировать педагогическую технологию формирования иноязычной компетенции студентов с применением интерактивного метода.

  Гипотеза исследования –  педагогическая технология формирования иноязычной компетенции студентов с применением интерактивного метода обучения иностранному языку будет способствовать эффективному формированию иноязычной компетенции, а именно развитию устойчивых навыков аудирования, чтения, перевода, говорения, письма, если:

– формирование иноязычной компетенции будет являться одной из главных целей учебного процесса вуза и личностно значимым приоритетом студента

– обеспечить формирование иноязычной компетенции студентов технологически и разработать механизм реализации педагогической технологии;

– иноязычную подготовку студентов осуществлять на основе комплексного подхода к содержанию, методам, средствам и формам обучения в целом;

– комплексно применять в обучении интерактивный метод, то есть аудиторные интерактивные занятия и компьютерную лингводидактику;

– осуществлять поэтапный переход от простейших занятий (компьютерное тестирование, выборочное применение мультимедийных пособий для изучения отдельных аспектов лексики и грамматики) к более сложным и профессионально ориентированным формам интерактивных занятий (тренинги в рамках аудиторных занятий, различные ролевые игры,
e-mail-проекты);

– применять компьютерное тестирование для определения стартовой иноязычной компетенции, для осуществления текущего и итогового контроля знаний студентов;

– осуществлять диагностику сформированности иноязычной компетенции по уровням – низкий (репродуктивный), средний (продуктивный), высокий (творческий).

  В соответствии с поставленной целью, объектом, предметом и гипотезой исследования определены следующие задачи исследования:

  1. Осуществить анализ психолого-педагогической, лингвистической и методической литературы по проблеме формирования иноязычной компетенции студентов.

  2. Уточнить и дополнить сущностную характеристику понятий «иноязычная компетенция», «интерактивность», «интерактивное обучение».

  3. Теоретически обосновать и разработать педагогическую технологию формирования иноязычной компетенции студентов неязыкового вуза.

  4. Разработать комплекс контрольно-оценочных и диагностических методик выявления эффективности технологии формирования иноязычной компетенции на продуктивном и творческом уровнях.

  Методологическую основу исследования составили следующие философские и психолого-педагогические концепции:

– теория личностно-ориентированного образования (,
, , и др.)

– системный подход к процессу обучения (,
, , и др.)

– теория развивающего обучения (, , 
, , и др.)

– теоретические основы применения инновационных технологий в педагогическом процессе (, ,
, ,
, , и др.)

– теоретические основы технологии обучения (,
, , М. Ноулз,
, , и др.)

– теория языковой компетенции (, ,  ,  Н. Хомский и др.)

– теория коммуникативной компетенции (, ,
, , и др.)

– теория речевой деятельности  (, ,  ,
, , и др.).

– теория мотивации учения (, , А. Маслоу,
, Х. Хекхаузен и др.).

– концепция деятельностного подхода к развитию личности (, ,
и др.)

  Для достижения цели, проверки гипотезы и решения задач исследования нами использовалась комплексная методика, включающая систему скоординированных педагогических методов исследования: 1) теоретические методы – анализ философской, психолого-педагогической, методической литературы по проблеме исследования, анализ выполненных ранее диссертационных исследований, метод теоретического моделирования, изучение вузовской документации; 2) эмпирические методы – педагогический эксперимент, тестирование, анкетирование, опросы, беседы с преподавателями и студентами, наблюдение, посещение и анализ занятий, анализ и обобщение педагогического опыта; 3) методы математической статистики.

  Этапы исследования и опытно-экспериментальная база. Исследование проводилось поэтапно в течение 5 лет с 2001 по 2006 годы на базе филиала ФГОУ ВПО «Поволжская академия государственной службы имени
» в городе Балакове.

  Первый этап – с 2001 по 2003 гг. включал в себя анализ педагогической, лингвистической и методической литературы по поставленной проблеме. Изучалось современное состояние процесса обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов, осуществлялось теоретическое осмысление проблемы. Была сформулирована тема, поставлены задачи и выбраны методы исследования. Изучался опыт работы преподавателей иностранного языка, использующих различные педагогические технологии в городах Саратов, Балаково, опыт зарубежных коллег из США (посещались семинары ‘Teaching Legal English’ 4-6 декабря 2003 года на базе Саратовской государственной академии права, летняя лингвистическая школа с участием профессоров штата Индиана на базе Саратовской государственной академии права, принимался во внимание опыт стажировки диссертанта в Канаде на базе Канадского агентства международного развития и университета Саскачевана в апреле-мае 2001 года в рамках Президентской программы переподготовки управленческих кадров «YDF»). Разрабатывался комплекс оценочных и диагностических методик, создавалась программа опытно-экспериментальной работы. 

  На втором этапе – с 2003 по 2005 годы осуществлялась экспериментальная проверка выдвинутой гипотезы. Проводился констатирующий эксперимент, выявлялась динамика процесса формирования иноязычной компетенции студентов, обрабатывались и анализировались полученные данные.

  На заключительном, третьем этапе – 2005-2006 гг. проводилась обработка результатов формирующего эксперимента, завершались обобщение и систематизация материалов исследования: были сделаны выводы, подготовлены и внедрены на практике рекомендации по результатам диссертационного исследования, завершилось  оформление диссертации.

  Достоверность полученных результатов исследования обеспечивается методологической обоснованностью исходных теоретических позиций, теоретической проработкой и экспериментальной проверкой основных положений исследования, использованием на практике результатов исследования, личным опытом работы диссертанта в вузе.

  Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

  1) Уточнены и углублены представления о сущности понятий «иноязычная компетенция», «интерактивность», «интерактивное обучение». Иноязычная компетенция представляет собой относительно устойчивое интегративное образование субъекта иноязычной деятельности, позволяющее реализовать потенциал лингвистических знаний, а также речевые умения и навыки в целях коммуникации. Это синтез лингвистической, социолингвистической и предметной компетенций. Структура иноязычной компетенции включает мотивационный, когнитивный, деятельностный компоненты. Иноязычная компетенция многоаспектна: аккумуляция знаний о языке представляет собой ее количественный аспект, развитие умений и навыков представляет собой ее качественный процессуальный аспект. В процессе обучения развивается также аксиологический аспект иноязычной компетенции (происходит ценностное становление студентов как в плане мотивации к изучению английского языка, так и в плане формирования различных качеств, обязательных для будущих специалистов).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6