Дата регистрации / Registration date: _________________________________________________________________
Назначение уведомления / Purpose of the report: _________________________________________________________
Сведения, предоставленные вашим контрагентом в Анкете генерального соглашения /договора / The data contained in the Master Agreement: / contract registration request form submitted by your counterparty*
|
| |
Исходящий номер
Анкеты генерального соглашения/договора / Outgoing reference number of the Master Agreement: reporting form ___________ от / dated ______________________
направляются вам на согласование / are being sent to you for your approval
*Дополнительно на печать выводится анкета клиента, не содержащая блок «Параметры документа» RF002/RF003/RF004/RF008/RF009/RF010 / Additionally there must be printed out the client’s reporting form that does not contain the “ Details of the document” block RF002/RF003/RF004/RF008/RF009/RF010
Форма RS008 / Form RS008
ИЗВЕЩЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ В ИСПОЛНЕНИИ / REJECTION ADVICE
Параметры документа / Details of the document |
| ||||||||||||||||
| Отправитель / Sender: | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name | |||||||||||||||
Получатель / Receiver: | |||||||||||||||
Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name | ||||||||||||||
Исходящий номер извещения / Outgoing reference number of the report: ______________________________________
Дата формирования / Date of preparation: ______________________________________________________________
Назначение / Purpose: ______________________________________________________________________________
Документ
Исходящий номер
Запроса / the outgoing reference number of the request ________________ от / dated ______________________
не может быть исполнен Репозитарием / may not be fulfilled by the Repository
Причина отказа / Reason for rejection: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Дата / Date: ________________________________________________________________________________________
Сканированные документы / Scanned documents ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Форма RS009 / Form RS009
Акт
приема-передачи отчетных документов
Репозитария в электронной форме
Protocol
of the delivery and acceptance
of reporting documents of the Repository in electronic form
«___» ____________ 20__
Мы, нижеподписавшиеся / We, the undersigned
| |||||||||||||||
| Репозитарный код / Repository code | Краткое наименование / Shortened name | |||||||||||||
именуемый в дальнейшем Клиент, и Репозитарий, составили настоящий акт о том, что Клиент принял, а Репозитарий передал в полном объеме дубликаты отчетных документов, сформированные в соответствии с запросом № ____ от / dated ___________. / hereinafter referred to as the “Client”, and the Repository have executed this protocol to confirm that the Client has accepted and the Repository has delivered all duplicates of the reporting documents prepared pursuant to Request No. ___ dated ____ .
Данный акт составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой из сторон. / This Protocol was made in two copies, one for each party.
От Клиента / For the Client | От Репозитария / For the Repository |
________________________________ | ______________________________ |
(Подпись / signature) | (Подпись / signature) |
м. п. / l. s. | |
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 Перечень типов сделок, регистрируемых в Репозитарии
APPENDIX 4 List of the Types of Contracts to be registered with the Repository
Договоры, информация по которым вносится в реестр договоров Репозитария/ The types of contracts the information on which is required to be recorded in the Contracts Register maintained by the Repository:
Наименование вида сделок// Type of contract | Идентификационный код вида сделки, указываемый в репозитарном коде договора// Identification Code of the contract type to be included in the repository code of the contract |
Договор РЕПО/ REPO contract | R |
Договор валютного свопа, относящегося к производным финансовым инструментам, согласно понятию своп договора в соответствии с Приказом ФСФР от 4 марта 2010 года №10-13/пз-н/ Currency swap contract | S |
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 ДОВЕРЕННОСТЬ КЛИЕНТА
APPENDIX 5 POWER OF ATTORNEY FROM THE CLIENT
Доверенность / Power of Attorney
г. Москва / Moscow «_____» __________ 201_
(полное наименование Клиента / full name of the Client)
в лице / represented by | , | |
(должность, Ф.И.О./ title, full name) | ||
действующего(ей) на основании / acting on the basis of | , | |
(устава/ доверенности, номер и дата документа / charter / power of attorney, number and ddate of the document) | ||
именуемый в дальнейшем Клиент, уполномочивает / hereinafter referred to as the Client, hereby authorizes _____________________________________
(указывается полное наименование Базового информирующего лица/ full name of the Principal Reporting Agent)
репозитарный код / repository code _________________________________________
(указывается идентификационный код, присвоенный Репозитарием / identification number assigned by the Repository)
за счет Клиента осуществлять права и нести обязанности по Договору об оказании репозитарных услуг в отношении следующих действий / to exercise rights and to fulfill duties on behalf and at the expense of the Client under the Repository Services Agreement, in particular:
Наименование действий | Description of the actions | да/ yes/no | нет / no |
Получать от Репозитария и передавать Клиенту счета и счета-фактуры на оплату репозитарных услуг, оплачивать счета за услуги Репозитария, оказанные Клиенту | to receive from the Repository and to deliver to the Client invoices and VAT-invoices for the Repository Services, and to pay the invoices for the Repository Services provided to the Client; |
|
|
Передавать в Репозитарий документы Клиента, содержащие сведения об изменении любых данных, внесение которых необходимо в соответствии с Договором об оказании репозитарных услуг в анкеты Клиента, а также иные сведения и документы (копии документов), предоставляемых Клиентом в Репозитарий и имеющих существенное значение для должного исполнения Репозитарием своих обязанностей перед Клиентом в соответствии с Договором об оказании репозитарных услуг Предоставлять от своего имени документы, содержащие сведения о генеральных соглашениях Клиента и возражения по внесенным в реестр договоров сведениям о генеральных соглашениях, подписывать от своего имени в интересах Клиента Договор об оказании репозитарных услуг Репозитария в отношении генеральных соглашений, стороной по которым выступает Клиент, а также подавать в Репозитарий Анкету исполнения обязательств, | to submit to the Repository the Client’s documents containing information on any changes which, according to the Repository Services Agreement, must be reflected in the Client’s reporting forms, and other data and documents (copies of documents) which are required to be submitted by the Client to the Repository for enabling the Repository to duly perform its obligations to the Client under the Repository Services Agreement; to provide, on its own behalf, documents containing information on Master Agreements of the Client and objections to the data entered in the Contracts Register regarding the Master Agreements, and to submit to the Repository the reporting forms confirming the fulfillment of obligations. |
|
|
Получать от Репозитария предназначенные для Клиента отчетные документы, связанные с исполнением репозитарных операций, исполнение которых было инициировано данным лицом, за исключением счетов и счетов-фактур за оказанные Клиенту репозитарные услуги. | To sign, in its own name and for the benefit of the Client, the Repository Services Agreement in respect of the Master Agreements to which the Client is a party; to receive from the Repository the reporting documents intended for the Client in connection with the performance by the Repository of the Repository Operations the performance of which was initiated by that person, with the exception of invoices and VAT-invoices for the Repository Services rendered to the Client. |
|
|
Настоящая доверенность действует до «_____» ________ 201 __ года./ This power of attorney is valid till __ ___________ 201 __ .
____________________ ____________________
(Подпись / signature Клиента ) (Ф.И.О. Клиента/ Full name of the Client)
ПРИЛОЖЕНИЕ 6 к Условиям оказания репозитарных услуг НКО Информация об отнесении поля к категории обязательной и дополнительной сверки
APPENDIX 6 to the Terms and Conditions for the provision of repository services by NCO CJSC NSD Information of the division of reporting form data fields into obligatory and optional comparison data categories
Информация об отнесении поля к категории обязательной и дополнительной сверки
Информация о версиях документа
Используемые термины
Сверка – процесс сопоставления встречных сообщений, направляемых Информирующими лицами в Репозитарий для регистрации генерального соглашения or сделки.
Поле обязательной сверки (ПОС) – поля, которые должны совпадать в обоих встречных сообщениях для успешного прохождения регистрации.
Поле дополнительной сверки (ПДС) – поля, не обязательные для прохождения регистрации. В случае полного совпадения этих полей во встречных сообщениях, сведения из полей вносятся в реестр договоров.
Не сверяемое поле (НСП) – поля сообщений, которые не участвуют в процессе сверки. НСП служат для передачи технической информации о сообщении (отправитель, номер сообщения и пр.)
Полная сверка – указание Клиентов Репозитария на осуществление полной сверки по всем ПОС и ПДС, содержащееся в зарегистрированном в Репозитарии Генеральном соглашении.
В случае отсутствия реальных значений, поля обязательной сверки заполняются следующим образом:
ü Репозитарный код / Repository code, Репозитарный код договора / Repository code of the contract = NONREF
ü Текстовое поле = UKWN
ü Поле даты =
ü Поле дата и время = T 00:00:00
ü Цифровое поле = 00.00
ü Цифровое поле без дробной части = 0
ü Поле «валюта» = ZZZ
Information on the division of reporting form data fields into obligatory and optional comparison data categories
Information on the document version
Terms and definitions
Comparison means a process of comparing counterpart messages sent by the reporting agents to the Repository for registering for the purpose of registering a Master Agreement: or a contract.
Obligatory comparison data field (Obligatory CDF) means the data fields the data in which must be identical in both counterpart messages for the submitted data to be registered.
Optional comparison data field (Optional CDF) means the data fields the data in which is not required to be identical for the submitted data to be registered. However, if the data in such sections match, such data are also recorded in the contracts register.
Data field not required to be collated (NCDF) means data fields which are not required to be collated. NCDF contain technical information on a message (sender, message number, etc.).
Complete data comparison –the wording to be used by the Clients when filling out the reporting form to select a complete comparison, which shall include comparison of both Obligatory and Optional CDF in respect of a Master Agreement: registered by the Repository.
If there are no actual data, the obligatory comparison data fields shall be filled in as follows:
ü Repository code, contract repository code = NONREF
ü Text field = UKWN
ü Date field =
ü Date and time field = T 00:00:00
ü Digital field = 00.00
ü Digits field without a fractional part = 0
ü “Currency” field = ZZZ
Анкета генерального соглашения / Master Agreement: reporting form
Наименование поля (данные, которые указываются в анкете) | Признак поля обязательной сверки | Признак поля дополнительной сверки | Признак не сверяемого поля |
Name of the reporting form data field (data to be included in the reporting form) | Characteristic of the obligatory comparison data field | Characteristic of the optional comparison data field | Characteristic of a data field not required to be collated |
Параметры документа / Requisite details of the document | |||
Отправитель / Sender: | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Получатель / Receiver: | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Исходящий регистрационный номер Анкеты | Да / Yes | ||
Назначение / Purpose анкеты | Да / Yes | ||
Дата подачи Анкеты / Form submission date | Да / Yes | ||
Связанный документ, Дата, Наименование / Related document, date, name | Да / Yes | ||
Содержание Генерального соглашения / Contents of the Master Agreement: | |||
Регистрационный номер генерального соглашения, присвоенный репозитарием / Registration number assigned to the Master Agreement: by the repository | Да / Yes | ||
Дата генерального соглашения / Master Agreement: date | Да / Yes | ||
Наименование файла скана ген соглашения / Name of the file containing a scanned copy of the Master Agreement: | Да / Yes | ||
Дата завершения генерального соглашения / Master Agreement: expiry date | Да / Yes | ||
Дата, на которую актуальны сведения, предоставленные в анкете / Date of the last update of the date submitted | Да / Yes | ||
Форма генерального соглашения / Master Agreement: reporting form | Да / Yes | ||
Способ согласования договоров / Contracts affirmation method | Да / Yes | ||
Дата начала срока / Effective date | Да / Yes | ||
Первая сторона Генерального соглашения / Party 1 to the Master Agreement: | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Регистрационный номер соглашения, присвоенный первой стороной соглашения / Registration number assigned to the agreement by Party 1 thereto | Да / Yes | ||
Клиент стороны 1 / Client of Party 1 | Да / Yes | ||
Базовое информирующее лицо Стороны 1 | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Вторая сторона Генерального соглашения / Party 2 to the Master Agreement: | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Регистрационный номер соглашения, присвоенный второй стороной / The registration number assigned to the agreement by Party 2 соглашения | Да / Yes | ||
Клиент стороны 2 / Client of Party 2 | Да / Yes | ||
Базовое информирующее лицо Стороны 2 / Principal reporting agent of Party 2 | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Информация об информирующих лицах по договору (повторяющийся блок / repeated block) | |||
Репозитарный код / Repository code | Да / Yes | ||
Краткое наименование / Shortened name | Да / Yes | ||
Тип договора / Contract type | Да / Yes | ||
Сторона соглашения / Party to the agreement | Да / Yes | ||
Оплата услуг репозитария по генеральному соглашению / Payment for repository services under the Master Agreement: | Да / Yes | ||
Дополнительная информация / Additional information | |||
Файл сканированной копии / File containing a scanned copy | Да / Yes | ||
Анкета договора репо / REPO registration request form
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 |


