санкт-петербургский государственный университет
Факультет филологии и искусств
Кафедра общего языкознания
КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ
В ДИАЛОГЕ МАТЕРИ И РЕБЕНКА
В УСЛОВИЯХ РЕШЕНИЯ СОВМЕСТНОЙ ЗАДАЧИ
ВНЕ ВИЗУАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
Курсовая работа
студентки III курса
отделения теории языкознания
Екатерины Викторовны Михайловской
Научный руководитель:
кандидат филологических наук
старший преподаватель
Татьяна Игоревна Свистунова
Рецензент:
магистрант
Дана Олеговна Корнишова
Санкт-Петербург
2009
оглавление
Введение........................................................................................................... 3
§ 1. Своеобразие диалогов «взрослый – ребенок» и роль их изучения...... 4
§ 2. Коммуникативные неудачи в диалоге взрослых и опыт их типологии. 5
§ 3. Коммуникативные неудачи в диалоге с ребенком: исследование В. В. Казаковской............................................................................................................................ 7
§ 4. Материал и метод настоящего исследования.......................................... 8
§ 5. Факторы, вызывающие появление коммуникативных неудач............... 9
§ 5.1. Эгоцентрическая речь................................................................. 9
§ 5.2. Неполное владение диалогической тактикой........................... 11
§ 5.3. Неточная референциальная отнесенность реплики................. 13
§ 5.4. Факторы, связанные с локализацией объекта.......................... 16
§ 5.5. Неразличение функциональных омонимов.............................. 24
§ 5.6. Прагматические факторы.......................................................... 24
§ 5.7. Отсутствие концентрации внимания......................................... 26
§ 6. Выводы................................................................................................... 26
Заключение.................................................................................................... 30
Библиография............................................................................................... 31
Приложение................................................................................................... 34
введение
Несмотря на то, что коммуникативная лингвистика все чаще обращается к проблематике коммуникативных неудач (дальше — КН), в целом этот феномен недостаточно изучен, и его исследование продолжает оставаться актуальным ввиду того, что не выявлен и не описан целый ряд факторов, условий, приводящих в ходе речевого общения к КН.
Феномен КН почти не рассматривается применительно к фактам детской речи. На сегодняшний день типология КН, разработанная В. В. Казаковской для диалога с ребенком раннего возраста [Казаковская 2006], является единственным описанием этого явления в аспекте онтолингвистики. В работе автор приходит к выводу о том, что качественное своеобразие КН позволяет судить о соответствующем уровне коммуникативного и когнитивного
развития ребенка.
В настоящем исследовании впервые рассматриваются диалоги взрослого и ребенка пяти лет в условиях решения совместной задачи вне визуального взаимодействия. Цель работы — выяснить, позволяет ли уровень компетенции ребенка осуществлять успешную коммуникацию в ситуации, когда взаимодействие между коммуникантами ограничено только вербальными средствами. В связи с этим основной задачей исследования является выявление и анализ факторов, приводящих к возникновению КН.
§ 1. Своеобразие диалогов «взрослый – ребенок» и роль их изучения.
Диалогическая речь является первичной по отношению к монологической, — как в фило-, так и в онтогенезе. Об этом писал еще Л. В. Щерба: «Монолог является в значительной степени искусственной языковой формой, и <…> подлинное свое бытие язык обнаруживает лишь в диалоге» [Щерба 1915: 3–4]. Если рассматривать развитие языка в процессе эволюции человека, первичность диалога по отношению к монологу очевидна, ведь само возникновение языка обусловлено потребностью общения, которая непосредственным образом реализуется в диалоге. Развитие монологической речи, не столь связанной с ситуацией общения, происходило параллельно с дальнейшим формированием у человека абстрактного и
логического мышления.
В языковом развитии ребенка диалог также всегда предшествует монологу. Способность ребенка к монологической речи исследователи связывают с процессом сознательного обучения родному языку, а это значит, что ребенок овладевает ей лишь в младшем школьном возрасте [Базжина, Громова 2004]. Диалогические же навыки начинают закладываться у ребенка еще на доречевой стадии развития. Мать изначально воспринимает младенца как собеседника: она реагирует на его вокализации и, обращаясь к нему, делает паузы, во время которых ждет от ребенка отклика. Постепенно осознавая себя партнером в коммуникации, ребенок научается инициировать общение, выражая свое эмоциональное состояние или стремление к контакту. [Лепская 1997].
Большинство современных теорий усвоения языка признают, что роль коммуникативного сотрудничества «взрослый – ребенок» в процессе овладения языком крайне велика. Оно помогает ребенку строить систему его родного языка и благоприятно влияет на становление его коммуникативной компетенции. Под коммуникативной компетенцией понимается совокупность системно-языковых и собственно коммуникативных навыков, определяющих способность индивида быть партнером в диалоге и строить монолог [Казаковская 2006].
Изучение диалогического взаимодействия, в котором одним из партнеров является ребенок, представляет особый интерес для психолингвистики. Рассмотрение диалогов на разных этапах речевого онтогенеза дает возможность увидеть постепенное увеличение и совершенствование диалогической компетенции ребенка, а следовательно, отчетливее понять ее структуру. Кроме того, изучение речевого общения взрослого и ребенка позволяет проследить этапы становления грамматики диалога, т. е. правил его конструирования. При этом необходимо отметить, что диалог «взрослый – ребенок» близок к каноническому. В нем (до определенного времени) отсутствуют те средства языка, которые могут привести к неоднозначности высказывания: импликации, косвенные речевые акты, эллиптические конструкции и т. п. Взрослый интуитивно избегает их употребления, понимая, что ребенок пока не является адекватным партнером по диалогу. Таким образом, изучение коммуникации «взрослый – ребенок» дает информацию о принципах канонического диалога.
§ 2. Коммуникативные неудачи в диалоге взрослых и опыт
их типологии.
Каноничность диалогов «взрослый – ребенок» основывается на том, что взрослый подсознательно стремится соблюдать правила успешности речевого общения. Г. П. Грайс в работе «Логика и речевое общение» сформулировал эти правила в виде четырех максим, в совокупности составляющих Принцип Кооперативности [Грайс 1985]:
· максимы Количества («Будь информативен!»),
· максимы Качества («Будь искренен!»),
· максимы Отношения («Говори по существу!»),
· максимы Способа («Говори ясно!»).
Нарушение Принципа Кооперативности ведет к возникновению коммуникативной неудачи (КН).
Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева и И. Г. Сабурова дают следующее определение КН: «Коммуникативная неудача в широком смысле — всякая коммуникативная неудача, то есть любой случай, когда с помощью речевого действия не достигается его практическая цель. Коммуникативная неудача в узком смысле — коммуникативная неудача, при которой не достигнута не только практическая цель, но и коммуникативная цель» [Городецкий, Кобозева, Сабурова 1985: 68].
В своей работе исследователи отмечают, что при многомерном подходе к классификации КН следует учесть такие важные критерии, как их последствия и источники. В зависимости от последствий КН авторы предлагают делить их на два класса — глобальные и частные. КН признаются глобальными, если у коммуникантов исчерпаны все средства достижения коммуникативной цели, а частными — если коммуниканты избирают иные способы ее достижения. Классифицируя КН по источникам, ученые выделяют КН, причиной которых является сам коммуникант, и КН, вызванные обстоятельствами коммуникативного акта.
О. П. Ермакова и Е. А. Земская определяют КН как «полное или частичное непонимание высказывания партнером коммуникации, то есть неосуществление или неполное осуществление коммуникативного намерения говорящего» [Ермакова, Земская 1993: 31]. Основными причинами коммуникативных неудач, по мнению данных авторов, являются:
1. Особенности языковой системы:
Это очень эффектный ход. — Не вижу ничего эффектного. Просто он результативный. — Ну да, я это и хотела сказать. — Тогда он эффективный, а не эффектный (КН вызвана явлением паронимии).
2. Различия говорящих в каком-либо отношении (например, различия в психологических свойствах или картинах мира собеседников).
В качестве примера приводится диалог — приглашение на дачу, в котором хозяева дачи расценивают отсутствие машины как неудобство, а гости — как достоинство: «Отсутствуют шум и грязь».
3. Прагматические факторы:
А что, здесь только приезжий народ теперь? Аборигенов уже нет? — А вы поубавьте спеси-то! Какие они вам аборигены? Это сельчане! Труженики полей! — Да я ничего плохого не имел в виду. Я в смысле «коренные жители»… (к КН приводит игнорирование говорящим прагматического компонента в семантике слова аборигены, в то время как он имеет большое значение для слушающего).
Указанные работы рассматривают КН во взрослой диалогической речи. Однако типологии КН, разработанные для диалога взрослых, оказываются неприменимыми к фактам детской речи, поскольку языковая система взрослых и врéменная языковая система ребенка не тождественны.
§ 3. Коммуникативные неудачи в диалоге с ребенком: исследование В. В. Казаковской.
В. В. Казаковская, исследовавшая КН в узуальных диалогах с ребенком раннего возраста, относит к КН «любые ситуации неосуществления успешного коммуникативного взаимодействия ― от неадекватной реакции до обрыва коммуникации и / или непредусмотренного говорящим нежелательного эмоционального эффекта» [Казаковская 2006: 310].
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


