* Поля заполняются в соответствии с правилами заполнения XML сообщения REPO_MOD_REQUEST / The fields are to be filled out in accordance with the rules for XML message REPO_MOD_REQUEST
Форма RF0081 / Form RF0081
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ АНКЕТЫ ИЗМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ ДОГОВОРА РЕПО / AFFIRMATION OF THE DATA CONTAINED IN THE REPO CONTRACT AMENDMENT REPORTING FORM
Параметры документа / Details of the document |
| |||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||
| Отправитель / Sender: |
| ||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||
| Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name |
| |||||||||||||||
Получатель / Receiver: | |||||||||||||||
Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name | ||||||||||||||
Исходящий номер Анкеты / Outgoing reference number of the form ___________________________________________
Назначение / Purpose: _______________________________________________________________________________
Дата подачи Анкеты / Form submission date: _____._____.______
Связанный документ / Related document: №_______________ Дата / Date: ______________
Назначение / Purpose: _______________________________________________________________________________
| Содержание договора РЕПО / Contents of the REPO contract* | |
Репозитарный код договора / Repository code of the contract | ||
Дата, актуальности сведений, предоставленных в анкете / The date of the last update of the data contained in the form: ________.________.__________
Регистрационный номер генерального соглашения, присвоенный репозитарием / The registration number assigned to the Master Agreement: by the repository: ________________________________________________________________
Дата заключения договора / Contract conclusion date: ____________________________________________________
Дата начала срока / Effective date: _____________________________________________________________________
Дата окончания срока действия договора / Contract expiry date: ____________________________________________
Состояние договора / Contract status: __________________________________________________________________
Состояние обязательств по договору / Status of the obligations under the contract: ____________________________
![]()
Условия согласования договоров : Полная сверка / Complete comparison Сверка по основным полям
Стороны по договору / Parties to the contract |
Первоначальный покупатель / Initial buyer
Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name | ||||||||||||||
Регистрационный номер договора, присвоенный АС первоначального покупателя / Registration number assigned to the contract by AC of the initial buyer _________________________
Клиент первоначального покупателя / Initial buyer’s client
Код клиента первоначального покупателя / Initial buyer’s client’s code: _____________________________________
Первоначальный продавец / Initial seller
Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name | ||||||||||||||
Регистрационный номер, присвоенный АС: первоначального продавца / Registration number assigned to the contract by AC of the initial seller ______________________________________________________________________________
Клиент первоначального продавца / Initial seller’s client
Код клиента первоначального продавца / Initial seller’s client’s code: ________________________________________
Предмет договора / Subject-matter of the contract
ISIN код ценной бумаги / Security’s ISIN code | Код ценной бумаги, присвоенный репозитарием / Code assigned to the security by the repository | Количество / Quantity | Единица измерения / Measurement unit |
|
|
|
|
|
|
|
|
Расчеты по первой части договора / Settlements under the first part of the contract
Цена первой части договора / Price of the first part of the contract ________Валюта цены / Price currency _______
Валюта выплаты по первой части договора / Currency of payment under the first part of the contract ___________ Применимый курс конверсии / Applicable conversion rate ___________
Дата определения курса конверсии по первой части / Date for determining the conversion rate under the first part of the contract _______._______._______
Ставка договора / Contract rate
Тип ставки / Rate type:
С фиксированной ставкой / Fixed rate
Ставка / Rate: ___________________________________________________________________________
Код амортизации увелечения / Increase amortization code _______________________________________
С плавающей ставкой / Floating rate
Код плавающей ставки / Floating rate code ___________________________________________________
Плавающая ставка / Floating rate __________________________________________________________
Значение фиксированного спрэда / Fixed spread value ___________
или/or Тип плавающего спрэда / Floating spread type __________
Единица измерения спрэда / Spread measurement unit _________________
Код амортизации увеличения / Increase amortization code ______________________________________ |
Изменение процентной ставки: / Interest rate change:
Тип изменения ставки / Rate change type | Периодичность изменения ставки / Rate change periodicity | Числовое значение изменения ставки / Rate change value |
Минимальная ставка / Minimum rate: ___________Максимальная ставка / Maximum rate: ____________
Расчеты по второй части договора / Settlements under the second part of the contract
Цена второй части договора / Price of the second part of the contract ________Валюта цены / Price currency _______
Валюта выплаты по второй части договора / Currency of payment under the second part of the contract _________ Применимый курс конверсии / Applicable conversion rate ___________________________________________________
Дата определения курса конверсии по второй части / Date of the determination of the conversion rate under the second part _______.________._______
Срок поставки/оплаты / Delivery / payment term
Поставка ЦБ по первой части / CB’s delivery under the first part: | В дату / date | В период / Period |
Дата поставки / Delivery date: _______________Период / Period: с (from) _____________ по (to) _______________
Оплата по первой части / Payment under the first part: | В дату / date | В период / Period дат |
Дата оплаты / Payment date: __________________ Период / Period: с (from) _____________ по (to) _________
Срок РЕПО / REPO term: | С фиксированной датой / Fixed date | Со свободной датой / Open-ended |
Дата исполнения открытого РЕПО / Open-ended REPO fulfillment date: __________________________________
Сторона, направляющая требование об исполнении открытого РЕПО / The party requesting the fulfillment of the open-ended REPO:
|
| ||||||||||||||||||
| Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name |
| ||||||||||||||||
Поставка ЦБ по второй части / CB’s delivery under the second part | В дату / date | В период / Period | |||||||||||||||||
Дата поставки / Delivery date: _________________Период / Period: с (from) _____________ по (to) ____________
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |


