Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

f)        регистрировать, в виде пояснительных отметок, все вышеперечисленные виды деятельности с указанием их результатов;

g)        инспектировать районы вокруг участка или выше по течению и фиксировать любые значительные изменения в использовании земли или другие изменения в соответствующих гидрологических характеристиках, таких как лед.

Примечание:        дополнительная подробная информация содержится в Наставлении по измерению расхода воды (WMO-No. 1044).

7.4.6.10        Члены ВМО должны организовать инспекцию станций опытным техником или инспектором сразу после каждого сильного паводка, для того чтобы проверить устойчивость речного створа и водомерных постов. Если имеется местный наблюдатель, Членам следует обеспечить его обучение, чтобы он умел проводить проверки для выявления этих проблем и сообщать о них в региональное или местное бюро.

7.4.6.11        Члены ВМО не должны планировать измерения паводков в качестве части регулярной инспекционной поездки из-за непредсказуемой природы паводков.

7.4.6.12        Члены ВМО должны составлять план действий во время паводков перед началом сезона штормов или паводков и указывать приоритетные участки и типы требуемых данных.

Примечание:        если на каком-либо участке требуются измерения паводка, то в идеальном варианте к этому надо готовиться заранее во время предшествующего сухого или непаводкового сезона, для того чтобы все было готово к ежегодному паводковому сезону.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

7.4.6.13        Члены ВМО должны рассмотреть вопрос о принятии следующих дополнительных мер, если существует вероятность сильного наводнения:

a)        обновить подходы к участку наблюдений (в случае необходимости сделать площадку для вертолета);

b)        обеспечить провизией временный лагерь на участке;

c)        подготовить и проверить измерительное оборудование;

d)        обеспечить сохранность приборов, таких как самописцы уровня воды, путем принятия мер по их защите при подъеме воды.

7.4.6.14        После снижения уровня паводковых вод Члены ВМО должны обращать особое внимание на обеспечение охраны и безопасности участка сбора данных и восстановление нормального функционирования размещенного на данном участке приборного оборудования.

Примечание:        в некоторых случаях могут потребоваться перепроектирование и реконструкция участка наблюдений. В идеальном варианте подобная работа проводится с учетом информации, полученной в связи с паводком.

7.4.7        Процедуры калибровки

Примечание:        определение тарировочной кривой дается в разделе 7.3.2. Процедуры калибровки гидрометрических вертушек описаны в разделе 7.3.3.

7.5        Метаданные наблюдений

Примечания:

1.        Положения, касающиеся описания метаданных наблюдений, их регистрации и сохранения, а также обмена метаданными и их архивации, содержатся в разделе 2.5. Они распространяются на все компонентные системы наблюдений ИГСНВ, включая СГНВ. Здесь содержатся дополнительные положения, касающиеся СГНВ.

2.        Содержание метаданных наблюдений подробно описано в приложении 2.4, включая метаданные ИГСНВ и другие метаданные, имеющие конкретное отношение к СГНВ.

3.        В рамках организации или страны гидрологическая информационная система или регистрационный файл станции и файл данных о функционировании в прошлом (как указано в Руководстве по гидрологической практике (ВМО-№ 000)) или аналогичные информационные архивы могут быть использованы в качестве удобных средств для компиляции набора метаданных о гидрологической станции и ее наблюдениях.

7.5.1        В дополнениe к положениям раздела 2.5 Члены ВМО должны регистрировать, сохранять и предоставлять метаданные наблюдений ИГСНВ, а также дополнительные метаданные наблюдений, указанные в приложении 2.4.

7.5.2        Члены ВМО, использующие свои собственные идентификаторы станций для гидрологических станций, должны поддерживать средства для обеспечения их соответствия идентификаторам станций ВМО, как указано в разделе 2.4, добавление 2.1.

7.5.3        Членам ВМО следует собирать и регистрировать дополнительные подробные метаданные наблюдений, определяющие назначение данной станции, в соответствии с положениями раздела 2.5.

Примечание:        дополнительная подробная информация содержится в Руководстве по гидрологической практике (ВМО-№ 000), том I, глава 10.

7.6        Менеджмент качества

Примечания:

1.        Положения, касающиеся осуществления менеджмента качества в рамках ИГСНВ, содержатся в разделе 2.6. Они применяются ко всем компонентным системам наблюдений ИГСНВ, включая СГНВ.

2.        Программа по гидрологии и водным ресурсам ВМО разработала материал по осуществлению Структуры менеджмента качества ВМО в области гидрологии и ее внедрению в рамках национальной деятельности. Некоторые Члены ВМО обеспечили соответствие стандарту ISO 9001:2008, и примеры этого были задокументированы для оказания помощи другим Членам Организации.

7.7        Развитие потенциала

Примечания:

1.        Положения, касающиеся осуществления развития потенциала в рамках ИГСНВ, содержатся в разделе 2.7.

2.        Независимо от технического уровня учреждения, занимающегося сбором данных, квалификация его персонала всегда будет оставаться самым ценным ресурсом.

7.7.1        Члены ВМО должны внимательно относиться к подбору кадров, их профессиональной подготовке и менеджменту для приобретения и поддержания персонала, обладающего наилучшими профессиональными навыками.

7.7.2        Члены ВМО должны придерживаться тщательно структурированной программы профессиональной подготовки для всего персонала, занимающегося осуществлением на местах и в офисе практической деятельности, связанной со сбором данных, поскольку они имеют большие возможности для оказания влияния на качество окончательных данных.

Примечание:        в идеальном варианте целью формального обучения будет как обеспечение общего курса по основным принципам, так и учебных модулей для обучения внутренним процедурам работы на местах и в учреждении. Все материалы должны основываться на конкретных потребностях и быть наиболее актуальными.

7.7.3        Члены ВМО должны обеспечивать наличие учебных классов, проведение последующих упражнений и обучения на рабочих местах для полевого персонала до осуществления им измерений речного стока и обследований с использованием различных технологий, таких как акустический профилометр Доплера для измерения течения (АПДТ) и гидрометрические вертушки с механическим счетчиком.

7.7.4        Члены ВМО должны обеспечивать наличие учебных классов, проведение последующих упражнений и учебной подготовки на местах по практическим методам сбора данных и обработке данных для повышения производительности труда сотрудников и эффективности программ.

7.7.5        Члены ВМО должны иметь необходимые технологии, такие как гидрологические информационные системы, с тем чтобы обеспечивать обработку данных о речном стоке и облегчать эффективное и результативное предоставление пользователям метаданных, данных и информационной продукции.

7.7.6        Члены ВМО должны иметь адекватное количество станций для удовлетворения приоритетных потребностей и обеспечить достаточные ресурсы для поддержания и эксплуатации пунктов наблюдений, с тем чтобы достичь точность и надежность данных, требуемые для их предполагаемого использования.

8. АТРИБУТЫ, СПЕЦИФИЧНЫЕ ДЛЯ НАБЛЮДАТЕЛЬНОГО КОМПОНЕНТА ГЛОБАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ КРИОСФЕРЫ

Примечание:        положения разделов 1, 2, 3 и 4 являются общими для всех компонентных систем наблюдений ИГСНВ, включая ГСК. Нижеследующие положения настоящего раздела касаются только ГСК.

8.1        Членам ВМО следует активно сотрудничать в разработке и осуществлении наблюдательного компонента Глобальной службы криосферы и оказывать этим процессам всевозможную поддержку.

Примечание:        осуществление ГСК охватывает применение наземных и космических наблюдений, стандартных и рекомендуемых практик и процедур производства наблюдений и наилучших практик измерения важнейших переменных криосферы, а также полную оценку характеристик ошибок в продукции, основанной на результатах измерений in situ и спутниковых измерений. Первоначальной целью КриоНет — основной стандартизированной наземной сети наблюдений — является содействие добавлению наблюдений за криосферой, производимых в соответствии со стандартными и рекомендуемыми практиками и процедурами, руководящими указаниями и наилучшими практиками ГСК, на существующих пунктах наблюдений, а не созданию новых таких пунктов. Развитие ГСК включает разработку руководства по КриоНет.

8.2        Членам ВМО следует поощрять партнерство между организациями для координации деятельности по производству наблюдений, наращиванию потенциала и осуществлению учебных мероприятий, связанной с наблюдениями за криосферой, а также для оказания содействия в компиляции и разработке наставлений по стандартным и рекомендуемым практикам и процедурам для наблюдений за криосферой.

8.3        Структура КриоНет состоит из двух различных категорий пунктов наблюдений: базовых пунктов и интегрированных пунктов, удовлетворяющих следующим требованиям:

a)        базовые пункты осуществляют мониторинг одного или множества компонентов криосферы (ледники, шельфовые ледники, ледниковые щиты, снег, многолетняя мерзлотa, морской лед, речной/озерный лед и твердые осадки) и производят наблюдения за многочисленными переменными каждого компонента. Они производят измерения сопутствующих метеорологических переменных, соблюдают согласованные практики ГСК, функционируют в настоящее время, имеют долгосрочную финансовую поддержку и бесплатно предоставляют данные, по возможности в реальном (близком к реальному) времени. Базовые пункты должны быть пригодными для оценки долгосрочных изменений криосферы, а также для валидации спутниковых данных и соответствующих моделей;

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31