3. Составить монолог/диалог.
Выполненная работа представляется преподавателю в рабочей тетради по дисциплине.
Название практической работы № 6: «Россия, Москва».
Учебная цель: Формировать умение общаться на повседневные темы на немецком языке.
Учебные задачи:
1.Научиться общаться на немецком языке на повседневные темы
2. Научиться переводить тексты со словарем
Образовательные результаты, заявленные во ФГОС третьего поколения:
Студент должен
уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы;
знать:
- лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Задачи практической работы:
1. Изучить лексический и грамматический материал по теме практической работы.
2. Выполнить упражнения для закрепления теоретического материала.
3. Составить монологическое/ диалогическое высказывание по теме.
Обеспеченность занятия:
1. Учебно-методическая литература:
- , . Немецкий для колледжей.
- «Немецкий для педагогических колледжей.
2. Справочная литература:
- Немецко-русский словарь;
- Русско-немецкий словарь.
3. Технические средства обучения:
- ПК.
4. Рабочая тетрадь в клетку.
5. Ручка.
Краткие теоретические и учебно-методические материалы по теме практической работы
Глаголы в настоящем времени.
1 -e 1- (e)n
2 -(e)st 2 -(e)t
3 -(e)t 3-(e)n
Глаголы с основой на d, t, n, m (chn, gn, dn, dm, tm) имеют перед окончанием - st, - t гласную - е.
du arbeitest findest begegnest widmest
er arbeitet findet begegnet widmet
ihr arbeitet findet begegnet widmet
У глаголов с основой на s, ß, z, tz, x, во 2 лице ед. ч. выпадает - s в личном окончании:
du reist, grüßt, übersetzt.
Если инфинитив глагола оканчивается на - eln, основа глагола теряет в 1 лице ед. ч. - e:
lächeln – ich lächle, klingeln – ich klingle.
Сильные глаголы с корневой гласной - е (кроме: bewegen, gehen, heben, genesen, stehen, weben) изменяют во 2 и 3 лице ед. ч. Präsens - е на - i:
ich spreche, lese wir lessen, sprechen
du sprichst, liest ihr lest, sprecht
er spricht, liest sie lesen, sprechen
Примечание. Глагол erlöschen изменяет корневую гласную на - i: das Licht erlischt.
Сильные глаголы с корневыми гласными a, au, o (кроме schaffen и kommen) во 2 и 3 лице ед. ч. получают умлаут.
ich fahre, laufe wir fahren, laufen
du fährst, läufst ihr fährt, läuft
er fährt, läuft sie fahren, laufen
Сильные глаголы, основа которых заканчивается на - t и изменяется корневая гласная, в 3 лице ед. ч. не имеют окончания.
ich halte wir halten
du hältst ihr haltet
er hält sie halten
Отделяемые приставки в Päsens и Präteritum отделяются и становятся в конце предложения. Неотделяемые
приставки (be-, ge-, er-, ver-, ent-, emp-, miß-, zer-) не отделяются, и на них не падает ударение.
Die Schüler stehen am Anfang der Stunde auf.
Модальные глаголы (основное значение)
können:
1) cпособность, умение что-то делать: Er kann Klavier spielen.
2) возможность: Ich kann heute die Bibliothek besuchen. Ich bin nach dem Unterricht frei.
dürfen:
1) разрешение или запрет на что-то: Nach dem Klingelzeichen darf man nicht das Auditorium ohne Erlaubnis betreten.
müssen:
1) необходимость что-либо сделать, принуждение к чему-либо:
Er muss Brot kaufen.
2) требование:
Du musst das Buch kaufen.
sollen:
1) долженствование, поручение, выполнение чего-либо по воле кого-то:
Er soll den Brief schicken.
2) рекомендация:
Du sollst das Buch kaufen.
wollen:
проявление желания, воли, намерения:
Er will es genau wissen. Sie will Lehrerin werden.
mögen:
1) в претеритум конъюнктив выражение желания в вежливой форме:
Der Junge möchte spazierengehen.
2) любить что-либо съестное или абстрактное:
Ich mag Äpfel.
Задания для практического занятия:
1. Изучить лексический и грамматический материал по теме.
2. Выполнить упражнения для закрепления лексического и грамматического материала:
3. , «Немецкий для колледжей» Lektion 7: Űbungen 3-9;
4. Составить монолог/диалог.
Выполненная работа представляется преподавателю в рабочей тетради по дисциплине.
Название практической работы № 7: «Германия. Берлин».
Учебная цель: Формировать умение общаться на повседневные темы на немецком языке.
Учебные задачи:
1.Научиться общаться на немецком языке на повседневные темы
2. Научиться переводить тексты со словарем
Образовательные результаты, заявленные во ФГОС третьего поколения:
Студент должен
уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы;
знать:
- лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Задачи практической работы:
1. Изучить лексический и грамматический материал по теме практической работы.
2. Выполнить упражнения для закрепления теоретического материала.
3. Составить монологическое/ диалогическое высказывание по теме.
Обеспеченность занятия:
1. Учебно-методическая литература:
- , . Немецкий для колледжей.
- «Немецкий для педагогических колледжей.
2. Справочная литература:
- Немецко-русский словарь;
- Русско-немецкий словарь.
3. Технические средства обучения:
- ПК.
4. Рабочая тетрадь в клетку.
5. Ручка.
Краткие теоретические и учебно-методические материалы по теме практической работы
Passiv
Passiv образуется от вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и Partizip II основного глагола.
Präsens Der Schüler wird gefragt.
Präteritum Der Schüler wurde gefragt.
Perfekt Der Schüler ist gefragt worden.
Plusquamperfekt Der Schüler war gefragt worden.
Futurum I Der Schüler wird gefragt werden.
Infinitiv Passiv Der Schüler kann gefragt werden.
Так как в предложениях с пассивными конструкциями субъект является целью действия, то Passiv могут образовывать только переходные глаголы.
Ich schreibe den Brief. – Der Brief wird geschrieben.
Не образуют Passiv следующие глаголы: besitzen, bekommen, behalten, haben, interessieren, kennen, wissen. Перевод Passiv на русский язык
Пассивные конструкции могут переводиться на русский язык различными способами:
1) Глаголами с суффиксом - ся:
Das Haus wird gebaut. – Дом строится.
2) Русскими краткими причастиями со связкой "быть":
Der Saal wurde mit Blumen geschmьckt. – Зал был украшен цветами.
3) Неопределенно-личными предложениями:
Die Zeitungen werden überall gelesen. – Газеты читают везде.
4) Безличными предложениями:
Der Text soll übersetzt werden. – Текст надо перевести.
5) Предложениями с объектом в винительном падеже: Das Feld wird von den Kolchosarbeitern bearbeitet. – Колхозники обрабатывают поле.
6) Временные формы состояния переводятся на русский язык причастиями со связкой или без связки "быть":
Das Buch ist gelesen. – Книга прочитана.
Das Buch war gelesen. – Книга была прочитана.
Придаточные определительные предложения.
Образуются при помощи относительных местоимений der, die, das в единственном числе и die во множественном. В русском языке им соответствует местоимение который (и его формы). Форма местоимения (род, число, падеж) зависят от определяющего слова в главном предложении и от глагола в придаточном.
Формы указательных местоимений
Kasus/ падеж
Maskulinum/ мужской род
Femininum/ женский род
Neutrum/ средний род
Plural/ множественное число
Nominativ/ Именительный
der
die
das
die
Genitiv/ Родительный
dessen
deren
dessen
deren
Dativ/ Дательный
dem
der
dem
denen
Akkusativ/ Винительный
den
die
das
die
Mein neuer Kollege, der aus Berlin kommt, heißt Max. – Моего нового коллегу, который приехал из Берлина, зовут Макс.
Ich habe kürzlich den Film gesehen, von dem du mir erzählst hat. – Я недавно посмотрел фильм, о котором ты мне рассказывал.
Meine Oma, für die ich jetzt sorgen muss, ist schwer krank. – Моя бабушка, за которой я сейчас должен ухаживать, тяжело больна.
Der Mann, deren Kinder mit dem Hund spielen, ist mein Freund Klaus. – Мужчина, дети которого играют с собакой, – мой друг Клаус.
Задания для практического занятия:
1. Изучить лексический и грамматический материал по теме.
2. Выполнить упражнения для закрепления лексического и грамматического материала:
3. , «Немецкий для колледжей» Lektion 6: Űbungen 23-31;
4. Составить монолог/диалог.
Выполненная работа представляется преподавателю в рабочей тетради по дисциплине.
Название практической работы № 8: «Транспорт. Путешествие».
Учебная цель: Формировать умение общаться на повседневные темы на немецком языке.
Учебные задачи:
1.Научиться общаться на немецком языке на повседневные темы
2. Научиться переводить тексты со словарем
Образовательные результаты, заявленные во ФГОС третьего поколения:
Студент должен
уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы;
знать:
- лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |


