Практический курс немецкого языка
Учебно-методический комплекс дисциплины
Бийск
БПГУ имени
2008
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Бийский педагогический государственный университет
имени »
практический курс немецкого языка
Учебно-методический комплекс дисциплины
Бийск
БПГУ имени
2008
ББК
Д
Печатается по решению
редакционно-издательского совета
Бийского педагогического государственного университета
имени
Научный редактор:
канд. филол. наук, доцент
Рецензент:
канд. филол. наук, доцент
Д. Практический курс немецкого языка как основного [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины/ Сост.: ; Бийский пед. гос. ун-т им. , 2008. – 132с.
Учебно-методический комплекс дисциплины разработан в соответствии с Государственным стандартом высшего профессионального образования. Он содержит учебную программу курса, материалы к лабораторным занятиям, методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов, контрольные задания для текущей и итоговой проверки знаний.
Для студентов педагогических вузов, обучающихся по специальности «033200 Иностранный язык (немецкий)».
Ó БПГУ им. , 2008.
Ó Сост.: 2008.
УТВЕРЖДАЮ____________ «____»______________200 г. |
Кафедра немецкого языка
Шифр и наименование дисциплины: ДПП. Ф.08. Практический курс немецкого языка
Статус дисциплины: обязательная
Специальности (направления): 033200 «Иностранный язык»
Формы обучения: заочная
Объем дисциплины: 504 часа
Распределение по семестрам
Таблица
Номер семестра | Учебные занятия | Число курсовых проектов (работ) расчетных заданий | Форма итоговой аттестации (зачет, экзамен) | ||||||
Общий объем | в том числе | ||||||||
Аудиторные | Сам. работа | ||||||||
всего | из них | ||||||||
лекции | практич | лаборат | |||||||
0 | 252 | 40 | 40 | 168 | Зачет | ||||
1 | 44 | 44 | Экзамен | ||||||
2 | 252 | 84 | 84 | 168 | Экзамен |
|
Рабочая программа составлена на основании ГОС направлений и специальностей высшего профессионального образования, утвержденного приказом Министерства образования и науки РФ от 01.01.2001 года.
ДПП. Ф.08. "Практический курс немецкого языка".
Практический курс немецкого языка как основного предполагает изучение немецкой культуры. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношения и интонации; грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный). Практика устной и письменной речи. Практическая грамматика. Практическая фонетика.
Разработчик ассистент
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры немецкого языка
Заведующий кафедрой _____________________
Одобрена Ученым советом факультета иностранных языков
«_______»_____________________ Председатель __________________________
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Целью практического курса иностранного языка является обеспечение подготовки высококвалифицированного учителя немецкого языка средней школы и формирования у него базы для дальнейшего совершенствования в области языка во взаимодействии с другими, предусмотренными учебным планом дисциплинами.
Задачи обучения курса практики языка - развить навыки и умения всех видов речевой деятельности: говорения, чтения, аудирования, письма.
Практические, а также образовательные задачи курса немецкого языка предполагают усвоение студентами широкого круга фоновых знаний о странах изучаемого языка.
Значительное место в процессе обучения немецкому языку на всех курсах отводится самостоятельной работе студентов.
Рабочая модульная программа по практическому курсу основного немецкого языка для 030 составлена на основании учебного плана и государственного стандарта высшего профессионального образования, в соответствии с рекомендациями учебно-методического объединения по иностранным языкам при государственном комитете по народному образованию «Программа практического курса иностранного языка для факультетов и институтов иностранных языков (основной иностранный язык)», М., 1990.
На 1 курс отводится 504 академических часа. Поскольку студенты 030 закончили педагогический колледж и владеют определенными навыками устной речи, то на 1 курсе завершается работа по овладению основами устной и письменной речи. В тематике 1 курса преобладают темы общепознавательного и страноведческого характера.
В качестве основных учебных материалов на 1 курсе используются оригинальные художественные тексты, однако, наряду с ними привлекаются и учебные тексты монологического и диалогического характера как образцы решения определенной речевой задачи в различных коммуникативных сферах. Активный словарь студентов обогащается за счет усвоения 800 лексических единиц. Это общеупотребительная лексика высокой степени сочетаемости и словообразовательных возможностей, формулы речевого этикета и идиоматика. Работа над лексикой углубляется; студентов знакомят с сужением и расширением значения слова; берется во внимание лингвострановедческий комментарий к изучаемой лексике. Практический курс немецкого языка Курс теоретической фонетики немецкого языка изучает звуковой строй современного немецкого языка.
1. ОРГАНИЗАЦИОННО-НОРМАТИВНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
1.1. УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
(рабочая модульная программа)
1.1.1. Цели и задачи дисциплины
Целью практического курса иностранного языка является обеспечение подготовки высококвалифицированного учителя немецкого языка средней школы и формирования у него базы для дальнейшего совершенствования в области языка во взаимодействии с другими, предусмотренными учебным планом дисциплинами.
Задачи обучения курса практики языка - развить навыки и умения всех видов речевой деятельности: говорения, чтения, аудирования, письма.
Практические, а также образовательные задачи курса немецкого языка предполагают усвоение студентами широкого круга фоновых знаний о странах изучаемого языка.
Значительное место в процессе обучения немецкому языку на всех курсах отводится самостоятельной работе студентов.
Рабочая модульная программа по практическому курсу основного немецкого языка для 030 составлена на основании учебного плана и государственного стандарта высшего профессионального образования, в соответствии с рекомендациями учебно-методического объединения по иностранным языкам при государственном комитете по народному образованию «Программа практического курса иностранного языка для факультетов и институтов иностранных языков (основной иностранный язык)», М., 1990.
На 1 курс отводится 504 академических часа. Поскольку студенты 030 закончили педагогический колледж и владеют определенными навыками устной речи, то на 1 курсе завершается работа по овладению основами устной и письменной речи. В тематике 1 курса преобладают темы общепознавательного и страноведческого характера.
В качестве основных учебных материалов на 1 курсе используются оригинальные художественные тексты, однако, наряду с ними привлекаются и учебные тексты монологического и диалогического характера как образцы решения определенной речевой задачи в различных коммуникативных сферах. Активный словарь студентов обогащается за счет усвоения 800 лексических единиц. Это общеупотребительная лексика высокой степени сочетаемости и словообразовательных возможностей, формулы речевого этикета и идиоматика. Работа над лексикой углубляется; студентов знакомят с сужением и расширением значения слова; берется во внимание лингвострановедческий комментарий к изучаемой лексике. Практический курс немецкого языка Курс теоретической фонетики немецкого языка изучает звуковой строй современного немецкого языка.
1.1.2. Содержание дисциплины
ДПП. Ф.08. "Практический курс основного немецкого языка"
Предметом изучения «Практического курса немецкого языка» является немецкая культура как базовая составляющая коммуникативной деятельности ее носителей. В учебный курс включены основы речевого взаимодействия немцев в направлении фонетического, графического, лексического и грамматического аспектов, с элементами лингвострановедческих комментариев. Практика письменной и устной речи предполагает изучение тем, преимущественно, страноведческого характера: das Äußere und Innere der Menschen, Reisen mit verschiedenen Verkehrsmitteln, die Kunst, Stile der Baukunst, Musikrichtungen, die deutschen und russischen Komponisten, die bildende Kunst (Stile der Malerei, Gemäldegalerien, russische und deutsche Maler). Совершенствуются навыки и умения письменной и устной (монологической и диалогической) речи.
Практическая грамматика: повторение и закрепление тем - употребление и склонение артиклей, прилагательных, склонение существительных и субстантивов, образование и употребление пассива; изучение – предложение и его характеристики (по цели высказывания, по структуре, по форме высказывания), члены предложения, сложно сочиненные предложения (с простыми и парными союзами), сложноподчиненные предложения, придаточные предложения (согласование времен).
Практическая фонетика: коррекция и закрепление фонетических навыков (произношение, интонирование) через ознакомление с артикуляционным аппаратом, особенностями артикуляционной базы, транскрипцией, особенностями немецких гласных, согласных, словесным ударением, ассимиляцией, редукцией, фразовым и эмфатическое ударением, интонацией в различных типах предложений, чередованием звуков и использование полученных знаний в речи.
1.1.2.1. Требования ГОС к содержанию курса
ДПП. Ф.08. "Практический курс основного немецкого языка"
Иноязычная культура как содержание иноязычного образования. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношения и интонации; грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный).
Практика письменной и устной речи
Говорение.
Диалогическая речь.
При работе над диалогической речью в центре внимания стоят проблемная беседа и дискуссия, предполагающая обязательное утверждение или отрицание основного тезиса и употребление в этих целях соответствующих средств речевого выражения названных коммуникативных функций.
Студент должен уметь:
- реферировать прочитанные или прослушанные тексты в заданной коммуникативной сфере и речевой ситуации;
- излагать доказательно с учетом адресата и сферы общения мысли по данной теме, проблеме, ситуации с использованием изученных речевых форм (описание, повествование, рассуждение)
Монологическая речь.
При обучении говорению на 1 курсе преимущественное внимание уделяется условно-неподготовленной и неподготовленной речи. Исходя из характера учебного материала, при развитии монологической речи важное место отводится рассуждению, т. к. владение этой речевой формой и соответствующими ей языковыми средствами помогает студентам выполнять различные задания, связанные с интерпретацией прочитанного или прослушанного, выступать с сообщениями и докладами по тематике курса в различных коммуникативных сферах.
Чтение.
Студент должен владеть изучающим чтением на материале текстов художественной литературы со скоростью 700 печатных знаков в минуту, просмотровым и поисковым чтением со скоростью 1200 печатных знаков на материале художественных, научных текстов.
Студент должен уметь читать вслух логически правильно, выразительно, со скоростью, близкой к скорости чтения на родном языке, изучаемые учебные тексты и тексты школьных учебников (5-8 классы) в темпе аудирования, предусмотренном школьной программой.
Используются 4 вида чтения про себя: изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое, предполагающее поиск определенной информации в тексте. Изучающее чтение проводится в основном на художественных и общественно-политических текстах.
Появляется необходимость научить студентов самостоятельно подбирать материалы для обсуждения, прочитанного или услышанного. Для достижения этой цели их обучают как ознакомительному, так и просмотровому чтению на материале публицистических и научных текстов.
Письмо.
Студент должен уметь писать правильно с точки зрения орфографии и пунктуации в пределах лексического минимума 1-3 курсов ООО, различные виды диктантов (орфографический, творческий, свободный) и изложение.
Усиливается работа над письменной речью как формой коммуникации. Студенты учатся письменно оформлять доклады по тематике курса и домашнему чтению, аннотировать и реферировать тексты, а также вести записи по ходу слушания лекций на иностранном языке.
Одним из средств, способствующих овладению письменной речью как актом коммуникации, а также развитию у студентов дискуссионных умений, служит обучение написанию сочинения-рассуждения.
На 1 курсе предполагается работа над выработкой навыков письменной речи с точки зрения орфографии и пунктуации, однако, тексты диктантов усложняются, а количество знаков увеличивается.
Реферирование.
Студент должен уметь реферировать с элементами комментария и аннотирования газетные материалы различного характера на иностранном языке (прочитанные или воспринятые на слух), а также принимать участие в беседе по пройденной тематике и по прочитанным или прослушанным материалам (выступления, статьи, комментарии, сообщения).
Практическая грамматика
Учебная программа для практических занятий немецкого языка для 1 курса ОЗО рассчитана на достаточно высокий уровень владения базовым курсом практической грамматики, морфологии, и предполагает изучение более сложных грамматических явлений, а также обучение анализу грамматических единиц более высокого уровня. Курс практической грамматики на 1 курсе посвящен изучению синтаксиса и подготавливает студентов к следующему уровню профессиональной подготовки: теоретической грамматике.
Практическая фонетика
Курс практической фонетики предполагает усовершенствование произносительных навыков студентов и повторение всего материала курса практической фонетики, что подготавливает их к изучению теоретической фонетики.
Аудирование
К концу 1-го курса студент должен уметь понимать на слух аудио текст, отражающий литературно-разговорный, публицистический стили речи, а также аудио текст с элементами научного стиля речи в различных коммуникативных сферах, записанный в темпе 230-240 слогов в минуту при одноразовом предъявлении. Аудио текст может содержать около 4 % незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Время звучания - 5 минут, запись аудио текста в дикторском исполнении. При обучении аудированию значительное место занимают тексты научного характера.
Кроме того, для овладения данным видом речевой деятельности используются видеофильмы, записи на магнитную пленку драматических произведений изучаемых авторов, выступления общественных деятелей и деятелей науки. Материал для аудирования должен отражать, по возможности, разные функциональные стили речи.
Аудиозаписи и компьютерные программы служат источником информации по тематике курса.
Культура речевого общения.
К концу первого курса студент должен знать особенности вербальных и невербальных способов приветствия и обращения в немецкоязычных странах, правила поведения в общественных местах, в гостях и адекватно применять знания на практике.
1.1.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
(требования к знаниям, умениям, навыкам,
приобретенным в результате изучения дисциплины)
Студенты I-го курса ОЗО должны обобщить и углубить знания, полученные в соответствии из практического курса немецкого языка в педагогическом колледже, получить знания общепознавательного и страноведческого характера в соответствии с тематическим содержанием практического курса на I курсе ОЗО. Уметь свободно выражать и обосновывать свое мнение об услышанном и/или прочитанном, дискутировать по проблемам, предусмотренным программой курса, графически и пунктуационно правильно записывать предъявляемую информацию на слух.
Усвоенный языковой материал:
А. Грамматика.
Морфология: артикль, прилагательное, существительное (повторение), модальные глаголы (повторение); неличные формы глагола (повторение).
Синтаксис: простое предложение; главные и второстепенные члены предложения; сложноподчиненное предложение; сложносочиненное предложение; согласование времен.
Б. Лексика.
К концу обучения студенты должны усвоить (для использования, как в продуктивных, так и в рецептивных видах речевой деятельности) учебных лексических единиц.
К концу I курса студенты должны также уметь:
- свободно владеть выражениями классного обихода;
- адаптировать художественный текст, соответствующий трудностям курса, для аудирования, проведения диктантов и изложений;
- составлять диктанты, в том числе и на типичные ошибки, а также контрольные лексико-грамматические работы на прочитанный материал в соответствии с требованиями программы;
- оценивать запись на доске, диктант, написанный другими студентами;
- оценивать ответы своих товарищей по группе, мотивировать эту оценку;
- выявлять типичные ошибки и осуществлять их систематизацию;
- подготовить часть урока на основе фильмов или диапозитивов, отражающих страноведческую тематику по образцу;
- анализировать и обобщать приемы, виды и формы работы, используемые преподавателем на занятиях;
- анализировать содержание и структуру школьных учебников.
Требования к экзамену
Допуск к экзамену в первом семестре производится при наличии зачетов по практической фонетике (0 семестр), практической грамматике (КР, теоретическая часть), практике устной и письменной речи (КР, сочинение, диктант, аудирование) и в случае выполнения заданий, указанных в балльно-рейтинговой карте студента для 1 семестра ОЗО, не ниже чем на 35 баллов.
Допуск к экзамену во втором семестре осуществляется при наличии зачетов по практической фонетике (фонетический анализ текста: транскрибирование, интонирование, ударение), практической грамматике (2 КР, теоретическая часть) и в случае выполнения заданий, указанных в балльно-рейтинговой карте студента для 1 семестра ОЗО, не ниже чем на 35 баллов.
Устному экзамену также предшествуют проверочные работы по профессионально-адаптивным умениям и такие письменные работы как:
1. Диктант.
2. Изложение.
Структура экзаменационного билета
1. Изучающее чтение художественного текста объемом печатных знаков с последующим определением темы, коммуникативного намерения автора; выражением основных мыслей, существенных деталей, с собственной оценкой прочитанного; умением распознавать в тексте описание, повествование, рассуждение и реферирование текста в заданной речевой ситуации.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |


