2.4.3.4 Члены ВМО также осуществляют управление качеством данных наблюдений на неоперативной основе перед передачей данных наблюдений для архивирования.
2.4.3.5 Членам ВМО следует разрабатывать и осуществлять надлежащие процессы управления качеством.
Примечания:
1. Процессы управления качеством включают (но не обязательно ограничиваются этим): а) валидацию; b) очистку и c) мониторинг.
2. Дальнейшие руководящие указания имеются в Руководстве по метеорологическим приборам и методам наблюдений (ВМО-№ 8), Руководстве по климатологическим практикам (ВМО-№ 000), Руководстве по гидрологической практике (ВМО‑№ 000), том I: Гидрология — от измерений до гидрологической информации; и Руководстве по Глобальной системе наблюдений (ВМО-№ 000).
2.4.4 Сообщение данных и метаданных
2.4.4.1 Члены ВМО сообщают и предоставляют имеющиеся данные наблюдений в стандартных форматах, установленных в Наставлении по кодам (ВМО-№ 000).
2.4.4.2 В случае наблюдений ГСА Члены ВМО сообщают и предоставляют данные наблюдений в стандартных форматах, рекомендованных центрами данных ГСА, в соответствии с положениями, содержащимися в главе 6.
Примечание: Члены ВМО должны сообщать и предоставлять обновленные метаданные ИГСНВ в соответствии с положениями, содержащимися в разделе 2.5.2.
2.4.5 Менеджмент инцидентов
2.4.5.1 Членам ВМО следует осуществлять менеджмент инцидентов для выявления, идентификации, регистрации и анализа любого инцидента, а также принятия мер реагирования на него в целях восстановления как можно быстрее нормального функционирования системы наблюдений, минимизации негативных последствий и предотвращения повторения инцидента.
2.4.5.2 Члены ВМО обеспечивают на самом раннем возможном этапе реализацию процедур по выявлению и анализу отказов системы и ошибок со стороны человека, а также принятию соответствующих ответных мер.
2.4.5.3 Членам ВМО следует осуществлять должным образом регистрацию и анализ инцидентов.
2.4.6 Менеджмент изменений
2.4.6.1 Членам ВМО следует тщательно планировать изменения и осуществлять их менеджмент для обеспечения непрерывности и согласованности наблюдений, а также регистрировать любую модификацию, касающуюся системы наблюдений.
Примечание: это требование касается любого изменения в системе наблюдений, включая наблюдательную станцию, программу наблюдений, приборы, методы наблюдений и т. п.
2.4.6.2 В случае значительных изменений, связанных с используемыми приборами или методами наблюдений, либо местом, в котором производятся наблюдения, Членам ВМО следует обеспечивать достаточно продолжительный период перекрытия (для охвата всех ожидаемых климатических условий), когда осуществляется параллельная эксплуатация старых и новых систем, с тем чтобы идентифицировать погрешности, несоответствия и неоднородности.
2.4.7 Обслуживание
2.4.7.1 Члены ВМО обеспечивают осуществление надлежащего технического обслуживания каждой системы наблюдений.
2.4.7.2 Члены ВМО проводят регулярные профилактические работы по поддержанию в соответствующем состоянии своих систем наблюдений, в том числе приборов.
Примечание: рекомендуется проводить тщательно организованное профилактическое обслуживание всех системных компонентов, с тем чтобы сводить к минимуму корректирующие действия и повышать оперативную надежность системы наблюдений.
2.4.7.3 Члены ВМО определяют периодичность и сроки (график) профилактического обслуживания, учитывая при этом тип системы наблюдений, условия окружающей среды и климата в месте расположения пункта и платформы наблюдений, а также в зависимости от установленных контрольно-измерительных приборов.
2.4.7.4 Члены ВМО проводят внеплановое обслуживание в случае отказа компонента системы наблюдений в кратчайшие практически возможные сроки после обнаружения данной проблемы.
2.4.7.5 Члены ВМО проводят адаптивное обслуживание, которое обеспечивает удовлетворение требований в отношении стабильности, непрерывности и последовательности наблюдений во времени.
Примечание: подробные руководящие указания по техобслуживанию систем наблюдений и приборов изложены в Руководстве по метеорологическим приборам и методам наблюдений (ВМО-№ 8), включая технические доклады по измерениям ГСА, ссылки на которые содержатся в части I, глава 16; Руководстве по гидрологической практике (ВМО-№ 000), и в Наставлении по измерению расхода воды (WMO‑No. 1044).
2.4.8 Инспекция
Члены ВМО организуют проведение периодической инспекции своих систем наблюдений.
Примечание: такая инспекция могла бы проводиться, по мере необходимости, непосредственно на месте или дистанционно для мониторинга правильного функционирования наблюдательной платформы и приборов.
2.4.9 Процедуры калибровки
2.4.9.1 Члены ВМО обеспечивают регулярную калибровку систем измерений и приборов в соответствии с процедурами, адекватными для каждого типа системы и прибора, как это описано в соответствующих разделах настоящего Наставления.
Примечания:
1. Для наблюдений ГСА, в случае отсутствия международных или национальных стандартов, база для калибровки определяется или предоставляется изготовителем приборов или научными консультативными группами.
2. Подробные руководящие указания по процедурам калибровки изложены в Руководстве по метеорологическим приборам и методам наблюдений (ВМО-№ 8), Руководстве по гидрологической практике (ВМО-№ 000) и Наставлении по измерению расхода воды (WMO-No. 1044).
3. В рамках Программы ГСА мировые калибровочные центры проводят аудит станций и требуют, чтобы каждая лаборатория соответствовала единому сетевому стандарту.
2.4.9.2 Члены ВМО обеспечивают, чтобы измерительные устройства, которые они используют:
a) подвергались калибровке или поверялись по эталонам измерений, прослеживаемым к международным или национальным эталонам, через установленные интервалы времени или перед их применением. При отсутствии таких эталонов база, использованная для калибровки или поверки, должна быть зарегистрирована;
b) были отрегулированы или повторно отрегулированы, если это необходимо, но в то же время были защищены от регулировок, которые сделали бы недействительными результаты измерений;
c) были идентифицированы в целях установления статуса калибровки;
d) были защищены от повреждения или ухудшения состояния во время работы с ними, технического обслуживания и хранения.
Примечание: подробные сведения, касающиеся гидрологических наблюдений, изложены в Техническом регламенте ВМО (ВМО‑№ 49), том III: Гидрология; руководящие указания содержатся в Руководстве по метеорологическим приборам и методам наблюдений (ВМО-№ 8), Руководстве по гидрологической практике (ВМО-№ 000) и Наставлении по измерению расхода воды (WMO-No. 1044).
2.4.9.3 Если обнаружено, что оборудование не соответствует требованиям, Член ВМО оценивает и регистрирует достоверность результатов предыдущих измерений, а также принимает соответствующие меры в отношении такого оборудования и связанной с его использованием продукции.
2.4.9.4 Члены ВМО регистрируют и сохраняют результаты калибровки и поверки.
2.5 Метаданные наблюдений
2.5.1 Цель и сфера охвата
Примечания:
1. Метаданные наблюдений являются чрезвычайно важными, поскольку они дают возможность пользователям данных наблюдений оценивать их пригодность для предполагаемого применения, а менеджерам систем наблюдений — осуществлять мониторинг и контроль своих систем и сетей. Члены ВМО получают пользу от совместного использования метаданных наблюдений, которые описывают качество наблюдений и предоставляют информацию о станциях и сетях, используемых для сбора данных этих наблюдений.
2. Метаданные обнаружения, определение которых дается в Наставлении по Информационной системе ВМО (ВМО-№ 000), предназначены для обнаружения информации и получения доступа к ней, включая наблюдения и метаданные наблюдений. Требования к метаданным обнаружения изложены в Наставлении по Информационной системе ВМО и не рассматриваются далее в настоящем документе.
2.5.1.1 По всем наблюдениям ИГСНВ, данные которых предоставляются на международном уровне, Члены ВМО записывают и сохраняют метаданные наблюдений, указанные в качестве обязательных в стандарте метаданных ИГСНВ, определенном в приложении 2.4.
Примечания:
1. Стандарт метаданных ИГСНВ определяет общий набор требований к метаданным наблюдений. Он включает подробный перечень обязательных, условных и необязательных метаданных.
2. «Недоступно», «неизвестно» или «неприменимо» являются допустимыми значениями для многих элементов стандарта метаданных ИГСНВ. Эти термины помогают Членам ВМО в обеспечении соблюдения данного стандарта, особенно при развитии возможностей для сообщения фактических значений.
2.5.1.2 Для всех данных наблюдений ИГСНВ, которые предоставляются на международном уровне, Члены ВМО записывают и сохраняют метаданные наблюдений, указанные в качестве условных в стандарте метаданных ИГСНВ (приложение 2.4), во всех случаях, когда выполняются соответствующие условия.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |


