Допускается к применению топливо с антистатическими присадками: "Сигбол " ТУ 38., ASA-3 фирмы Shell, Stadis 450 фирмы DUPONT CO введенными на нефтезаводе в количестве (0,0003-0,0001)% от массы топлива.

Допускается добавка в топливо противоводокристаллизационных присадок: жидкость "И"(этилцеллозольв высшего и первого сорта ГОСТ 8313-88), жидкость "И-М" (ОСТ -99) или S-748 (DERD 2451, MILF, AIR3652B) в количестве (0,1+0,05)% от объема топлива.

Зарубежные топлива, отмеченные индексами 1), 2), 3), 4) имеют по сравнению с топливами ТС-1 и РТ следующие отличия:

- пониженные противоизносные свойства;

- повышенную агрессивность к некоторым маркам уплотнительных резин;

- большую агрессивность к отдельным маркам герметиков, применяемых для герметизации топливных баков;

- повышенное коррозионное воздействие на материалы, содержащие свинец.

Разрешается разовая заправка зарубежных топлив отмеченных индексом 1), 2), 3), 4).

Выполнение заправки

1. Произвести подготовку к заправке в соответствии с вышеизложенными мерами безопасности при заправке.

2. Подключить электропитание от АКК, РАП или ВСУ.

3. По контрольному талону убедиться, что сорт топлива и содержание ПВКЖ соответствуют требованиям РЛЭ (подраздел 8.3, стр.1), РЭ (см. выше) и РПП (часть А, глава 8, стр. 266-269).

4. Включить выключатель ПКУЗ. Загорятся лампы «ЗАКР» и не горят «СВОБОДНАЯ ВОДА».

5. Нажать «СУИТ» – загорится зеленым цветом «КОНТРОЛЬ».

6. Выбрать режим «АВТ» или «РУЧН».

7. КРАНЫ переключить на «ОТКР» - горят зеленые.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

8. Ввести из талона:

- температуру заправляемого топлива;

- температуру начала кристаллизации;

- плотность топлива;

- при заправке в «АВТ» ввести требуемую «СУММУ» топлива.

9. Дать разрешение на начало заправки.

10. В процессе заправки:

- при горении «СНИЗЬ ДАВЛЕНИЕ» необходимо снизить его до погасания табло.

- при загорании «ПРЕКРАТИ ЗАПРАВКУ» немедленно ее прекратить до выяснения причины.

11. По окончании заправки выключить «КРАНЫ» и «ПКУЗ».

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

ЗАПРАВКА С ПАССАЖИРАМИ НА БОРТУ

Заправка/дозаправка/слив топлива по решению командира ВС как исключение, может производится пассажирами на борту.

Заправка/дозаправка/слив топлива с пассажирами на борту может быть разрешена при соблюдении следующих мер безопасности:

1  - ответственный за заправку определённый командиром ВС находится у ВС и контролирует заправку ВС топливом;

2  - в кабине пилотов находится один из членов летного экипажа для координации действий по эвакуации пассажиров из ВС в случае необходимости;

3  - между ответственным за заправку и членом летного экипажа, находящимся в кабине пилотов, обеспечивается двухсторонняя связь по переговорному устройству/радио с использованием стандартной фразеологии;

4  - подвижные средства пожаротушения (пожарная машина) и наряд пожарной команды находятся в зоне обслуживания воздушного судна в установленном месте;

5  - на стоянке имеются аэродромные средства пожаротушения;

6  - командир ВС проинформировал пассажиров и кабинный экипаж о предстоящей заправке/дозаправке ВС/сливе топлива во время стоянки;

7  - кабинный экипаж проинформировал пассажиров о необходимости находиться на своих местах с расстегнутыми привязными ремнями и соблюдать меры пожарной безопасности (запрещено использование мобильных телефонов, электро - радио аппаратуры и прочих пожароопасных предметов);

8  - светосигнальные табло «Не курить», «Выход» включены;

9  - светосигнальное табло «Застегнуть ремни» выключено;

10  -освещение пассажирской кабины позволяет бортпроводникам осуществлять контроль обстановки в салонах;

11  -пути эвакуации внутри и снаружи самолета свободны;

12  - все аэродромное оборудование (стремянки, тележки и т. д.) и транспортные средства (топливозаправщик, пожарная машина и т. д.) расположено таким образом, чтобы в случае аварийной эвакуации не препятствовать развертыванию трапов и эвакуации пассажиров;

13  - все съемное бытовое и кухонное оборудование пассажирской кабины (сервировочные тележки, контейнеры и т. п.) размещено на штатных местах и закреплено;

14  - селекторы (при наличии) дверей находятся в режиме «Ручное» (DISARMED);

15  - как минимум две входные двери открыты, и они обеспечены трапом, возле каждой открытой двери находится бортпроводник;

16  - кабинный экипаж готов к проведению аварийной эвакуации пассажиров из ВС в случае необходимости.

Перед началом заправки/дозаправки слива топлива установить связь кабина-земля.

«Земля кабине. » Связывается пилот в кабине

«Кабина земле. » Отвечает наземный персонал или пилот на стоянке

«Готов начать заправку.» Докладывает наземный персонал или пилот на стоянке

«Заправку разрешаю. » Командует пилот в кабине

При возникновении в ходе заправки/дозаправки/сливе топлива пожароопасной ситуации (течи, разлива, обнаружения паров топлива внутри ВС и т. п.):

- заправка/дозаправка/слив топлива должны быть немедленно прекращены;

- ответственный за заправку должен немедленно по переговорному устройству/радио сообщить члену летного экипажа, находящемуся в кабине пилотов, о возникновении аварийной ситуации;

Докладывает нештатную ситуацию Наземный персонал или пилот на стоянке

«Прекратить заправку.» Командует пилот в кабине

- член лётного экипажа, находящийся в кабине пилотов, должен немедленно по системе оповещения дать команду кабинному экипажу

«Внимание! Бортпроводникам занять служебные места!»

(а) Если необходима эвакуация пассажиров с борта ВС, член летного экипажа, находящийся в кабине пилотов, должен немедленно по системе оповещения дать команду кабинному экипажу:

«Контролируемое покидание! Использовать аэродромные трапы, левый выход! ».

Сообщить службе движения : позывной, номер стоянки, состояние аварийной ситуации, начале эвакуации.

Выполняет пилот в кабине

(б) Если требуется аварийная эвакуация пассажиров, член летного экипажа, находящийся в кабине пилотов, должен немедленно по системе оповещения дать команду кабинному экипажу:

«Эвакуация левые (правые ) выходы! Эвакуация левые (правые ) выходы!»

Сообщить службе движения : позывной, номер стоянки, состояние аварийной ситуации, начале аварийной эвакуации.

Выполняет пилот в кабине

По этой команде члены кабинного экипажа оценивают обстановку снаружи. При отсутствии опасности (огонь, дым и т. д.) переводят селекторы (при наличии) дверей в режим «Автомат» (ARMED), открывают аварийные двери, выпускают надувные трапы. Используя все пригодные аварийные выходы с трапами / телетрапом / надувными трапами, кабинный экипаж обеспечивает аварийную эвакуацию пассажиров из ВС. Двери, которые непригодны для эвакуации, бортпроводники блокируют, а пассажиров направляют к другим выходам.

Член летного экипажа, находившийся в кабине пилотов контролирует все ли эвакуировались и в дальнейшем действует по обстановке.

(с) Если необходимость в эвакуации/аварийной эвакуации пассажиров отсутствует, член летного экипажа, находящийся в кабине пилотов, должен по системе оповещения дать команду кабинному экипажу:

«Отмена тревоги! » - Выполняет пилот в кабине

По окончании заправки:

«Заправка закончена» Докладывает наземный персонал или пилот на стоянке

«Конец связи» Докладывает пилот в кабине

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Таблица перевода давления миллиметров ртутного столба гектопаскали (гПа)

мм.

рт. ст.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Гектопаскали (гПа)

530

540

550

560

570

707

720

733

747

760

708

721

735

748

761

709

723

736

749

763

711

724

737

751

764

712

725

739

752

765

713

727

740

753

767

715

728

741

755

768

716

729

743

756

769

717

731

744

757

771

719

732

745

759

772

580

590

600

610

620

773

787

800

813

827

775

788

801

815

828

776

789

803

816

829

777

791

804

817

831

779

792

805

819

832

780

793

807

820

833

781

795

808

821

835

783

796

809

823

836

784

797

811

824

837

785

799

812

825

839

630

640

650

660

670

840

853

867

880

893

841

855

868

881

895

843

856

869

883

896

844

857

871

884

897

845

859

872

885

899

847

860

873

887

900

848

861

875

888

901

849

863

876

889

903

851

864

877

891

904

852

865

879

892

905

680

690

700

710

720

907

920

933

947

960

908

921

935

948

961

909

923

936

949

963

911

924

937

951

964

912

925

939

952

965

913

927

940

953

967

915

928

941

955

968

916

929

943

956

969

917

931

944

957

971

919

932

945

959

972

730

740

750

760

770

780

973

987

1000

1013

1027

1040

975

988

1001

1015

1028

1041

976

989

1003

1016

1029

1043

977

991

1004

1017

1031

1044

979

992

1005

1019

1032

1045

980

993

1007

1020

1033

1047

981

995

1008

1021

1035

1048

983

996

1009

1023

1036

1049

984

997

1011

1024

1037

1051

985

999

1012

1025

1039

1052

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

ТЕМПЕРАТУРНАЯ КОРРЕКЦИЯ ПОКАЗАНИЙ ВЫСОТОМЕРОВ

Apt

t°C

Высота выше показаний высотомера (барометрического) (м)

60

90

120

150

180

210

240

270

300

450

600

900

1200

1500

0

6

6

9

9

12

12

15

15

18

27

36

51

69

87

–10

6

9

12

15

18

21

24

27

30

45

60

87

117

147

–20

9

15

18

21

27

30

36

39

42

63

84

129

171

213

–30

12

18

24

30

36

39

45

51

57

84

114

171

218

285

–40

15

24

30

36

45

51

57

66

72

108

144

216

291

363

–50

18

27

36

45

54

63

72

81

90

135

180

267

357

450

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Поправка должна быть добавлена к опубликованной высоте

Пример; Превышение аэродрома(показания высотомера) 300 м. T аэропорта –40°C

Позиция

Опубликованная высота

Высота выше высотомера

Поправка

Выдерживаемая высота

4 разворот

1200

900

216

1416

ТВГ

900

600

144

1044

ДПРМ

600

300

72

672

ВПР

450

150

36

486

Apt

t°C

Height Above Altimeter Source (Feet)

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1500

2000

3000

4000

5000

0

20

20

30

30

40

40

50

50

60

90

120

170

230

290

–10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

150

200

290

390

490

–20

30

50

60

70

90

100

120

130

140

210

280

430

570

710

–30

40

6o

80

100

120

130

150

170

190

280

380

570

760

950

–40

50

80

100

120

150

170

190

220

240

360

480

720

970

1210

–50

60

90

120

150

180

210

240

270

300

450

600

890

1190

1500

NOTE: Values are to be added to published altitudes.

Example: Airport Elevation (Altimeter Source) 1000 feet, Reported Airport Temperature –40°C

Fix

Published Altitude

Height above Altimeter

Correction

Indicated Altitude

Proc Turn

4000

3000

720

4720

FAF

3000

2000

480

3480

OM

2000

1000

240

2240

MDA

1500

500

120

1620

ПРИЛОЖЕНИЕ 8

АВАРИЙНАЯ ПОСАДКА НА ВОДУ

КВС выполняет обязанности ПП, независимо от того, кто выполнял обязанности ПП до аварийной посадки на воду.

Аварийная посадка на воду выполняется когда самолет поврежден и требуется немедленная посадка, и нет возможности выполнить посадку на суше.

Передайте на рабочей, а также на аварийной частоте 121,5 сигнал бедствия “ May day. “

НП

“ ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ

Я …, …., …., Позиция, Курс,

Скорость, Высота, Ситуация, Время и позиция предполагаемого

приводнения, Тип ВС.…..

(ADVISE ATC “MAY DAY MAY DAY MAY DAY, ……

, ………….,…………” Determine position, course, speed,

Altitude, situation, intention, time and position of intended

Touchdown. Report type of aircraft and request intercept. )

НП

Установить код ответчика 7700

ПП

Внимание бортпроводникам- аварийная посадка на воду»-2 раза.

( «Attention Crew To prepare for Ditching» -2 times)

По возможности выработать топлива для уменьшение посадочной скорости. Посадку рассчитывать с наветренной стороны параллельно волнам и зыби. Планировать посадку с закрылками в положении 40 град.

Не выполнять нормальную карту готовности к посадки –выполнить действия по КОС.

НП

Превышение аэродрома установить 0 м.

Кнопку-табло "АВАРИЯ-АРМ" ПУ изделия АРМ-406П НАЖМИТЕ

Кнопку-табло "ПОСАДКА НА ВОДУ" на ПУ САРД................ НАЖМИТЕ

ПП

Ввести в ВСС данные для посадки с закрылками на 40 град.

Брифинг провести.

НП

Контроль по карте выполнить

НП

ПП

Установить давление QFE или QNH - если есть информация

НП

На высоте 1500 м. Выключает сигнализацию шасси

НП

Включить сигнализацию «ЗАСТЕГНУТЬ РЕМНИ»

ПП

Выполните заход на посадку и посадку как при нормальной посадке с учетом следующих особенностей:

Посадку выполняйте с убранным шасси и с закрылками, отклоненными на 40°

НП

На высоте полета 100 м генераторы ОТКЛЮЧИТЕ

ПП

С высоты 20…15 м выдерживайте вертикальную скорость снижения

0,5-1,0 м/с

Перед началом выравнивания подайте команду "ВНИМАНИЕ, ПОСАДКА!"

Начните выравнивание на высоте 10-8 м и скорости 205…230 км/ч

Перед приводнением дайте команду на останов двигателей.

Не допускайте крена самолета

При приводнении не допускайте потери скорости и удара самолета о воду

Приводнение выполняйте с углами тангажа 7…9° (αкас=10…12°)

Удерживайте штурвал в отклоненном на себя положении до остановки

самолета.

НП

Перед приводнением по команде ПП остановите двигатели, закройте пожарные краны.

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

ПРИМЕР БРИФИНГА

ПРИМЕР БРИФИНГА КВС ПЕРЕД ВЗЛЁТОМ

1.Дата, Рейс N111 в а/п Шереметьево запасной Домодедово.

2. RW 28R, мокрая сцепление 0,5 ветер 180° 14 м. с, видимость 5000 м.

3. Взлёт закрылки 20.

4. Отбор воздуха включён.

5.Обогрев двигателей ВЫКЛ.

6. Используем взлётный режим СУ.

7. Процедура уменьшения шума; Высота уменьшения тяги до 63 град. РУД на 450 м. Разгон скорости на 950 м. Высота перехода 900 м. Первоначально заданная высота 900 м. установлена на ПУ САУ.

8.После взлёта используем режим «ГОР. НАВ.» включена на ПУ САУ курс взлёта 277 установлен. АП включаем на высоте 120 м. и включаем режим «ВЫХ. ЭШЕЛОН». На высоте 50 м. выключаем взлётные фары.

9. Взлётные обороты, N1 83%, V1 – 228, VR – 230, V2 – 245.

10. В случае отказов на взлёте до скорости V1 – 228 сообщаю «ВЗЛЁТ ПРЕКРАЩАЕМ мой контроль»

РУДы МАЛЫЙ ГАЗ

ВЫПУСКАЮ ИНТЕРЦЕПТОРЫ

МАКСИМАЛЬНОЕ ТОРМОЖЕНИЕ

РЕВЕРС МАХ.

ВП контролирует выпуск интерцепторов работу реверса.

Если отказ после V1 взлёт продолжаем, до высоты 120 м. действий не производим только определяем отказ контролируем уборку шасси и установку режима СУ. После высоты 120м по моей команде при необходимости выполняем действия по памяти если нет необходимости набираем безопасную высоту 240 м. на V2 – 245 +15 увеличиваем скорость для уборки механизации. После уборки механизации выполняем КОС затее ККП. В случае пожара выполняем визуальный заход левым на RW 28R в других случаях полёт по схеме для выработки топлива по посадочной массе. По моей команде ввести схему для захода и настроить р. средства.

11.Схема выхода KO1B введена в ВСС

12.Настройки ВСС «АВТО»

13. Вопросы?

Пример брифинга КВС перед посадкой

1.Посадка в а/п Шереметьево RW 25L - влажная сцепление 0.6 wet, ветер 170° 10 м. с

2. Эшелон перехода 1500 QFE 738

3. Заход ILS 110.7 настроена в ВСС вручную, посадочный курс 247

4.Превышени аэродрома 420 м. MSA 950 м.

5. Схема подхода SV3А введена в ВСС

6. Закрылки 40Flaps 30 VREF 230 VAPPR 235

7. Минимум видимость-550 m, ВПР -30 м.,РВ –32 м..

8.В случае ухода на второй

- «УХОДИМ ВЗЛЁТНЫЙ РЕЖИМ ЗАКРЫЛКИ УБРАТЬ ДО»ton, G/A attitude

- Приполжительной вертикальной «ШАССИ УБРАТЬ»

- На скорости 260 набираем безопасную 120 включаем АП «ВЫХ. ЭШЕЛ», «ГОР. НАВ» увеличиваем скорость ибираем механизацию, набираем 600 разворот вправо на курс 67 с набором 900. МАА 900 м.

7.Запасной Домодедово погода соответствует топлива на 1час 40 мин.

8.После посадки используем реверс и тормоза, полосу освобождаем влево на22.

10. Вопросы?

ПРИЛОЖЕНИЕ 10

Страница зарезервирована

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15