* Поля заполняются в соответствии с правилами заполнения XML сообщения REPO_MOD_REQUEST / The fields are to be filled out in accordance with the rules for XML message REPO_MOD_REQUEST

Форма RF0081 / Form RF0081

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ АНКЕТЫ ИЗМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ДОГОВОРА РЕПО / AFFIRMATION OF THE DATA CONTAINED IN THE REPO CONTRACT AMENDMENT REPORTING FORM

Параметры документа / Details of the document

 

 

 

 

Отправитель / Sender:

 

 

 

 

Репозитарный код / Repository code

Краткое наименование / Shortened name

 

Получатель / Receiver:

Репозитарный код / Repository code

Краткое наименование / Shortened name

Исходящий номер Анкеты / Outgoing reference number of the form ___________________________________________

Назначение / Purpose: _______________________________________________________________________________

Дата подачи Анкеты / Form submission date: _____._____.______

Связанный документ / Related document: №_______________ Дата / Date: ______________

Назначение / Purpose: _______________________________________________________________________________

 

Содержание договора РЕПО / Contents of the REPO contract*

Репозитарный код договора / Repository code of the contract

Дата, актуальности сведений, предоставленных в анкете / The date of the last update of the data contained in the form: ________.________.__________

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Регистрационный номер генерального соглашения, присвоенный репозитарием / The registration number assigned to the Master Agreement: by the repository: ________________________________________________________________

Дата заключения договора / Contract conclusion date: ____________________________________________________

Дата начала срока / Effective date: _____________________________________________________________________

Дата окончания срока действия договора / Contract expiry date: ____________________________________________

Состояние договора / Contract status: __________________________________________________________________

Состояние обязательств по договору / Status of the obligations under the contract: ____________________________

Условия согласования договоров : Полная сверка / Complete comparison Сверка по основным полям

Стороны по договору / Parties to the contract

Первоначальный покупатель / Initial buyer

Репозитарный код / Repository code

Краткое наименование / Shortened name

Регистрационный номер договора, присвоенный АС первоначального покупателя / Registration number assigned to the contract by AC of the initial buyer _________________________

Клиент первоначального покупателя / Initial buyers client

Код клиента первоначального покупателя / Initial buyers clients code: _____________________________________

Первоначальный продавец / Initial seller

Репозитарный код / Repository code

Краткое наименование / Shortened name

Регистрационный номер, присвоенный АС: первоначального продавца / Registration number assigned to the contract by AC of the initial seller ______________________________________________________________________________

Клиент первоначального продавца / Initial sellers client

Код клиента первоначального продавца / Initial sellers clients code: ________________________________________

Предмет договора / Subject-matter of the contract

ISIN код ценной бумаги / Security’s ISIN code

Код ценной бумаги, присвоенный репозитарием / Code assigned to the security by the repository

Количество / Quantity

Единица измерения / Measurement unit

Расчеты по первой части договора / Settlements under the first part of the contract

Цена первой части договора / Price of the first part of the contract ________Валюта цены / Price currency _______

Валюта выплаты по первой части договора / Currency of payment under the first part of the contract ___________ Применимый курс конверсии / Applicable conversion rate ___________

Дата определения курса конверсии по первой части / Date for determining the conversion rate under the first part of the contract _______._______._______

Ставка договора / Contract rate

Тип ставки / Rate type:

С фиксированной ставкой / Fixed rate

Ставка / Rate: ___________________________________________________________________________

Код амортизации увелечения / Increase amortization code _______________________________________

С плавающей ставкой / Floating rate

Код плавающей ставки / Floating rate code ___________________________________________________

Плавающая ставка / Floating rate __________________________________________________________

Значение фиксированного спрэда / Fixed spread value ___________

или/or Тип плавающего спрэда / Floating spread type __________

Единица измерения спрэда / Spread measurement unit _________________

Код амортизации увеличения / Increase amortization code ______________________________________

Изменение процентной ставки: / Interest rate change:

Тип изменения ставки / Rate change type

Периодичность изменения ставки / Rate change periodicity

Числовое значение изменения ставки / Rate change value

Минимальная ставка / Minimum rate: ___________Максимальная ставка / Maximum rate: ____________

Расчеты по второй части договора / Settlements under the second part of the contract

Цена второй части договора / Price of the second part of the contract ________Валюта цены / Price currency _______

Валюта выплаты по второй части договора / Currency of payment under the second part of the contract _________ Применимый курс конверсии / Applicable conversion rate ___________________________________________________

Дата определения курса конверсии по второй части / Date of the determination of the conversion rate under the second part _______.________._______

Срок поставки/оплаты / Delivery / payment term

Поставка ЦБ по первой части / CB’s delivery under the first part:

В дату / date

В период / Period

Дата поставки / Delivery date: _______________Период / Period: с (from) _____________ по (to) _______________

Оплата по первой части / Payment under the first part:

В дату / date

В период / Period дат

Дата оплаты / Payment date: __________________ Период / Period: с (from) _____________ по (to) _________

Срок РЕПО / REPO term:

С фиксированной датой / Fixed date

Со свободной датой / Open-ended

Дата исполнения открытого РЕПО / Open-ended REPO fulfillment date: __________________________________

Сторона, направляющая требование об исполнении открытого РЕПО / The party requesting the fulfillment of the open-ended REPO:

 

 

 

Репозитарный код / Repository code

Краткое наименование / Shortened name

 

Поставка ЦБ по второй части / CB’s delivery under the second part

В дату / date

В период / Period

Дата поставки / Delivery date: _________________Период / Period: с (from) _____________ по (to) ____________

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23