Задание 6.
Допишите приставки:
1. …..uria - нарушение мочеиспускания
2. …..mnesis - анамнез, воспоминание
3. …..tonia - ослабление тонуса
4. …..gkycaemia – увеличение содержания сахара в крови
5. …..gnosis - распознавание
6. …..gnosis - предсказание
7. …..ergia - повышенная реактивность организма
8. …..mnesia - ослабление памяти
9. …..tensio - пониженное артериальное давление
10. ….tonia - расстройство тонуса мышц и сосудов
11. ….phonia – расстройство голосообразования
5.3. Самостоятельная работа по теме:
Ответить на вопросы
8. Какое значение имеет клиническая терминология?
9. На каком языке образована вся клиническая терминология?
10. Как образуются клинические термины?
11. Что такое терминоэлемент?
12. Что представляют собой терминоэлементы по занимаемому месту в составе слова?
5.4. Итоговый контроль знаний:
2. Приставка intra - имеет значение:
a) между, меж - c) в
b) внутри d) назад, снова
2. Приставка dys - имеет значение:
a) нарушение функции c) удаление чего-либо
b) отрицание d) против
11. Корень –pathia имеет значение:
a) недостаток c) образование
b) страдание, заболевание d) действие, реактивность
12. Uraemia – это:
a) наличие мочевины в крови c) наличие желчи в крови
b) наличие крови в моче d) наличие желчи в моче
13. Hypocapnia – это:
a) повышенное содержание углекислого газа в крови
b) повышенное содержание кислорода в крови
c) пониженное содержание углекислого газа в крови
d) пониженное содержание кислорода в крови
14. Gastralgia – это:
a) заболевание желудка c) боль в желудке
b) заболевание нервной системы d) мышечная боль
15. Cholecystopathia – это:
a) боль в желчном пузыре c) заболевание желчного пузыря
b) боль в мочевом пузыре d) заболевание мочевого пузыря
16. Hyperaesthesia – это:
a) повышенная чувствительность c) отсутствие чувствительности
b) пониженная чувствительность d) обезболивание
17. Lymphopenia – это:
a) повышенное содержание лимфы c) образование лимфы
b) недостаток лимфы d) наличие лимфы в моче
18. Anergia – это:
a) повышенная реактивность c) отсутствие реактивности
b) пониженная реактивность d) своеобразная реактивность
Ситуационная задача по теме.
А)Найдите соответствия в греко-латинских дублетах, назовите известные вам термины, образованные с их помощью.
акв – (aqua-) | андр (andr-) |
гом – (hom-) | кри (cry-) |
вир – (vir-) | аку (acu-) |
фемин – (femin-) | гидр (hydr-) |
калор – (calor-) | био (bio-) |
сон – (son-) | фон (phon-) |
ауди – (audi-) | гинек (gynaec-) |
фриг – (frig-) | антроп (anthrop-) |
терр – (terr-) | топ (top-) |
вита – (vit-) | ге (ge-) |
лок – (loc-) | терм (therm-) |
Б)Больной пришел на прием к врачу с жалобами на расстройство пищеварения. Какие симптомы болезни назвал больной? Перечислите симптомы, используя греко-латинские терминоэлементы.
Ответ
акв – (aqua-) | андр (andr-) |
гом – (hom-) | кри (cry-) |
вир – (vir-) | аку (acu-) |
фемин – (femin-) | гидр (hydr-) |
калор – (calor-) | био (bio-) |
сон – (son-) | фон (phon-) |
ауди – (audi-) | гинек (gynaec-) |
фриг – (frig-) | антроп (anthrop-) |
терр – (terr-) | топ (top-) |
вита – (vit-) | ге (ge-) |
лок – (loc-) | терм (therm-) |
6. Домашнее задание для уяснения темы занятия
. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.
7. Рекомендации по выполнению НИРС, в том числе список тем, предлагаемых кафедрой.
Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:
История развития латинского языка.
Античная мифология
Античная история
Крылатые латинские выражения
Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии
Гуманитарное значение латинского языка.
8. Рекомендованная литература по теме занятия:
- основная:
. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.
, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009
- дополнительная:
, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009
, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009
Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010
1. Занятие №
Тема: «2-ая группа прилагательных. Степени сравнения прилагательных»
2. Форма организации занятия: практическое занятие.
3. Значение изучения: темы исторически сложилось так, что на протяжении многих веков вплоть до настоящего времени латинский язык играл и играет определенную роль в профессиональной деятельности фармацевтов. Фармацевтическая терминология строилась и продолжает строиться с использованием преимущественно латинского языка.
4. Цели обучения:
- общая студент должен обладать способностью и готовностью анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных, естественнонаучных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1);
способностью и готовностью к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, к осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности (ОК-5)
способностью и готовностью применять основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки научной и профессиональной информации; получать информацию из различных источников, в том числе с использованием современных компьютерных средств, сетевых технологий, баз данных и знаний (ПК - 1).
учебная: студент должен
- знать латинский алфавит, правила произношения и ударения; элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и образования фармацевтических терминов;
- уметь читать и писать на латинском языке; переводить без
словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский клинические и фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта
- владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.
5. План изучения темы:
5.1. Контроль исходного уровня знаний.
А) Дополните словарную форму прилагательного
1.palatinus, ..., um
а) is
б) е
в) а
г) us
2. dext..., tru, trum
a) er
6) is
в) us
г) е
Б) Согласуйте прилагательное с существительным
3 tincture amarcapsula intern...
а) i a) is
б) а 6) us
в) um в) а r) us г) е
5. foramen magn.
a) um
б) е
в) е
r) us
5.2. Основные понятия и положения темы (наглядные формы – таблицы)
1.Прилагательные, как и в русском языке, делятся на качественные и относительные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета непосредственно, т. е. без отношения к другим предметам: истинное ребро – costa vera.
Относительные прилагательные указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к другому предмету: позвоночный столб (столб из позвонков) – columna vertebralis.
Преобладающая масса прилагательных в анатомической номенклатуре – это относительные прилагательные, указывающие на принадлежность данного анатомического образования к целому органу или к другому анатомическому образованию, напр., лобный отросток (отходящий от скуловой кости вверх, где соединяется со скуловым отростком лобной кости) – processus frontalis.
2. Категориальное значение прилагательного выражается в категориях рода, числа и падежа. Категория рода – это словоизменительная категория. Прилагательное изменяется по родам: оно может быть в форме мужского, женского или среднего рода. Выбор формы рода прилагательного зависит от рода того существительного, к которому приписано данное прилагательное. Напр., латинское прилагательное со значением «жёлтый, -ая, - ое» имеет три формы рода – flavus (м. р.), flava (ж. р.), flavum (с. р.).
3. Словоизменение прилагательных происходит также по падежам и числам, т. е. прилагательные склоняются.
Склонение прилагательных, словарная форма.
Прилагательные склоняются по I, II и III склонению. Конкретный тип склонения определяется стандартной словарной формой, в которой оно записано в словаре.
В словарной форме подавляющего большинства прилагательных указываются характерные для того или иного рода окончания в им. п., ед. ч. У одних прилагательных окончания в им. п. для каждого рода характерны разные, напр.: rectus, recta, rectum – прямой, прямая, прямое. У других прилагательных для мужского и женского рода одно общее окончание, а для среднего рода – иное, напр.: brevis – короткий, короткая, breve – короткое.
Соответственно по-разному прилагательные приводятся в словарной форме. Напр.: rectus, a, um.
Окончание –us м. р. заменяется в ж. р. На –а (recta), а в ср. р. – на –um (rectum).
Две группы прилагательных.
В зависимости от типа склонения они делятся на две группы. Принадлежность к группе узнаётся по стандартным словарным формам.
К 1-й группе относятся прилагательные, которые склоняются по I, II склонениям. Они легко узнаются по окончаниям им. п. –us (или –er), - a, - um в словарной форме.
Ко 2-й группе относятся все прилагательные, имеющие иную словарную форму. Их словоизменение происходит по III склонению.
Прилагательные 1-й группы.
При наличии словарной формы с окончаниями в им. п., ед. ч. - us, - a, - um или –er, - a, - um прилагательные в форме ж. р. склоняются по Ι склонению, в форме м. р. и ср. р. – по ΙΙ склонению.
Напр.: longus, a, um – длинный. В род. п. они имеют соответственно окончания:
Ж. р. Ι скл. –ае | M. p. II скл. –i | Ср. Р. II скл. –i |
Longae | Longi | Longi |
liberae | liberi | liberi |
У некоторых прилагательных, которые имеют в м. р. окончание –er, буква «е» выпадает в м. р., начиная с род. П., ед. ч., а в ж. р. И в ср. р. – во всех падежах без исключения. У других прилагательных этого не происходит.
Прилагательные 2-й группы.
Прилагательные 2-й группы склоняются по III склонению. Их словарная форма отличается от прилагательных 1-й группы.
По числу родовых окончаний в словарной форме прилагательные 2-й группы делятся на:
1) прилагательные двух окончаний;
2) одного окончания;
3) Трёх окончаний.
1. Прилагательные двух окончаний в анатомо-гистологической и в целом медицинской терминологии встречаются чаще всего. У них в Nom. Sing. Только два родовых окончания –is, - e; - is – общее для м. р. И ж. р., - е – только для ср. р. Напр.: brevis – короткий, короткая, breve – короткое.
Для преобладающего числа прилагательных двух окончаний, встречающихся в номенклатуре, характерна словообразовательная модель:
Производящая основа сущ-ых + суффикс –al или –ar + окончание –is, - e
Напр.: stern-al-is, e грудинный.
Все образованные таким суффиксальным способом прилагательные приобрели общее значение «относящийся к тому, что названо основой» (к грудине, к ребру)
2. Прилагательные одного окончания имеют для всех родов одно общее окончание в им. п., ед. ч. Напр.: simplex – простой, - ая, - ое.
В отличие от всех других видов прилагательных у них наблюдается особенность: основа в род. П. и им. п. разная. Это отражено в словарной форме. Напр.: simplex, ĭcis. Основа: simplic-
3. Прилагательные трёх окончаний имеют окончания: м. р. –er, ж. р. –is, ср. р. –е. Напр.: celer, ĕris, ĕre быстрый, - ая, - ое.
Все прилагательные 2-й группы независимо от словарной формы склоняются по III скл. Имеют в косвенных падежах единую основу.
Сравнительная степень
Как и в русском языке, латинские качественные прилагательные имеют 3 степени сравнения: положительную (gradus positivus) ,сравнительную (gradus comparativus ) и превосходную (gradus superlatives ).
Сравнительная степень образуется от основы положительной степени путем прибавления
к ней суффикса –ior для м. р. и ж. р., суффикса –ius для ср. р. Напр.:
положительная степень сравнительная степень
longus, a,um longior (m, f), longius (n)
rubber, bra, brum rubrior (m, f) rubrius (n)
brevis, e brevior,(m, f), brevius (n)
simplex, icis simplicior (m, f) simplicius (n)
NB!
1.Основным грамматическим признаком прилагательных в сравнительной степени являются:для м. р. и ж. р.-суффикс –ior, для ср. р.- суффикс –ius.
Напр: drevior, ius;latior, ius.
2.У всех прилагательных в сравнительной степени основа совпадает с формой мужского и женского рода и. п. ед. ч.:
m latior
Nom. sing. f latior основа latior-
n latius
3.Склоняются прилагательные в сравнительной степени по 3-му склонению. Форма
род. п. ед. ч. у всех трех родов одинакова: она образована путем присоединения –is.
Nom. sing. latior (m) latior (f) latius (n)
Gen. sing. latioris latioris latioris
4.Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в
роде, числе, падеже, т.е. являются согласованными определениями: sutura latior, sulcus latior; foramen latius .
Превосходная степень
Эта степень образуется присоединением к основе положительной степени суффикса –issim и родовых окончаний –us, - a, - um.
Прилагательные в превосходной степени склоняются по 1 и 2 склонениям.
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕКОТОРЫХ
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СРАВНИТЕЛЬНОЙ И ПРЕВОСХОДНОЙ СТЕПЕНИ.
1.Положительная и сравнительная степени прилагательных со значением «большой» и
«малый» , «хороший», «плохой» образованы от разных основ:
Положительная степень сравнительная степень превосходная степень
magnus, a, um большой major, jus maximus, a,um
parvus , a, um, малый minor, us minimus, a,um
bonus, a, um хороший melior, ius optimus, a, um
malus, a, um pejor, jus pessimus, a, um
2. Прилагательные, существующие только в сравнительной степени: superior, ius верхний;
Inferior, ius нижний; anterior, ius передний; posterior, ius задний- переводятся на русский
язык как прилагательные положительной степени.
5.3. Самостоятельная работа по теме:
Ответить на вопросы
Назовите грамматические категории имени прилагательного.
Назовите состав словарной формы.
Назовите принципы согласования прилагательных с существительными.
Назовите грамматические категории имени прилагательного.
Назовите состав словарной формы.
Назовите правила образования сравнительной степени.
Назовите принципы согласования прилагательных в сравнительной и
превосходной степени с существительными.
5.4. Итоговый контроль знаний:
Тестовые задания
А) Дополните словарную форму прилагательного
1.palatinus, ..., um 4. frontal..., e
а) is a) us
б) е б) а
в) а в) um
г) us г) is
2. occipitalis, dext..., tru, trum
а) us a) er
б) f 6) is
в) um в) us
г) е г) е
3. talis, ...
a) e
6) er
в) is
r) um
Б) Согласуйте прилагательное с существительным
6. tincture amarcapsula intern...
а) i a) is
б) а 6) us
в) um в) а r) us г) е
7. incisura vertebralforamen magn...
а) is a) um
б) е 6) us
в) а в) е
r) us г) is
8. suppositorium rectal...
a) um
6) e
в) is
г) a
В) Выберите окончания Genetivus Singularis для существительного и
прилагательного
11.fructus maturus, G. S. fruct...matur...
а) I, i
б) is, I
в) us, us
г) us, ae
д) us, i
12. bacca dulcis, G. S bacc...dulc...
а) e, a б) ae, is в) a, is г) us, us д) a, um
Выбрать правильный ответ
1. incisura superpars infer...
а) us a) ior
б) а б) or
в) ius в) us
г) or г) а
д) ior д) ius
2. pulvis subtilissimVinca min...
а) ius a) ius
б) ior б) us
в) us в) or
г) um г) ior
д) а д) а
3.foramen min...
а) um
б) ius
в) us
r) or
д) ior
Б) согласуйте прилагательные с существительным 6.infusum hrbae Plantagin… majorAmm… maj...
а) e, ia a) I, us
б) is, is б) us. or
в) is, or в) us, ior
г) is, ior г) um, ius
д) е, ius д) i, i
7. ligamentum transvers... superPolygon…min...
а) um, ius a) um, us
б) um, us б) us, us
в) us, ior в) a, or
г) us, or г) a, ius
д) a, ior д) a, ior
8.processus articular... infer...
а) e, us
б) e, ius
в) is, ior
г) is, or
д) е, ior
Ситуационная задача по теме.
Перевести без словаря, найти прилагательные, записать слова, производные в русском, английском, немецком языках от латинских прилагательных.
Vita varia est.
Qualis vita et moris ita.
Novus rex, nova lex.
Omne initium difficile est.
Terra incognita.
Alter ego.
Ars longa, vita brevis.
Ответ: Жизнь разнообразна.
Какова жизнь, такова смерть.
Новый король, новый закон.
Всякое начало трудно.
Неизвестная земля.
Другое я.
Искусство долго, жизнь коротка
6. Домашнее задание для уяснения темы занятия
. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.
7. Рекомендации по выполнению НИРС, в том числе список тем, предлагаемых кафедрой.
Список тем докладов и рефератов (УИРС), предлагаемый кафедрой:
История развития латинского языка.
Античная мифология
Античная история
Крылатые латинские выражения
Роль латинского языка в развитии медицинской терминологии
Гуманитарное значение латинского языка.
8. Рекомендованная литература по теме занятия:
- основная:
. «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии». М. 2007.
, Ермичева терминология в медицине: справочно-учебное пособие.- 2009
- дополнительная:
, Рыжкина мудрость – студентам: учебное пособие.- 2009
, Рыжкина латынь. Сборник афоризмов: учебное пособие. 2009
Основы фармацевтической терминологии на латинском языке: учебное пособие для студентов 1 курса / сост. , Ковалева.- 2010
1. Занятие №
Тема: «Причастия настоящего времени»
2. Форма организации занятия: практическое занятие.
3. Значение изучения: темы исторически сложилось так, что на протяжении многих веков вплоть до настоящего времени латинский язык играл и играет определенную роль в профессиональной деятельности фармацевтов. Фармацевтическая терминология строилась и продолжает строиться с использованием преимущественно латинского языка.
4. Цели обучения:
- общая студент должен обладать способностью и готовностью анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных, естественнонаучных, медико-биологических и клинических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-1);
способностью и готовностью к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания, к осуществлению воспитательной и педагогической деятельности, к сотрудничеству и разрешению конфликтов, к толерантности (ОК-5)
способностью и готовностью применять основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки научной и профессиональной информации; получать информацию из различных источников, в том числе с использованием современных компьютерных средств, сетевых технологий, баз данных и знаний (ПК - 1).
учебная: студент должен
- знать латинский алфавит, правила произношения и ударения; элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и образования фармацевтических терминов;
- уметь читать и писать на латинском языке; переводить без
словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский клинические и фармацевтические термины и рецепты, а также профессиональные выражения и устойчивые сочетания употребляемые в фармацевтической номенклатурах; грамотно оформлять латинскую часть рецепта
- владеть навыками чтения и письма на латинском языке, базовыми технологиями преобразования информации, техникой работы в сети Интернет для профессиональной деятельности.
5. План изучения темы:
5.1. Контроль исходного уровня знаний.
А) Согласуйте прилагательное с существительным
1. tincture amar... 2 capsula intern...
а) i a) is
б) а 6) us
в) um в) а r) us г) е
3. incisura vertebralforamen magn...
а) is a) um
б) е 6) us
в) а в) е
r) us г) is
5. suppositorium rectal...
a) um
6) e
в) is
г) a
Б) Выберите окончания Genetivus Singularis для существительного и
прилагательного
6.fructus maturus, G. S. fruct...matur...
а) I, i
б) is, I
в) us, us
г) us, ae
д) us, i
7. bacca dulcis, G. S bacc...dulc...
а) e, a б) ae, is в) a, is г) us, us д) a, um
Выбрать правильный ответ
1. incisura superpars infer...
а) us a) ior
б) а б) or
в) ius в) us
г) or г) а
д) ior д) ius
2. pulvis subtilissimVinca min...
а) ius a) ius
б) ior б) us
в) us в) or
г) um г) ior
д) а д) а
3.foramen min...
а) um
б) ius
в) us
r) or
д) ior
5.2. Основные понятия и положения темы (наглядные формы – таблицы)
Причастиям настоящего времени действительного залога в русском языке соответствуют причастия с суффиксами –ущ-, - ющ-, - ащ-, - ящ-.
Причастия образуются путем присоединения к основе глаголов настоящего времени в I и II сопряжениях суффикса –ns, а в III и IV сопряжениях – - ens.
В родительном падеже единственного числа все причастия, образованные от глаголов любого сопряжения, оканчиваются на –ntis.
Примеры образования причастий настоящего времени действительного залога
Глагол | Причастие | Перевод | |
Nom. | Gen. | ||
signa-re misce-re solv-ere audi-re | signa-ns misce-ns solv-ens audi-ens | signantis miscentis solventis audientis | обозначающий смешивающий растворяющий слушающий |
Склонение причастий
Причастия настоящего времени действительного залога склоняются по гласному типу, как прилагательные III склонения с одним окончанием типа recens, ntis, если они выступают в роли прилагательного.
ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА, УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ В ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Adjuvans, ntis | помогающий, вспомогательный |
Remedium adjuvans | вспомогательное средство |
Constituens, ntis | формообразующий, формирующий |
Remedium constituens | формообразующее средство |
Laxans, ntis | ослабляющий, слабительный |
Remedium laxans | слабительное средство |
Relaxans, ntis | расслабляющий |
Remedia myorelaxantia | средства, понижающие тонус скелетной мускулатуры |
Purgans, ntis | очищающий |
5.3. Самостоятельная работа по теме:
Ответить на вопросы
Назовите грамматические категории причастия.
Назовите состав словарной формы.
К какому склонению относятся причастия настоящего времени?
Назовите принципы согласования причастий с существительными.
5.4. Итоговый контроль знаний:
Тестовые задания
1.expectorans, miscens – это
а)ntis a) растворяющий
б) е б) слушающий
в) а в) смешивающий
г) us г) обозначающий
д) er д) помогающий
2. signans - это 4. Remedium laxans – это
a) растворяющий а) слабительное средство
б) слушающий б) отхаркивающее средство
в) смешивающий в) вяжущее средство
г) обозначающий г) раздражающее средство
д) помогающий д) отпугивающее средство
Ситуационная задача по теме.
Переведите:
1. Белая глина - формообразующее средство. 2 . Раствор бриллиантового зеленого.
3. Листья толокнянки имеют вяжущий вкус. 4.Грудной эликсир – отхаркивающее средство.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


